Готовый перевод Life of a Villain in The Naruto World / Жизнь злодея в мире Наруто: Глава 70

Минато, обычно такой весёлый, мягкий и добродушный, сейчас был неузнаваем. Его лицо было серьёзным, почти суровым, а в голосе звучала сталь. Он отдал строгий, не терпящий возражений приказ:

— Три дня! У нас есть всего три дня! Что бы мы ни встретили на своём пути, какие бы силы противника нам ни противостояли, мы должны прорваться! Никто не имеет права отступить без моего личного приказа! Любой, кто ослушается, будет считаться дезертиром!

Странно, но несмотря на такой жёсткий, почти безжалостный тон Минато, его подчинённые, опытные и закалённые в боях джонины, не почувствовали ни малейшего возмущения или протеста. Напротив, они как-то неосознанно, инстинктивно выпрямились, их спины стали ровнее, а взгляды – более решительными. Они верили своему командиру.

— Я оставлю здесь, для охраны этого передового лагеря и нашего тылового маршрута снабжения, пятьдесят человек. Это будет наш надёжный тыл. Код для опознания «свой-чужой» будет меняться каждые полдня, и мы должны защищать его любой ценой. Утечка информации недопустима.

— Все остальные шиноби Конохи, находящиеся в этом отряде, присоединятся ко мне. Наша задача – как можно быстрее достичь границы Горячих Источников и Страны Инея и установить там надёжную линию обороны.

— Кумогакуре – сильный и опасный противник. Возможно, мы не встретим на своём пути их крупные регулярные силы, но, я уверен, будет множество мелких стычек, засад, диверсионных вылазок. Включая меня, каждый из вас может погибнуть в этой операции. Я лишь надеюсь, что все вы будете следовать Воле Огня, сражаться до последнего и уничтожите всех врагов, которые встанут у нас на пути.

Красивый молодой человек с золотистыми волосами, будущий Четвёртый Хокаге, на мгновение сделал паузу, обводя собравшихся своим пронзительным взглядом, а затем начал быстро и чётко раздавать конкретные боевые задания:

— Основные ударные силы нашего отряда будут разделены на шесть боевых групп, каждую из которых возглавят по два опытных джонина. Первая группа – Генджи Хьюга и Эйтаро Куни, ваша задача – фланг такой-то. Вторая группа…

— Тыл и обеспечение флангов будут сформированы из пятнадцати меньших, более мобильных групп…

— И наконец, — Минато сделал ещё одну короткую паузу, — шиноби из Кумогакуре очень часто применяют тактику «прорыва в одной точке», концентрируя все свои силы на узком участке фронта. Чтобы противостоять этому, я выберу нескольких наиболее сильных и опытных шиноби для свободных, самостоятельных действий. Им будет позволено оперировать на всей территории Страны Горячих Источников или даже дальше, в тылу противника, чтобы выявлять и уничтожать малые группы врага, нарушать их коммуникации и сеять панику.

— Юто Хьюга, Минору Учиха, Юки Абураме… — Минато перечислил ещё несколько имён, в основном это были молодые, но уже зарекомендовавшие себя джонины, обладающие уникальными способностями.

Стоя у стены, чуть в стороне от остальных, Юто едва заметно кивнул, с нескрываемой радостью принимая этот приказ. Роль «вольного охотника» подходила ему как нельзя лучше.

Из-за продолжающейся войны и необходимости экономить время, совещание не длилось долго. Когда Минато наконец отпустил своих джонинов, дав им последние указания, небольшая птица, которую Юто оставил жариться на костре перед совещанием, всё ещё не была полностью готова, лишь слегка подрумянилась с одного бока.

Он щедро посыпал дымящееся мясо щепоткой соли, и как только по лагерю поплыл аппетитный аромат, быстро съел свою скромную добычу, запивая её простой водой из фляги.

«Через три дня передовой отряд Конохи достигнет границы между Странами Горячих Источников и Инея», — тихо подумал Юто, мысленно прикидывая время и расстояние, анализируя возможные маршруты и места вероятных засад.

Учитывая агрессивный и непредсказуемый характер шиноби из Кумогакуре, через три дня на этой границе наверняка произойдёт крупная, кровопролитная битва. У обеих сторон были свои элитные авангардные отряды; исход этого первого серьёзного столкновения был совершенно неясен, но одно было очевидно – будут значительные потери, и ни одна из сторон не выйдет из этой мясорубки сухой из воды.

Проглотив последний кусок немного недожаренного птичьего мяса, Юто медленно прожевал его, задумчиво глядя на догорающие угли костра, прежде чем подняться на ноги и в полном одиночестве, никого не предупреждая, раствориться в окружающей лагерь ночной темноте.

Он никого не поставил в известность о своём уходе. Как специально назначенный «вольный шиноби», его главная стратегическая ценность заключалась именно в его непредсказуемости, в способности появляться там, где его никто не ждёт. В идеале, даже сам Минато не должен был точно знать его текущее местонахождение. Только так он мог действовать максимально эффективно.

В этом мире, где индивидуальное мастерство и сила одного выдающегося шиноби могли кардинально повлиять на исход целых войн, воины, действующие свободно, в отрыве от основных сил, имели огромную тактическую ценность. И каждый раз, когда они возвращались в лагерь с важными разведданными или, что ещё лучше, с головами убитых вражеских командиров, их боевые заслуги и авторитет взлетали до небес.

Юто бесшумно исчез в ночной тьме, неся с собой лишь свой верный Бьякуган, Сталь Рьюун и небольшой опознавательный жетон, который Минато дал ему перед началом совещания. Он быстро покинул радиус действия разведки и охранения передового отряда Конохи, углубляясь всё дальше на вражескую территорию.

Он бежал вглубь Страны Горячих Источников, не снижая скорости, держа свой Бьякуган постоянно активированным, сканируя окружающее пространство на многие километры вокруг. Он отдыхал только тогда, когда его физические силы и запасы чакры были уже на самом исходе.

Для такого вольного «охотника», каким теперь был Юто, самой большой и сложной проблемой было обнаружение врага. Страна Горячих Источников, граничащая со Страной Огня, традиционно находилась под сильным влиянием Конохи. Поэтому на самых ранних этапах войны шиноби из Кумогакуре действительно было очень трудно перебросить туда крупные регулярные силы, не будучи обнаруженными.

Однако у Юто был свой, весьма специфический способ найти врага. Надёжный, как швейцарские часы.

Если их не было в Стране Горячих Источников, что ж, тем хуже для них. Он просто отправится дальше, в Страну Инея, а если понадобится, то и прямиком к самой границе Страны Молний, на родину Кумогакуре. Рано или поздно, он обязательно столкнётся с шиноби из Деревни Скрытого Облака. И тогда… тогда начнётся настоящая охота. И он не был уверен, кто в этой охоте будет хищником, а кто – жертвой. Но это его только раззадоривало.

http://tl.rulate.ru/book/119413/6870639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь