Готовый перевод Harry Potter / Ride or Die / Гарри Поттер / Прокатись или умри: Глава 3. Часть 10

«Поттер, - сказал Драко, заметив его в задней части закусочной, и опустился на сиденье напротив него. «Что случилось?»

Поттер отпил глоток кофе и вскинул бровь. «И тебе доброе утро, Малфой», - ровно прокомментировал он. «Ты хорошо выглядишь».

«Не сомневаюсь», - весело ответил Драко, откинувшись в кресле. «Чем могу помочь?»

«Вообще-то мне нужно от тебя одно одолжение», - ответил Поттер, барабаня пальцами по столу. «Я хотел бы узнать, сможешь ли ты помочь мне в том, что я бы не назвал», - он сделал паузу, обдумывая выбор слова, - „законным“.

Драко на мгновение замолчал, давая понять, насколько неожиданным было это заявление: он совсем не ожидал услышать Поттера так скоро после их напряженной ночи, и еще меньше он ожидал, что тот попросит его об одолжении.

«Что ж, - медленно произнес Драко, - полагаю, сомнительная законность - моя специальность».

Поттер поднял голову и ухмыльнулся. «Наряду с ремонтом мотоциклов».

«Верно», - упрямо подтвердил Драко, закатив глаза. «Так что вам нужно, офицер?» - спросил он, наклоняясь к нему, чтобы освободить место для конспирации. «Это частное дело?»

«Вообще-то, нет», - сказал Поттер, поправляя очки и вертя в руках кружку. «Я...», - он сделал паузу, оглядываясь по сторонам. «Полагаю, вы слышали о судье Амелии Боунс?»

«Я слышал, что ее убили», - уклончиво подтвердил Драко. «Почему?» - добавил он, полусмеясь. «Это ты сделал?»

Поттер бросил на него взгляд, полный отвращения. «Нет», - сказал он. «Но мне нужно, чтобы ты проверил это для меня. В качестве личного одолжения», - добавил он, на что Драко нахмурился.

«Личное одолжение?» - спросил он, сбитый с толку. «Ты знал ее?»

«Нет», - сказал Поттер. «Но сегодня рано утром Слизнорт прислал мне письмо, которое показалось мне очень интересным. Он достал из кармана свой телефон и протянул его Драко. «Взгляни».

Драко опустил глаза и быстро просканировал экран.

Гарри,

Я бы хотел, чтобы мы как можно дольше не занимались расследованием дела судьи Боунс. Если у тебя есть желание заняться этим делом, пожалуйста, обратись ко мне, но у меня есть основания полагать, что ее смерть была результатом личной мести, и я бы предпочел, чтобы мы не тратили время. Мы можем обсудить это утром, если у вас возникнут дополнительные любопытства.

Хорас

«Любопытство», - проворчал Драко, передавая телефон обратно Поттеру с нескрываемым раздражением. «Немного покровительственно».

«Немного», - согласился Поттер, сделав такое же лицо. «Но ты же понимаешь, почему я нахожу это подозрительным?»

Драко кивнул. «Он заблокировал список дел Амелии Боунс», - тихо пробормотал он. «Это может означать только то, что он уже знает, кто в нем фигурирует».

«Верно», - кивнул Поттер. «Я должен предположить, что он защищает кого-то из этого списка. Это может быть Том, - добавил он, и Драко пожал плечами, - или кто-то другой. Но если я воспользуюсь ресурсами полиции Диагоналя, чтобы разобраться в этом, он посадит меня на более жесткий поводок, чего я сейчас не могу себе позволить». Поттер покачал головой, внезапно приняв измученный вид. «Ситуация с Асторией до обидного непрозрачна, - пробормотал он, - и мне не нужно, чтобы у Слизнорта были причины следить за мной пристальнее, чем он это делает».

«Хм», - согласился Драко, задумчиво пробормотав. «Так ты хочешь, чтобы я достал для тебя список ее дел? Он должен быть публичным», - добавил он, нахмурившись, но Поттер покачал головой.

«Должен быть, но не является», - сказал он. «Что-то вроде отсталой судебной системы. Записи не очень хороши».

«Я знаю, это всегда было идеальным вариантом», - заметил Драко, а затем поймал себя на мысли. «Для меня, я имею в виду», - ухмыльнувшись, признал он.

Поттер пожал плечами. «Конечно. Но с тех пор как возникли некоторые проблемы между прокурорами и другими заинтересованными сторонами», - выразительно прокомментировал он, заставив Драко слегка вздрогнуть от напоминания о том, что произошло между его отцом и Артуром Уизли, - „стало немного больше секретности в отношении громких уголовных дел“.

«Верно», - сказал Драко, не желая вдаваться в подробности. Он кивнул, как можно более успокаивающе. «Я принесу список для тебя».

«Спасибо», - холодно сказал Поттер, делая глоток кофе. «Я бы счел это за услугу».

«Ну, я действительно у тебя в долгу», - несколько недовольно признал Драко, разминая затекшую шею. «Кстати, как там Дафна?» - спросил он, а затем с весельем наблюдал, как Поттер подавился глотком кофе, расплескал его и закашлялся. «Так хорошо, да?»

«Она... она в порядке», - сказал Поттер, прочищая горло и вытирая на мгновение выступившую на глазах влагу. «У нее были некоторые проблемы - или, я думаю, были некоторые проблемы...»

«Что и следовало ожидать при данных обстоятельствах», - спокойно сказал Драко, вскинув бровь. «И ты... помогаешь ей?» - спросил он, чувствуя, как его неожиданно забавляет явный дискомфорт Поттера.

«Ну, я...», - пролепетал Поттер. «Я потерял родителей, так что я немного знаком с процессом горевания».

«Точно, процесс горевания», - нейтрально сказал Драко. «Конечно. Горе может быть таким истощающим занятием».

«Да», - согласился Поттер, не встречаясь с Драко взглядом.

«Неудивительно, что ты выглядишь таким уставшим», - добавил Драко, борясь со смехом, и Поттер бросил на него взгляд.

«Послушай, это не то, что ты думаешь», - настаивал Поттер. «И ты не должен быть таким...»

«Я знаю, что не должен», - перебил Драко, одарив его знающей ухмылкой. «Я просто такой, к сожалению».

«Конечно, ты такой», - пробормотал Поттер, делая более осторожный глоток. «Насколько я знаю, Дафна по-прежнему настаивает на возвращении в Ноктюрн».

«Ну так не позволяй ей», - жестко ответил Драко. «Используй все, что в твоем распоряжении, чтобы она этого не сделала, Поттер - по крайней мере, пока мы не выясним, кто за этим стоит». Он сделал небольшую паузу, слегка прищурившись, чтобы посмотреть на собеседника. «Ты хочешь, чтобы я сделал это для тебя, потому что думаешь, что Слизнорт что-то от тебя скрывает», - понял он вслух, оценив изменения в мотивах Поттера. «Значит ли это, что ты считаешь его причастным к чему-то более гнусному, или ты по-прежнему считаешь его вне подозрений?»

http://tl.rulate.ru/book/119443/4929545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена