«Интересно», - сказал Том, обхватив рукой подбородок, и Драко уставился на него, недоумевая, как такое можно считать интересным. «Разве ты не был там недавно, Драко?» спросил Том, пристально глядя на него.
Драко, ошеломленный, тяжело сглотнул. «Дафна в городе», - попытался объяснить он, но голос получился слабым и хриплым. «У Астории была вечеринка...»
«Что ж, - сказал Том, - возможно, ваше беспокойство преждевременно». Том ободряюще улыбнулся, и эти слова произвели такой же эффект, как покровительственное поглаживание по голове. «В конце концов, девушка не была известна своим выбором компании, и я уверен, что вы согласитесь».
При этом Слизнорт опустил глаза, и Люциус переместился в свое кресло.
«То есть вы хотите сказать, что это ее вина?» спросил Драко, неловко сжав кулак и заикаясь от недоверия. «Или, - добавил он яростно, - ты все еще думаешь, что это моя вина?»
Том сделал паузу, слегка улыбнувшись непозволительной безрассудности гнева Драко; он так же предостерегающе улыбнулся Тео.
«Я не берусь судить», - пробормотал Том, прижав пальцы к губам. «А я бы знал, Драко?»
Драко сдержал гневную отповедь - ты, блядь, не подумал о том, что это твоя гребаная вина, Риддл? - и тут же повернулся на пятках, решив сделать что-нибудь, что угодно, чтобы отнестись к смерти Астории со всей серьезностью, которой она заслуживала.
Риддл мог винить его сколько угодно. Он собирался что-то предпринять, и каким бы неприятным ни был ход событий - а он почти наверняка окажется бездонно неприятным - ему придется рискнуть.
«Отведи Дафну ко мне домой, - хрипло сказал Драко, входя в парадную комнату поместья и протягивая Тео ключи. «Мне нужно выполнить одно поручение, а потом я встречу тебя там».
«Куда ты идешь?» беспомощно спросил Тео, разрываясь между беспокойством за полукатоническую Дафну и естественным порывом встать на сторону Драко.
Драко скрипнул зубами. «Я иду искать Поттера», - сказал он и почувствовал мгновенный приступ страдания.
«Поттер, - без колебаний позвал Драко, входя в ресторан. «Ты мне нужен».
Поттер прочистил горло и посмотрел на своего собеседника через стол, решительно игнорируя Драко. «Он не имеет в виду, что это звучит так, как звучит», - осторожно сказал Поттер, вытирая рот салфеткой. «Он просто очень драматичен».
«Поттер!» Драко рявкнул, не обращая внимания на застывшее выражение замешательства на лице женщины; он понял, что Поттер, вероятно, на свидании, но не смог найти в себе силы, чтобы поинтересоваться. «Я не собираюсь здесь трахаться...»
«Малфой», - нейтрально заметил Поттер, наконец подняв на него глаза. «Как ты меня нашел?»
«У меня есть источники», - двусмысленно ответил Драко, сопровождая свое заявление презрительным взмахом руки. «Но, опять же, я...»
«Парвати Патил, Драко Малфой», - снова перебил Поттер, жестом указывая между ними.
«Приятно познакомиться», - жестко и неискренне произнесла женщина, назвавшаяся Парвати, и Драко в ответ едва сумел кивнуть.
«Поттер, послушай», - сказал Драко, упорно игнорируя взгляды, которые он собирал по всей комнате. «Мне не доставляет никакого удовольствия находиться здесь...»
«А, хорошо», - ответил Поттер, поднимая бокал с вином и качая головой. «Превосходно».
« - но у меня есть проблема. Дело в том, что... - он сделал паузу и неуверенно взглянул на скептически настроенного партнера Поттера по ужину. «Дело в том, о чем мы говорили раньше», - определил он, бодро кивнув. «Произошла эскалация».
«Мм», - заметил Поттер, выглядя самодовольно и не удивленно. «Ну, раз уж вы так недвусмысленно заявили, что вы с этим явно разобрались, так что...»
«Это не было против клуба», - вклинился Драко, чувствуя раздражение от того, что Поттер решил отказаться от своей прежней искренности в пользу напускной снисходительности. «Это была Астория», - сказал он, и его грудь снова болезненно сжалась при упоминании ее имени. «Сестра Дафны».
При звуке знакомого имени бокал Поттера на мгновение поплыл в воздухе, и он приостановился, чтобы заменить его. «Дафна», - повторил он, сглотнув, прежде чем взглянуть на Драко. «Насколько все плохо?»
«Плохо», - ответил Драко, ненадолго закрывая глаза. «Астория, она...» - он вздохнул. «Она мертва».
Поттер резко вдохнул, возобновив движение так внезапно, что дно его бокала ударилось о стол с поразительным отсутствием изящества. «Почему она?» - спросил он, качая головой. «И почему ты думаешь, что это имеет какое-то отношение к...»
«Машина, о которой я тебя спрашивал», - перебил Драко, и Поттер медленно кивнул, его брови сжались в напряженном ожидании. «Седан. За мной следили в ту ночь».
Поттер поморщился. «Ты должен был что-то сказать», - пробормотал он с затаенным намеком на осуждение.
«Мне не нужно было, чтобы ты со мной нянчился», - огрызнулся Драко, но тут же замолчал, вспомнив, для чего он здесь. «Прости», - пробормотал он. «Я просто... я думал, что все под контролем».
«Почему ты думаешь, что это было...» Поттер остановился, взглянув на Парвати, и прочистил горло, прежде чем позволить имени Грейбек сорваться с его губ. «Почему ты думаешь, что это как-то связано с нашим последним разговором?» - осторожно спросил он.
«Я просто знаю», - настаивал Драко. «Они оставили мне сообщение. Я просто... - он обвел взглядом комнату. «Я не могу говорить об этом сейчас. Или здесь», - добавил он, жестом указывая на людей в ресторане, включая спутницу Поттера. «Я не могу».
«Кто-нибудь был там?» спросил Поттер. «Кто был офицером, отвечавшим на вызов?»
Драко тяжело сглотнул. «В полицию не обращались», - сказал он, надеясь, что Поттер не будет настаивать на этом. «Мы позаботились об этом. У себя дома», - уточнил он, и Поттер недоверчиво покачал головой.
http://tl.rulate.ru/book/119443/4902309
Сказали спасибо 0 читателей