Готовый перевод The Marvel Journey Begins With The X-Men / Путешествие в Марвел начинается с Людей Икс: Глава 102

Трое человек приземлились прямо на стене города, не заходя в него через ворота. Их всех интересовали чуждые насекомые.

Смотря на занятия членов Братства на городской стене, Нортон не стал тратить время Магнето:

— Эрик, иди и занимайся своими делами! Ты не должен меня сопровождать, я могу пройти сам!

— Извини! — ответил Магнето.

Профессор Икс патрулировал вдоль стен города, используя свои психические способности, чтобы обнаружить насекомых, которые могли прятаться в округе.

Магнето проверял одно за другим, целы ли устройства на стене.

Нортон тоже не сидел без дела. Он просто осмотрел защиту Братства.

Недостатки Братства очевидны: существует серьезная нехватка людских ресурсов и слабая техническая база!

К счастью для Братства, проблему нехватки людей можно частично решить с помощью автоматизации. Поэтому корень проблемы Братства кроется в недостаточной технической мощи.

Набрать людей извне невозможно, поэтому решить эту проблему в короткие сроки на основе кадров Братства невозможно. Однако члены Братства — все мутанты, из-за чего набрать обычных людей в большом количестве не получится.

Магнето явно осознал эту проблему, поэтому в последние годы он усилил образовательную работу внутри Братства.

Жаль, что члены Братства в основном взрослые. Они уже покинули возраст, когда обучение наиболее эффективно. Сколько бы они ни старались, их уровень остается на уровне техников.

Что касается мутантов-детей, у которых высокая учебная эффективность и большая пластичность, нескольких лет для достижения успеха совершенно недостаточно.

Небо потемнело, чужая луна не может принести много света, и яркость ночью очень низка.

С учетом особых ветров и песков на инопланетной планете видимость ночью ухудшается еще больше.

К счастью, в городе не наблюдается нехватки энергии. Братство установило бесчисленное количество прожекторов на четырех стенах, достаточно, чтобы осветить каждую деталь в радиусе одного километра за городской стеной.

Однако наступление ночи не вызвало сразу появления насекомых, и снаружи по-прежнему было тихо.

В это время Нортон и остальные трое решили не оставаться на городской стене, а сели в бездействующую сторожевую башню.

Смотрев на Братство, которое было почти полностью мобилизовано, Нортон спросил Магнето:

— Так всегда здесь по ночам?

— Обычно достаточно нескольких команд для дежурства, но сегодня особая ситуация! — объяснил Магнето.

— А в чем особенность? Это не из-за того, что мы трое пришли патрулировать вживую, верно? — с улыбкой спросил Нортон.

Магнето покачал головой:

— Совершенно не так. Они предположили, что сегодня ночью будет нашествие насекомых, поэтому мобилизовали весь персонал!

В это время Нортон заметил внезапное изменение в глазах профессора и спросил:

— Профессор, вы что-то обнаружили?

— Насекомые идут, они собираются за рвом! — профессор Икс чуть кивнул, но никаких дальнейших действий не предпринял.

Однако патрули на стене снаружи, похоже, ничего необычного не заметили.

Увидев это, Нортон спросил:

— Не нужно ли им напомнить?

— Нет! Если сегодня ночью не угрожает разрушение города, мы не должны действовать! — покачал головой Магнето.

— Понял! — Нортон кивнул, выражая согласие.

Все трое здесь были мутантами пятого уровня. Если они захотят действовать, каждый из них сможет легко уничтожить собравшихся за городом насекомых.

Но такие действия не принесут никаких преимуществ ни Братству, ни этому городу.

В конце концов, трое из них не могут оставаться на инопланетной планете надолго, и Братству рано или поздно придется столкнуться с этой ситуацией в одиночку.

Чем раньше они встретятся с этой проблемой, тем быстрее накапливают опыт. А с их наблюдением не придется бояться ошибок из-за недостатка опыта.

Предположение Братства не обмануло, действительно, сегодня ночью произошла вспышка насекомых.

Они дождались второй половины ночи, когда сотни насекомых собрались снаружи, и только потом пересекли ров, напав на городскую стену.

Сегодняшние насекомые выглядели как увеличенная версия червя: диаметр больше метра, длина около десяти метров.

Поверхность их тел состояла из жесткой и крепкой роговицы, а на обоих концах находились ротовые части с кругами острых зубов.

Удивительно, но эти насекомые не бросились сразу к стене, а начали атаку с расстояния ста метров.

Их способ атаки — это бросание камней.

Кроме того, камни, которые они метали, были не только быстрыми и мощными, но и очень твердыми, мощность их удара была не намного хуже, чем у пушек.

Эта волна атак пришлась как гром среди ясного неба, полностью превысив ожидания всех.

К счастью, городская стена изначально была достаточно крепкой, а члены Братства на стене были не простыми людьми и использовали различные методы, чтобы остановить камни.

Увидев единый удар насекомого, Нортон спросил у наставника:

— Похоже, интеллект этих насекомых не так уж низок?

— Сознание отдельного насекомого на самом деле очень слабое, но когда насекомые собираются в большом количестве, возникает коллективное сознание. Как только возникает коллективное сознание, мудрость оказывается на высоком уровне! — ответил профессор Икс.

Как могут бедные мозги насекомых сопротивляться психическому вторжению профессора? Их секреты легко обнаруживаются.

Первым, кто начал контратаку, стал крупнокалиберный пулемет, но патрули Братства не бросились в рой насекомых бездумно.

Тем не менее, кожа и мышцы насекомых оказались неожиданно прочными, и крупнокалиберные пули оставляли лишь небольшие раны около десяти сантиметров, которые быстро заживали.

Суровая окружающая среда наделила этих насекомых стойким телосложением. Если они не подвергнутся интенсивному обстрелу из пулеметов, это не будет фатальным.

Даже когда рой насекомых не имеет достаточно пространства для уклонения, лишь несколько несчастных насекомых могут быть неожиданно разорваны снарядами, и большинство из них лишь получают раны.

Кроме того, эти насекомые реагируют чрезвычайно быстро. В мгновение ока большое количество желтого песка собирается и превращается в слои каменной брони на их поверхности.

Этот слой каменной брони недостаточен, чтобы остановить бронебойные снаряды крупнокалиберных пулеметов.

Снаряд ударяет в каменную броню, и множество осколков разлетаются в разные стороны.

Но после ослабления каменной брони снаряды уже не могли пробить прочную кожу насекомых.

К счастью, Братство, похоже, было подготовлено и мгновенно дало ответ:

— Переключитесь на бронебойные зажигательные снаряды!

После того как бронебойный зажигательный снаряд пробил каменную броню роя насекомых, термитный зажигательный заряд в боевой части был подожжен, и бесчисленные насекомые катались по земле в огне.

Как бы ни была прочна кожа этих насекомых, она же состоит из биологического материала и не может выдержать термический агент, сжигающий при температуре в тысячи градусов.

Ущерб от этой волны атаки был выше, чем от бронебойных снарядов в первом раунде.

Атака Братства еще не закончилась. После раунда бронебойных зажигательных снарядов в рой насекомых было выпущено десятки зажигательных ракет, и рой был мгновенно затоплен огненным морем.

Обычные пламя недостаточно, чтобы убить этих насекомых, ведь они все еще могут зарываться в землю.

Но это удалось рассеять рой и заставить их разойтись в разные стороны.

Затем патруль Братства взял на себя инициативу и стал уничтожать рассеянных насекомых.

— Отлично подготовлено! — прокомментировал Нортон, наблюдая за всем процессом сражения.

http://tl.rulate.ru/book/119467/4917575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена