Готовый перевод After Learning How to Read Minds, Mr. Huo Takes Me to Bed Every Night / После того, как я научилась читать мысли, мистер Хо берет меня с собой в постель каждую ночь: Глава 4.

Именно с этого дня бесполезная дочь семьи Линь исчезла. Хотя ее публично признали ниечемной, семья Линь все равно потратила много энергии и рабочей силы на ее поиски. Однако никто не смог ее найти.

После того, как Линь Ваньли пропала, мать и дочь семьи Е уже были в фаворе у старого господина Линь. Теперь, когда Линь Ваньли освободила свое место, старый господин Линь обращался с Е Чжэньчжэнь еще лучше, как со своей внучкой. В конце концов, мать и дочь семьи Е имели дело со старой госпожой много лет и избаловали Линь Ваньли до полной негодности. Как она могла быть достойна внимания старого господина, если она не представляла никакой ценности для семьи Линь?

Поскольку господин Линь был зятем, старый господин Линь все еще отвечал за семью Линь. Его любовь к Линь Ваньли была очень ограниченной. Когда Линь Ваньли была рядом, ему все равно приходилось вести себя как любящий отец. Как только Линь Ваньли исчезла, он мог просто игнорировать ее. Кроме того, Е Чжэньчжэнь, несмотря на то, что была его незаконнорожденной дочерью, была умной и способной. Она всегда была его правой рукой, когда он захватил семью Линь.

Поэтому в огромной семье Линь только Мать Линь все еще думала о своей дочери. Какой бы плохой ни была Линь Ваньли, она все равно была ее единственной дочерью. Как мать, она не могла закрыть глаза на исчезновение дочери.

Поэтому она искала свою дочь повсюду. Она не слушала советов и не хотела принимать этот факт. Эти поиски длились два года. Только когда полиция выдала свидетельство о смерти, Мать Линь с болью признала уход Линь Ваньли.

«Сюэйи, завтра похороны А Ли. Я знаю, что ты не хочешь этого видеть, поэтому тебе следует отдохнуть дома». Господин Линь утешал свою жену дома.

Выражение лица Матушки Линь было печальным, и она не могла вымолвить ни слова.

Исчезновение Линь Ваньли создало впечатление, что она была единственным человеком в мире, который скорбел. Будь то господин Линь, Е Чжэньчжэнь или Чжоу Тиньянь, они, казалось, быстро возобновили свою жизнь. Мало того, старый господин Линь даже попросил Мать Линь подготовиться к рождению еще одного ребенка, как будто Линь Ваньли никогда не существовала...

«Хуайцзин, почему бы нам не поискать еще раз? Хм?» Линь Сюэи потянула господина Линя за рукав и взмолилась: «Я действительно не могу этого вынести».

Господин Линь с любовью обнял жену и успокоил ее: «Сюэйи, мы тоже должны смотреть вперед. Ваньли уже ушла. К тому же, я единственный, кто любит тебя больше всех на свете. Послушай меня и забудь прошлое, хорошо? Я никогда тебя не оставлю».

Мать Линь горько плакала, но все равно слушала распоряжения мужа.

Что касается Е Чжэньчжэнь, она хотела только, чтобы репутация Линь Ваньли была полностью разрушена. Однако она не ожидала, что Линь Ваньли исчезнет полностью. Думая об этом, ее путь с Чжоу Тиняном стал на один шаг ближе. Она обещала Чжоу Тиняну, что поможет ему справиться со Старым Господином Линь и поможет Группе Чжоу пережить этот кризис. Вот так они оба закрутили роман под носом у Старого Господина.

На дворе все еще была середина лета, и палящее солнце в Цзиньчуане по утрам обжигало сердце.

Возле кладбища Цинъюань г-н Линь присутствовал на похоронах Линь Ваньли вместе с изможденной Матерью Линь. Е Чжэньчжэнь, ее мать и Чжоу Тинян были одеты в черное и выглядели торжественно.

Репортеры СМИ бросились, услышав эту новость. Все бросились передавать микрофон г-ну Линю. «Г-н Цинь, вопрос об исчезновении Линь Ваньли решен?»

«Господин Цинь, Линь Ваньли действительно скончалась?»

Отец Линь не мог выносить издевательств, но он мог только прямо ответить с печальным выражением лица. «Вся моя семья искала А Ли два года, но не было никаких новостей о моей бедной дочери. Я так хочу, чтобы она вернулась в целости и сохранности. Я так хочу, чтобы я снова могла спать и услышать, как А Ли называет меня отцом. Я действительно так скучаю по ней, я…»

Отец Линь несколько раз подавился, словно потерял свою дочь и весь мир.

Однако все его друзья и семья пришли просветить его. «Мои соболезнования, мертвых нельзя вернуть к жизни».

«Если моя А Ли сможет вернуться, я сделаю все возможное!»

В этот момент СМИ внизу лестницы были тронуты до слез потерей любимой дочери отцом Линем. На противоположной стороне улицы на обочине была припаркована черная машина.

Женщина на водительском сиденье, казалось, наблюдала за шоу. Наконец, она надела солнцезащитные очки, толкнула дверцу машины и протиснулась сквозь толпу, чтобы пройти перед репортерами.

Однако никто не замечал ее, пока... Она не сказала мужчине, который плакал: «Папа, я тоже скучаю по тебе».

http://tl.rulate.ru/book/119608/4919486

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь