Готовый перевод Harry Potter: The Paradox Coven / Гарри Поттер: Шабаш Парадоксов: Глава 6

Флер начала напевать какую-то песенку, пока лифт с поразительной скоростью спускался на сотни этажей под землю. Магическое и механическое чудовище, построенное гоблинами сотни лет назад, внезапно остановилось, и вела вышла в темный, гнетущий коридор, контрастирующий с радостной мелодией, которую она продолжала напевать. Здесь были темные стены и пахло грязью, как от людей, так и от других вещей, и все же это было лучше, чем в Азкабане, хотя бы потому, что здесь не было дементоров. Флер прошла мимо охранника, который, как она была уверена, служил у Айрис, так как тот просто сказал «38».

Флер продолжала идти, следя за номерами на дверях камер, и остановилась перед дверью с номером 38, сделав глубокий вдох, прежде чем открыть ее.

Внутри сидел мужчина лет двадцати - тридцати с небольшим, и он с улыбкой сел на кровати. У него были самые умные карие глаза, которые Флер когда-либо видела.

«Бонжур, мистер Крауч...» с улыбкой сказала вела. «Не думаю, что вы меня помните?»

«О, напротив, мисс Делакур». сказал Барти. «Вы, наверное, узнаете, что я помню все и всех, кого когда-либо видел или читал. Это и благословение, и проклятие. Могу я сказать, что вы стали красивой женщиной».

«О, хорошо!» с улыбкой сказала Флер. «Это значительно облегчает то, что я собираюсь сделать».

«О, дорогая девочка. Прежде всего, я должен сказать, что мне очень жаль твоего отца. Ты же знаешь, что он никогда не был целью, верно? Ничего личного». Барти наблюдал за тем, как вела не дрогнула. Интересно. «Во-вторых, мне жаль сообщать тебе, что, несмотря на восхитительные и теплые ощущения, твой Аллюр не заставит меня говорить...»

«О! И почему же?» ироничным тоном спросила Флер. Улыбка на сверхъестественном лице девушки показалась Барти более чем обескураживающей.

«По той же причине, что и ты, маленькая птичка, вся в слезах и сиянии. Любовь...» сказал волшебник и театрально взмахнул руками. Флёр надулась, так же театрально, но потом снова улыбнулась и достала свою палочку со светящимися желтыми глазами. Барти наконец понял.

«Хорошо, что я не собиралась использовать свой Аллюр...» сказала Флер и принялась ломать каждый из пальцев Барти.

Она только начала.

ОВО.

Гарри закончил аккуратно укладывать фотографии из коридора в коробку. Молодой волшебник смотрел на разрушенный коридор Гриммаулд Плейс - место, которое никогда не было его домом в старом мире, но здесь оно почти стало им на некоторое время.

Белла хотела забрать фотографии в Хогсмид и попытаться сделать их новым домом, по крайней мере, пока они учатся в школе. Волшебница взяла коробку и спустилась по лестнице, неся ее в руках. Большая часть мебели останется, но Белла хотела забрать с собой самые ценные и личные вещи.

Гарри пришел с двумя женщинами, а Нарцисса приехала чуть позже, чтобы помочь. Дом показался Гарри странно пустым без звуков, издаваемых девушками.

Гарри нашел трех женщин, беседующих в гостиной, и в очередной раз поразился тому, как прекрасно они все выглядят и как много сделали, чтобы помочь ему. Белла с ее вьющимися черными волосами, почти такими же дикими, как у нее самой, Нарцисса выглядела как современная королева с ее новой прической, а Аполлинария - почти как греческая богиня. Три судьбы. Магия, судьба и смерть.

«Почему бы тебе не воспользоваться магией, чтобы передвинуть эти коробки, Гарри?» спросила Нарцисса, заметив, что он смотрит на них. Гарри лишь пожал плечами.

«Наверное, физическая работа помогает мне думать». Он сказал.

«Полагаю, у тебя много забот?» спросила Аполлинария.

«Да... Я и не подозревал, насколько глубокими окажутся для меня перемены... Я имею в виду, что уже нахожусь в совершенно другом мире...»

«Хотите поговорить об этом? Может быть, мы сможем помочь». Белла мягко улыбнулась.

«Не волнуйся...» Гарри махнул рукой.

«Просто знай, что мы будем здесь, когда ты и Роуз будете готовы к разговору». Белла закончила.

«Спасибо, и я действительно это имею в виду». Гарри поставил коробку на стопку и снова посмотрел на них. На Белле была рубашка в стиле «Роллинг Стоунз» и узкие джинсы, которые очень красиво обтягивали ее ноги. На Аполлине была прямая черная юбка и белая блузка, а на Нарцисе - красивое платье, которое заканчивалось чуть выше колен. Они были совершенно разными, и все же он нашел их одинаково красивыми. Женщины заметили, что он смотрит на них, и улыбнулись. Белла подошла к Гарри и обняла его за шею.

«Знаешь, мы будем рядом, но без тебя будет тяжело...» мягко сказала она.

«Ну... мне неприятно это говорить... но, черт... это тяжело...» попытался сказать Гарри, и Белла, казалось, забавлялась его нерешительностью. «Я имею в виду... я не твой хозяин или что-то в этом роде... так что, если...»

Белла рассмеялась.

«Ты бы хотел, чтобы я или Пол ходили развлекаться с другими парнями?» спросила Белла.

Гарри опустил глаза, стыдясь собственного собственничества.

«Нет... но это неправильно с моей стороны». сказал он наконец.

«Какая разница, что правильно, а что нет». Белла заставила Гарри посмотреть на нее. «Кроме того, Гарри, я даже не хочу... ты разрушил меня, никто и никогда не приблизится к твоим стандартам. Может быть, мы немного развлечемся между собой, но мы хотим именно тебя». Белла страстно поцеловала его, проникая языком в его рот, запустила руки в его грязные волосы, и Гарри почувствовал еще одну пару рук на своей талии. Открыв глаза, он увидел слева от себя Аполлинарию, а справа - Нарциссу, которые с озорными ухмылками целовали его шею. От переизбытка ощущений разум Гарри почти помутился.

«Почему бы тебе не присесть немного, Гарри...» сказала Белла. «И давай мы дадим тебе что-нибудь, что будет напоминать о нас, пока ты в школе...»

Гарри улыбнулся и сел на диван, глядя на трех буквально богинь в своей жизни глазами, полными восхищения.

Белла стояла перед ним, и он думал о том, как восхитительно выглядят ее полные губы, чуть приоткрытые, когда Нарцисса обняла ее сзади и, к удивлению юного волшебника, поцеловала Беллу в шею, одновременно сдвигая рубашку сестры вверх, обнажая ее плоский живот и изумительную грудь под черным бюстгальтером. Белла подняла руки, чтобы сестра могла закончить снятие одежды. Аполлинария опустилась на колени перед черноволосой женщиной и поцеловала ее живот, а ее руки ловко заработали по низу джинсов, сдвигая их вниз и демонстрируя Гарри кружевные черные трусики.

Затем Белла притянула Аполлину к себе и чувственно поцеловала губы веелы. Гарри боролся с желанием не расстегнуть брюки и не начать поглаживать свой очень твердый член при этом чувственном зрелище, но он не хотел пропустить ни секунды этого зрелища.

Белла провела руками по спине Аполлины, пока не добралась до ее идеальной попки, и хорошенько сжала ее, заставив веелу подпрыгнуть, после чего черноволосая женщина начала расстегивать пуговицы на блузке. К огромному удивлению Гарри, в тот момент, когда Белла и Аполлинария расступились, Нарцисса с жадностью впилась в губы сестры. Гарри с удивлением наблюдал, как их языки танцуют друг с другом, и у него сложилось четкое впечатление, что они делают это уже не в первый раз. Они целовались страстно и чувственно, пока Белла заканчивала снимать с Аполлины юбку, обнажая белые стринги, обтягивающие ее идеальную попку. Черноволосая ведьма указала Гарри на попку веелы и раздвинула ее щеки, открывая ему восхитительный вид на бутон под тонкой белой тканью. Гарри застонал от желания.

«Тебе нравится, детка?» спросила Белла знойным голосом.

«Даааа...» простонал волшебник.

«Хочешь еще?»

«Пожалуйста...», - только и смог ответить он.

Белла и Аполлинария переместились к Нарциссе и медленно сняли бретельку с ее платья, позволяя легкой ткани упасть на пол, демонстрируя белые трусики и обнаженную грудь со светло-коричневыми сосками, направленными на вороноволосого подростка. Белла быстро взялась сосать правый сосок сестры, заставив царственную особу застонать, а Аполлинария сделала то же самое с другой стороны, слегка прикусив ее левый твердый сосок. Рука вейлы двинулась вниз, по животу белокурой ведьмы, пока не добралась до ее мягких белых трусиков, на которых уже виднелся намек на влажное возбуждение, и длинными пальцами стала ласкать ее бугор. Нарцисса глубоко вздохнула и прикусила губу, наблюдая за действиями двух других женщин.

Гарри больше не мог сдерживаться, его член готов был взорваться, прижавшись к ткани брюк, поэтому он двинулся, чтобы расстегнуть ширинку и немного разрядиться, но, увидев это, Аполлинария быстро переместилась перед ним, встав на колени между его ног со знойной улыбкой.

«О нет, Гарри, позволь мне сделать это», - прошептала великолепная вела.

Гарри кивнул, и веэла быстро провела руками по его ногам и бедрам, лаская твердый член в брюках, а затем ловко расстегнула их. К огромному облегчению волшебника, Аполлинария с голодом просунула руку в его боксеры и освободила его ноющую эрекцию. Мягким движением прекрасная веела оттянула крайнюю плоть вниз, обнажив пульсирующую пурпурную головку его члена, и на ее лице появилось почти обожающее выражение. Гарри чувствовал огонь, исходящий как от его члена, так и из глаз Аполлины.

«Мон дью... ты даже не представляешь, как мне нравится твой мужской запах, Гарри...» Аполлинария терлась лицом о его член, почти как кошка, делая глубокие вдохи, вдыхая аромат возбуждения своего товарища. Гарри улыбнулся ей и заглянул в глаза, когда она облизала кончик его члена, а затем открыла рот и вобрала его в себя. Гарри застонал и снова посмотрел на Беллу и Нарциссу. Обе женщины с глупыми улыбками наблюдали за тем, как их опытная подруга поглощает желанного мужчину.

Гарри заметил, что Белла не перестает ласкать киску Нарциссы, и, как только он посмотрел на них, Белла встала на колени и стянула трусики сестры, обнажив мокрую щель и пухлые губки блондинки под подстриженным черным лобком. Женщина была насквозь мокрой, и по внутренней стороне ее бедер, отражая свет комнаты, спускалась линия ее соков.

http://tl.rulate.ru/book/119472/4934473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь