Готовый перевод The Marvel Journey Begins With The X-Men / Путешествие в Марвел начинается с Людей Икс: Глава 15

Тем не менее, это состояние не является хорошим знаком для профессора. Чем мощнее способность Х, тем сильнее желание требовать.

Поэтому Нортон решил просветить его:

— Есть такая пословица в древнем Востоке: «Постороннему виднее». Профессор, хотите знать, где вы ошиблись?

— Я такой самодовольный! Всегда думаю, что могу контролировать всё... — ответил профессор.

— Нет! Самодовольство — это не основная ошибка! — Нортон отверг ответ профессора.

Нортон больше не стал ходить вокруг да около и высказал свое мнение прямо:

— Профессор, ваш способ мышления абсолютно мутантский, но вы всегда хотите интегрироваться в жизни обычных людей! Противоречие ваших идей — корень всех ошибок!

Слова Нортона прозвучали, как колокол с утра и барабан вечером, мгновенно пробуждая путаницу в сердце профессора. Все сомнения и загадки прошлого получили свои ответы!

В этот момент профессор вошел в состояние, похожее на «просветление». Хотя для мутанта, профессора это озарение не увеличивало силы, оно позволяло преодолеть внутренние переживания и больше не беспокоиться о проблеме неконтролируемой способности Х.

Нортон покинул поместье, не беспокоя профессора, оставив бутылку зелья и записку.

Позже, следуя указаниям своих духовных глаз, Нортон обнаружил Магнето, чья способности еще не восстановились, в парке Лос-Анджелеса.

Перед Магнето стоял шахматный набор с классическими фигурами из слоновой кости и металла.

— Хочешь сыграть партию? — Нортон сел прямо напротив Магнето.

Магнето поднял голову, взглянул на Нортона, а затем снова уставился на металлическую фигуру, не произнося ни слова.

— Я только что встречался с профессором Икс! — Нортон сделал первый шаг.

— Чарльз! — Магнето был очень спокоен, на его лице не отразилось ни удивления, ни шока.

Нортон немного удивился реакции Магнето:

— Разве тебя не удивляет?

— Чарльз не умрет так просто! — Магнето произнес это очень решительно.

Как и следовало ожидать, Магнето лучше всех понимает профессора Икса, так как они были хорошими друзьями всю жизнь.

— Профессор только что всё осознал! — Нортон сменил тему.

— Как тебе это удалось? — На лице Магнето наконец появилась удивленная реакция, но это было не просто обычное удивление.

— Почему это обязательно должен быть я? Разве не может профессор проснуться сам? — спросил Нортон.

— Я очень хорошо знаю Чарльза. Если бы он мог проснуться самостоятельно, он давно бы это сделал. Он не ждал бы до сих пор! — заявил Магнето.

— Ладно! Это действительно я! Я сказал ему, что его способ мышления явно относится к мутантам, но он всегда хочет вписаться в жизни обычных людей!

В этот момент Нортон на мгновение замер, посмотрел в глаза Магнето и спросил:

— Эрик, а что насчет тебя?

— Меня? — Магнето, казалось, был немного тронут, но не слишком.

Мы настоящие друзья на всю жизнь, упрямые, как профессор! Но, ни встретив столько же неудач, как профессор, Магнето в данный момент по-прежнему упорнее профессора Икса.

— Ты прямо противоположен профессору. Ты считаешь, что мутанты превосходят остальных и хочешь бороться за заслуженное положение мутантов, но...

Твой способ мышления и действия по-прежнему полностью человеческий! — резко сказал Нортон.

— Я... — Магнето почувствовал, что что-то не так, но не мог найти причину, чтобы это опровергнуть.

— Ты проиграл! Генерал!

Не заметив, как прошла игра, Нортон одержал победу.

Магнето не волновала победа или поражение в шахматной партии, он всё еще обдумывал слова Нортона.

— Эта бутылка зелья самоисцеления поможет сделать твое тело более здоровым. Кроме того, если у тебя будет время, буду рад видеть тебя в Академии мутантов Карнеги!

Перед уходом Нортон оставил бутылку зелья, ту же, которую оставил профессору Иксу. Он также пригласил Магнето посетить Академию мутантов Карнеги.

Факты намного убедительнее сухих слов!

Нортон никогда не думал подчинять их, самым лучшим выбором является привлечь их на свою сторону как союзников.

Они, как и Нортон, являются лидерами мутантов и их естественными союзниками.

У каждого из них есть свои идеи и принципы, и они определенно самые надежные союзники.

Тем не менее, Нортон не ожидал многого.

Помимо нескольких лжи, единственное реальное — это два зелья самоисцеления.

Зелье самоисцеления — это также один из маленьких сюрпризов, найденных в информации о предыдущих сделках с военными.

Основные ингредиенты — факторы самоисцеления, производимые геном Женщины-кошки, и огромное количество жизненной эссенции.

Оно лечит травмы, если они есть, и укрепляет тело, если травм нет.

Кроме более высокой стоимости, у него практически нет недостатков!

У профессора и Магнето не было травм, но с детства они испытывали недоедание, что повредило их жизнеспособность и заставило выглядеть старше.

Это зелье самоисцеления сразу сделало их моложе на десять лет.

На следующий день профессор Икс принял приглашение Нортона и пришел в Академию мутантов Карнеги.

Нортон лично сопровождал профессора Икса по кампусу.

— Так много детей в классе, разве вас не беспокоит, что их способности могут выйти из-под контроля? — спросил профессор, когда они пришли в первый кабинет.

— Академия окружена защитным оборудованием. Даже если способности выйдут из-под контроля, никто не пострадает, — объяснил Нортон.

В сравнении с обычными американскими школами, учебная программа Академии мутантов Карнеги гораздо более напряженная, с полным расписанием и множеством домашних заданий.

Курсы также весьма отличительны. Курсы, связанные с генетикой Х, являются основными, а курсов по литературе и философии практически нет.

— Профессор, как вам мой колледж? — спросил Нортон после экскурсии.

— ...очень хорошо!

У профессора на самом деле было много вопросов, но в конце концов он не задал ни одного.

Судя по результатам, образование в Академии мутантов Карнеги успешное.

Более того, дети в колледже выглядят психически здоровыми и счастливыми.

Это почти заставило профессора Икса впасть в саморазмышления: — Неужели я ошибся?

Увидев сомнения профессора, Нортон отвел его в отдельную и изолированную зону.

http://tl.rulate.ru/book/119467/4899676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь