Готовый перевод Harry Potter \ The beginning to the beginning / Гарри Поттер \ Начало к началу: Глава 1. Часть 2

«Здравствуй, мой дорогой мальчик. Присаживайся. Хотите что-нибудь, чай, лимонную каплю?»

«Нет, спасибо, профессор». пробормотал Гарри. Он жалел, что не остался наедине с директором. От того, как тот смотрел на него, ему хотелось заползти в нору и спрятаться, хотя он и не понимал, почему. «Вы хотели меня видеть?»

Оглядевшись в кабинете, он обнаружил, что большинство вещей после его маленькой магической вспышки были расставлены по своим местам. Однако он заметил, что у стола директора стоит меньше странных вещей, чем раньше. Возможно, он не успел отремонтировать все свои вещи.

Когда молчание затянулось, Гарри слегка пошевелился в кресле, на котором сидел. Обычно у них с директором не возникало проблем с разговорами. Он воспринимал директора как дедушку, которого у него никогда не было. Но сегодня все выглядело иначе, хотя он не мог сказать, в чем дело.

Директор был одет в свою обычную разноцветную мантию. На этот раз она была оранжевой с розовыми точками. Гарри стало интересно, кто вдохновил директора на такую одежду. Или он всегда был таким. Он попытался представить себе, как выглядел бы в этой одежде молодой Дамблдор, но не смог представить его иначе, чем сейчас.

«Да, я хотел поговорить с вами кое о чем». Теперь Гарри заметил, что из глаз директора исчезло обычное раздражающее мерцание. Вместо него перед ним сидел человек, от которого исходила такая же страшная аура, как от Волан-де-Морта.

Он сглотнул и заставил себя отвести взгляд от глаз директора. Из уроков со Снейпом он знал, как работает легилименция. Пока он не смотрел ему в глаза, директор не мог проникнуть в его мысли.

Как будто директор знал, что он делает, пожилой мужчина нахмурился. «Гарри, что-то не так? Что-то, о чем ты мне не рассказываешь? Ты же знаешь, что можешь прийти ко мне со всем, что тебя беспокоит».

Мальчик-Который-Выжил склонил голову. Он уже не знал, что думать о директоре. Ведь тот скрывал от него важную информацию. Кусочки информации, которые могли спасти жизнь его крестному. Если бы он только сказал ему, Сириус был бы жив.

Гарри смахнул слезы, прежде чем они успели упасть. Он не собирался позволить директору увидеть, как он плачет. Ему не нужна была жалость этого человека. Черт возьми, ему вообще не нужна была ничья жалость.

Я приму ваше молчание как «нет». Знаешь ли ты, почему я попросил тебя прийти сюда сегодня?» Мальчик-который-жил мог только покачать головой. Слова директора пробудили в нем интерес. Казалось, у них не будет разговора, которого он так боялся.

«Однажды я знал одного человека. Это был гениальный человек с большими идеями и амбициями. Он хотел, чтобы его оставили в покое, но все равно умудрялся создавать вокруг себя бунты. Это был опасный человек, который едва не разрушил мои планы относительно этого мира».

Дамблдор сделал паузу, словно пытаясь решить, как много ему следует рассказать. Гарри наклонился вперед в своем кресле, желая услышать больше о человеке, о котором рассказывал Дамблдор. «Я дал ему много шансов увидеть свет. К сожалению, он продолжал увлекать за собой других. Поэтому мне пришлось... позаботиться о том, чтобы решить проблему, которой он был».

Гарри никак не отреагировал, когда директор встал со своего стула и медленно обошел стол, пока не оказался прямо перед ним. Он пытался понять, какое отношение все это имеет к нему. Никто никогда не рассказывал ему о таком человеке.

«Я надеялся, что мне не придется этого делать». Гарри моргнул и широко раскрытыми глазами уставился на палочку, направленную ему прямо между глаз. «Профессор...?» Он запнулся, не зная, как продолжить. Конечно, это была шутка. Через минуту директор начнет смеяться, и они смогут вернуться к прежней жизни.

Когда ничего не произошло, Гарри оторвал взгляд от палочки и впервые с тех пор, как вошел в кабинет, посмотрел прямо в голубые глаза директора. «Что вы делаете?» Его голос слегка дрожал. Человек перед ним больше напоминал ему Волан-де-Морта, чем старого директора, которого он знал уже пять лет.

«Ты начинаешь становиться все больше похожим на него. Я не могу допустить, чтобы ты выбрал этот путь. Уверен, что ты это понимаешь, Гарри. Это все ради высшего блага. Я уверен, что ты сможешь меня простить».

Все еще пытаясь понять, что директор имел в виду, Гарри моргнул. Его глаза метались по сторонам. Должен был быть выход из кабинета. Окно было недоступно, так как он не хотел умирать. Дверь была закрыта и, скорее всего, заперта. Он никак не мог выбраться таким образом.

Все картины были пусты. Возможно, кто-то из них отправился на поиски помощи. Если бы ему удалось выкроить время, кто-нибудь обязательно пришел бы. Черт возьми, даже Снейп был бы более чем рад в этот момент. Где была эта великая жирная летучая мышь, когда она была нужна больше всего?

«Ты пожалеешь об этом, Дамблдор».

«Нет, я делаю это только ради высшего блага. Мир простит меня. Я не могу позволить тебе стать таким же, как он. Именно он разрушил все мои планы и создал монстра, которого мы все знаем как Волан-де-Морта».

Гарри схватил свой сундук и напрягся. Ему не нравилось, как все обернулось.

Дамблдор улыбнулся одной из своих мягких улыбок, которая сделала его похожим на слегка смущенного дедушку. «Помни, мой мальчик, смерть - это всего лишь очередное большое приключение».

Мальчик-который-жил открыл рот, чтобы закричать в надежде, что кто-нибудь услышит его и придет на помощь.

«Авада Кедавра».

И больше он ничего не знал.

Болела каждая его частичка. Гарри не был уверен, что это возможно, но казалось, что даже его волосы испытывают боль.

Почему он чувствовал такую боль? Что ее вызвало? Гарри нахмурился, пытаясь заставить свой мозг работать. В отличие от того, что думали о нем люди, он мог прекрасно соображать самостоятельно. Большую часть времени он просто игнорировал маленький голосок в затылке, который пытался дать ему несколько советов.

http://tl.rulate.ru/book/119483/4902569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь