Готовый перевод Harry Potter: The Paradox Coven / Гарри Поттер: Шабаш Парадоксов: Глава 4

Все восхищение, которое Гермиона могла испытывать по отношению к новому девичьему сердцу, испарилось после этого, а Драко сел напротив нее.

«Да пошел ты, Малфой. Я больше женщина, чем ты когда-либо сможешь быть!»

«Ага, бегаешь вокруг этой шлюхи Поттера, сколько раз она тебе отказывала?» Драко разъяренно ухмыльнулся, и Гермионе пришлось сделать глубокий вдох, чтобы не ударить ее снова.

«Неважно, Малфой... Я здесь не для таких мелочных обсуждений. Ты принес его?»

Драко посмотрел в одну сторону, а затем достал из ее мантии длинную тонкую коробку.

«Вот она... как ты и просила».

Гермиона с нетерпением потянулась к коробке.

«Проклятье... ты, должно быть, действительно их ненавидишь...» Драко улыбнулся. «Мне нравится твоя новая сторона Грейнджер. Ты по-прежнему всезнайка и мадблад, но мне это нравится».

Гермиона бросила на нее взгляд.

«Ты согласилась помочь только для того, чтобы продолжать оскорблять меня?»

Выражение лица блондинки ожесточилось. Нахлынули воспоминания о ночи в Годриковой впадине.

«Они убили моего отца. Он был чудовищем, и сейчас я его ненавижу, но он все равно был моим отцом. Это лишь некоторые воспоминания». Ведьма встала и сказала. «Развлекайся, сучка».

.OvO.

Гарри очень боялся и хотел пойти за Аполлиной, которая выбежала из дома после ухода Флёр, но Андромеда удержала его и Розу шквалом диагностических заклинаний с головы до ног.

Андромеда сама была поражена результатами. До ритуала Гарри был почти магически мёртв, его ядро опустошалось с пугающей скоростью, но сейчас ядра и его, и Розы были сильны как никогда. Это было похоже на то, что их ядра напитались магией члена ковена, так же как и его. И в какой-то мере оно проникало в магию Розы. Пройдет совсем немного времени, и она станет такой же сильной, как Гарри. Даже цвет их ядер изменился, став смесью ядер всех девушек. Целительница наблюдала подобные результаты и у других девушек из Внутреннего круга, хотя и в гораздо меньшей степени.

В данный момент магия Гарри вела себя нормально. Обычно Гарри преобразовывал остаточную и окружающую магию в чистую энергию для своего ядра, но в ещё более быстром темпе.

«Что ж... Наверное, это один из неожиданных результатов модифицированного ритуала...» сказала Андромеда скорее для себя.

«И что же теперь?» усталым голосом спросил Гарри.

«Похоже, твоя магия любит не только питаться, но и быть питаемой. Возможно, тебе придется... выпускать ее почаще...»

«Больше девочек?» спросила Роза.

«Нет, я так не думаю. Кроме тех, что нужны для баланса ковена, с рунами все должно быть в порядке».

И Гарри, и Роза вздохнули с облегчением.

«Могут быть и другие побочные эффекты, о которых мы не знаем, так что, если кто-то из вас что-то почувствует, пожалуйста, дайте мне знать».

«Не волнуйтесь, тетя... мы сообщим».

«Вы хотите сказать что-нибудь еще? Что-нибудь, что произошло, пока вас не было?»

Роза и Гарри смотрели друг на друга, и у Андромеды сложилось четкое впечатление, что они каким-то образом общаются.

«Мы все еще разбираемся с тетей Энди...» сказала Роза. «Но как только мы все поймем, мы расскажем вам...»

Андромеда бросила на них пытливый взгляд, но отмахнулась от него.

«Хорошо, я, конечно, доверюсь вам. Пожалуйста, полегче в следующие несколько дней. Вы все еще находитесь под действием ритуала, хорошо?»

«Конечно, мисс Андромеда. Мы можем пойти поговорить с Аполлиной?» спросил Гарри.

Андромеда кивнула и стала наблюдать за выходящими подростками, размышляя о последних днях.

Аполлинария сидела на краю бассейна, опустив ноги в воду. Гарри заметил, что так она делала каждый раз, когда была расстроена или ей нужно было подумать, а сейчас, как он подозревал, она была и тем, и другим.

И Гарри, и Роза не ждали этого разговора. Флёр было тяжело, но они не были уверены, что в конце концов она ошиблась.

Веела смотрела вдаль, в сторону леса и оставшегося после ритуала большого костра, и оба подростка могли видеть, как свет отражается на слезах, текущих по ее лицу.

Гарри посмотрел на Розу и глубоко вздохнул.

«Аполлинария?» позвал юный волшебник.

К их удивлению, не грустное лицо повернулось и посмотрело на них. У Аполлины были заплаканные глаза, но на лице сияла улыбка. Французская ведьма быстро подошла и обняла Гарри и Розу, заливаясь слезами.

«Вы сделали это!» сказала Аполлинария между рыданиями. «Ты сказала, что сделаешь это, и ты сделала, ты вернула её, ты вернула мой цветок!»

Гарри растерянно посмотрел на Розу, которая лишь пожала плечами и обняла Аполлину.

.OvO.

Колокольчик над дверью маленькой библиотеки в Мельбурне впервые за это утро тихонько звякнул. Хозяин выглянул из-за стеллажей; это был мужчина средних лет, с густыми усами и в очках. Мужчина увидел девушку лет десяти. Ее вьющиеся каштановые волосы, как грива, окружали голову, того же цвета, что и глаза. Одета она была скромно, в джинсы и блузку, было видно, что у нее внушительный размер бюста, и все же он гармонично смотрелся на ее фигуре.

«Эй, с возвращением, девочка!» сказал мужчина. «Я думал, ты вернешься только завтра».

«Ты знаешь меня, Генри...» ответила девушка и начала собирать книги, чтобы помочь своему боссу. «Ты же знаешь, я не могу сидеть без дела. Я схожу с ума!» Она рассмеялась и начала расставлять книги по полкам.

«Ну что, ты нашла то, что искала, девочка?» спросил Генри, глядя на грудастую девушку отцовскими глазами. Она очень нравилась Генри, девушка жила одна в паре кварталов от магазина, любила книги, и он мог поклясться, что за всю свою жизнь не встречал никого настолько умного. Девушка приехала из Британии несколько лет назад, и Генри знал, что она что-то ищет. Однако она так и не сказала ему, что именно.

«О, Генри... глушь была прекрасна, а люди, которых я встретила... вау...» сказала красивая девушка, положив очередную книгу на нужное место. «Они были такими мудрыми... и любящими. Это был опыт всей жизни». Девушка глубоко вздохнула.

«Но ты не нашла того, что искала...» сказал Генри с грустной улыбкой. Девушка лишь улыбнулась в ответ. «Не волнуйся, я уверена, что такая умная девушка, как ты, скоро найдет это, просто в тот день мне будет немного грустно».

«И почему же?»

«Потому что это будет день, когда ты покинешь Гал».

Девушка улыбнулась и вернулась к работе.

«Кстати, твои странные посылки в офисе, можешь сходить проверить их, ведь ты должна вернуться на работу только завтра».

«О, это замечательно! Спасибо!» сказала девушка, направляясь в заднюю часть магазина. «И Генри, правда, спасибо, что получил их для меня!»

«Мне нравятся совы!» только и сказал пожилой мужчина, исчезая между стеллажами.

Офис, если его можно было так назвать, представлял собой небольшую квадратную комнату, заставленную книгами до самого потолка, старыми книгами с пожелтевшими страницами. Это напомнило девушке ее старый дом; ее родители любили книги так же, как и она сама. Первые воспоминания, возникшие у нее с младенчества, - это перелистывание страниц ярких цветных детских книг, а также то, как родители прекращали все дела, даже споры, если стопка книг падала.

Под тоннами бумаги и кожи, как она знала, находился стол, в ящиках которого лежали важные документы, и, возможно, кресло, точно она не знала.

Однако это было не то, что она искала. Над одной из книг она увидела груду коричневых конвертов, обернутых бельем, - около пятнадцати штук. Казалось, Генри разложил их в хронологическом порядке - отлично!

Она открыла самый старый - на нем блестящими чернилами было написано «Ежедневный пророк» - и начала читать о предвыборных предложениях, которые показались ей забавными. Амелия Боунс и Айрис Овидиос были главными кандидатами. Она пропустила спортивный и социальный разделы и перешла к следующему. Даже в такой дали она чувствовала необходимость быть в курсе всех событий. Даже если пророк был не самым надежным источником.

Через пару выпусков она увидела новости о нападении на министерство, и глаза ее расширились. Там было две фотографии: на одной Беллатриса Блэк вместе со Сьюзен Боунс и Айрис Овидиос после нападения, немного в синяках. Но не эта фотография привлекла ее внимание. Была еще одна, сделанная во время нападения, на которой были изображены Флер Делакур и мальчик, нет, мужчина, которые дрались.

Ее прошиб холодный пот, во рту мгновенно пересохло, а глаза расширились. Женщина узнала бы этот стиль боя где угодно. Быстро, с сердцем, бьющимся как барабан в так понравившихся ей панковских песнях, она прочитала статью.

«Помолвка Сьюзен Боунс и Гарри Поттера...» Женщина перечитала строчку еще раз, и еще. Могло ли это быть правдой? Возможно ли это вообще? Сьюзен Боунс?

Тяжело дыша, она встала, отправив на пол стопку книг, и поспешно вышла из кабинета, на глаза навернулись слезы. Ей нужно было бежать, ей нужно было увидеть его.

«Эй, все в порядке?» Генри окликнул ее на бегу. «Эй, куда ты идешь, эй, Грейнджер!» Но было уже слишком поздно: Гермиона Грейнджер уже вбежала в дверь, пустив в ход маленький колокольчик.

«Ну, похоже, она нашла его...» сказал Генри, глядя на дверь.

http://tl.rulate.ru/book/119472/4926243

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь