Готовый перевод Harry Potter: The Paradox Coven / Гарри Поттер: Шабаш Парадоксов: Глава 17

После ритуала все стало по-другому, что-то произошло. Гарри чувствовал, как каждая магия девушки течёт внутри него, по венам и через его сердцевину. Это было странно, но в какой-то степени восхитительно, а еще вызывало привыкание. Как будто он больше никогда не был один, но в хорошем смысле. Как кто-то мог подумать, что это плохо, не поддавалось никакой логике. Юный волшебник представлял себе, что так же чувствуют и девушки.

Гарри также знал, что если бы все шло как в его мире, то Драко, или как она там себя сейчас называла, вот-вот начал бы встречу с другими подражателями Пожирателей смерти. Но, возможно, и нет: эта Темная Леди казалась немного умнее Тома, и Дамблдор здесь не представлял такой опасности для ее планов, как в своей прежней жизни.

Гарри вспомнил, как Дамблдор манипулировал его жизнью и пытался провести его на бойню, как он кормил его ложью и изолировал. Волшебник испытал огромное облегчение от того, что Розе не пришлось пройти через все это, ведь это сделало ее лучшим человеком, чем он. Гарри надеялся, что она не чувствует того, что чувствует сейчас он.

Гарри уже смыл воду и мыл руки, когда за его спиной открылась дверь ванной.

«Империо...» мягкий голос произнес за спиной, и Гарри охватило знакомое эйфорическое чувство, будто он больше не отвечает за свои поступки, его руки уперлись в раковину, и он замер, ожидая команды.

«Подними голову...» попросила Гермиона, и Гарри подчинился. По девушке пробежал прилив возбуждения, и на ее лице появилась ухмылка. Ведьме нравилось ощущение власти, в её руках была его жизнь, и ей нравился её вкус. Контроль над чужими жизнями, а особенно над своей собственной. Могущественный волшебник, а Гермиона знала, что он чрезвычайно могущественен, замер, ожидая, когда она прикажет ему. Ее фокус с палочкой-невидимкой был не самым лучшим, но она была достаточно хороша, чтобы справиться с этой задачей. Даже если она все еще чувствовала, как его магия действует на нее.

«Слушай внимательно», - сказала Гермиона негромким, но полным волнения голосом. «Ты выйдешь отсюда и найдешь Розу, а потом будешь драться с ней, как никто и никогда раньше. Ты сильно ранишь её чувства, а потом аппарируешь прочь, как можно дальше, и никогда не вернёшься!» Ведьма глубоко и гордо вздохнула. «И считай, что тебе повезло, ведь я могу просто попросить тебя убить себя». Гермиона чувствовала себя праведницей, даже если Роза никогда не узнает, как она ей помогла, она была счастлива, что сделала это.

Вспышка магии поразила её ещё до того, как волшебник повернулся, заставив Гермиону сделать шаг назад. Когда он повернулся, глаза Гарри светились красным, и ведьма чувствовала, как в нем горит ярость, хотя лицо его оставалось пассивным. Его магия снова ударила в неё, горячая, сильная, переполняющая. Гермиона сделала еще один шаг назад, ударившись о стену позади себя. Магия Гарри снова обрушилась на нее сильной волной и полностью окружила Гермиону. Ведьма никогда в жизни не чувствовала такой угрозы, но в то же время и такого возбуждения. Девушка проклинала собственное тело, чувствуя, как становится мокрой, как никогда раньше.

В этот момент Гермиона ненавидела стоящего перед ней волшебника больше всего на свете. Глубокая, болезненная, леденящая душу ненависть.

Но так же внезапно, как и появилась, магия Гарри втянулась, и его глаза снова стали изумрудно-зелёными, такими же, как у Розы. На лице волшебника появилось разочарованное, покровительственное выражение, от которого Гермиона разозлилась еще больше.

«Я полагаю, что Роза невосприимчива к магии, контролирующей разум, верно?» усталым голосом произнес Гарри, но Гермиона не ответила. «Если так, то почему, почему ты думаешь, что я могу быть восприимчива?» У Гермионы слезились глаза, он был прав, как она могла быть такой глупой? Ее гнев сделал ее слепой? «Ты умнее...»

Гарри нависал над ней, но держал свою магию при себе, тем не менее Гермиона чувствовала, как она отвратительно зовет ее. Мальчик посмотрел на палочку в ее руке.

«Я даже не буду спрашивать, как ты это сделала, потому что боюсь ответа, и я был бы обязан рассказать Розе, но я не хочу вызывать еще больший разрыв между вами двумя, знаешь почему?»

Гермиона не ответила, она не хотела с ним разговаривать.

«Гермиона в моем мире была моей лучшей подругой, человеком, которого я любил больше всего на свете». В голосе Гарри звучали нотки благоговения, почти обожания. «Я бы умер, и не раз, если бы не она. И я любил ее, Гермиона, так же, как, я уверен, Роза любит тебя...»

Гермиона опустила голову, охваченная гневом и стыдом.

«Все станет еще хуже, Гермиона, и Роуз понадобится любая помощь, которую она сможет получить. Она будет нуждаться в тебе, так что, пожалуйста...» Голос Гарри стал жестким. «Возьми себя в руки!» сказал волшебник, отступая назад и начиная идти к двери.

«Я... я не знаю, смогу ли я...» сказала Гермиона очень низким голосом, когда Гарри взялся за ручку.

«И почему же?»

«Потому что я ненавижу тебя... и я слишком сильно ненавижу свою мать... ты сломал ее... а потом она сломала меня...» Ее глаза были полны обиды и печали.

Гарри глубоко вздохнул и просто ушел.

OvO.

Беллатрикс прошла сквозь зеленое пламя в гостиную своего нового дома. Ведьма знала, что это еще не дом, но, возможно, когда-нибудь он им станет. По крайней мере, она будет ближе к дочери и любовнику. Оглядевшись вокруг, ведьма признала, что у Аполлинарии Делакур действительно хороший вкус к дизайну интерьера. Веела расставила вещи по местам и в таком порядке, о котором Беллатрикс никогда бы не подумала, и это выглядело прекрасно. Но не так красиво, как сама Аполлинария.

Королевская вейла сидела на диване, скрестив свои невероятно длинные ноги, а ее элегантная юбка из лазурита открывала лишь небольшое количество кожи. Ее платиновые светлые волосы, уложенные в каре, красиво струились по плечам, а сама она читала книгу. Беллатриса была вынуждена признать, что вела выглядела... восхитительно. В голове пронеслись картинки, как она вылизывает свою совершенно безволосую киску, а Гарри сзади долбит ее тугую попку. И что это было с ее задницей? Гарри действительно издевался над ней. Два дня, а она уже скучала по нему внутри себя и по вкусу его волшебной спермы.

«Комната выглядит потрясающе, Пол...» наконец сказала ведьма.

«Спасибо. Кикимер и Добби очень помогли». Веела ответила, глядя на нее. «Ну, как все прошло?»

«Как стервятники, кружащие над тушей, но на этот раз они обнаружат, что добыча очень даже жива, и это дракон...»

«Хм... я чувствую в твоем голосе восхищение?»

«Ну, она действительно выглядит свирепо... и...» сказала Беллатрикс, и Аполлинария подняла бровь. «Мне кажется, она в меня влюблена».

Веела разразилась музыкальным смехом.

«Какое существо с теплым телом не влюбилось бы в тебя, моя дорогая...»

Беллатриса лишь махнула рукой на замечание другой женщины.

«В любом случае, я думаю, ее больше интересуют Гарри и Роза. Она постоянно спрашивала о них».

«Как мы и думали. Эта женщина может быть опасна, мы должны внимательно следить за ней...» Аполлинария глубоко вздохнула. «Вы видели Флер?»

«Да, она была... немного не в себе». Беллатрикс пожала плечами, глядя на смущенную Аполлину.

«Как она выглядела?» спросила белокурая ведьма.

«Влюбленной, очень влюбленной...» Беллатрикс и Аполлинария захихикали.

Беллатрикс сняла рубашку, и ее груди выскочили из черного бюстгальтера. Аполлинария инстинктивно облизнула губы.

«Я собираюсь принять душ...» сказала Беллатрикс. «Не стесняйся, присоединяйся ко мне...»

.OvO.

Обеспокоенный Гарри вернулся в хижину. Мальчик размышлял, стоит ли ему рассказать Розе о том, что только что произошло. Гарри решил быть с ней честным: Гермиона становилась слишком опасной. Это его очень огорчало, он не хотел отпускать эту часть себя. А как же идея о том, что он может сломать Монику? Юный волшебник решил как можно скорее серьезно поговорить с женщиной.

К своему удивлению, Гарри обнаружил Сьюзен возле хижины, разговаривающую с нервной Ханной Эббот, в то время как Невилл закатывал глаза. Гарри не мог улыбнуться, глядя на мускулистого мальчика, и то, каким самоуверенным и ничтожным он выглядел, легко объясняло влюбленность Роуз в этого юношу.

Сьюзен пыталась успокоить свою взволнованную подругу, когда они увидели Гарри.

«Вот ты где!» воскликнула Ханна. «Мы ждали тебя, красавчик!»

«Подождите? Что? Почему?» спросил растерянный Гарри.

«Конечно, глупыш». Пухленькая девочка продолжала. «Мы узнали кое-что замечательное!»

«Правда?» сказал Гарри с очаровательной улыбкой.

«Видите ли...» Ханна продолжила, и его улыбка подействовала на Клири. «Мы гуляли в поезде, просто чтобы скоротать время...»

«Пойдем...» Сьюзен махнула рукой. «Просто признайтесь, что вы двое искали место для хорошего сношения!» Гарри и Невилл захихикали.

«Дело не в этом...» продолжила Ханна. «Дело в том, что мы только что узнали, что студенты, ставшие главами своих Домов, получают эксклюзивный автомобиль! С отдельными каютами! И угадайте, кто является главой ее дома?» Девушка пошевелила пальцем, указывая на Сьюзен, которая только закатила глаза.

«Так ты хочешь, чтобы мы поехали туда?» спросила Сьюзен.

«Моя взволнованная подружка забыла сказать, что только ты можешь отвести нас туда». сказал Невилл, заставив Гарри хихикнуть.

«Хорошо, хорошо, я отвезу нас туда... хочешь пойти, Гарри?» Сьюзен посмотрела на него.

Что-то было в ее взгляде, потребность или страх? Что-то подсказывало Гарри, что он должен пойти, ради нее.

«Конечно, это может быть весело». Волшебник протянул руку Сьюзен, которая с улыбкой взяла ее. «А Роза?»

«Дафна и она готовятся к обеду с новым профессором». ответила Сьюзен. После того как Ханна и Невилл прошли пару шагов вперед, Сьюзен взяла его за руку, подойдя к нему ближе, и спросила. «Ты в порядке? Ты выглядел так, будто что-то плохое случилось, когда ты пришел».

«Да, что-то случилось... Я расскажу вам всем позже». сказал Гарри. «Спасибо, что заметил».

«Конечно, я заметила...» сказала ведьма, положив голову ему на плечо. «Я всегда буду замечать, ты мой Гарри...» подумала она.

http://tl.rulate.ru/book/119472/4940458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь