Готовый перевод The Tyrant Billionaire / Тиран миллиардер (M): Глава 14: Ирландцы

Мужчина притаился за деревом, полагая, что хорошо спрятан. Однако половина его тела была хорошо видна. Для Харди он был не более чем легкой добычей.

  Харди прицелился и выстрелил одним плавным движением.

  "Бах!"

  Мужчина вскрикнул и рухнул на землю.

  Сначала шестеро противников заняли позиции на противоположной стороне улицы. Харди уже прикончил одного из своего револьвера и еще двоих из винтовки. Теперь осталось только трое.

  Винтовка Джонсона М1941 не славилась своей точностью. Ее точность была ниже, чем у винтовки 98K, и даже уступала как Springfield, так и Garand. Его реальное преимущество заключалось в полуавтоматическом режиме и большей емкости магазина, позволяющей заряжать его десятью патронами.

  Выбор оружия Харди был прост: фамильярность. Он знал эту винтовку вдоль и поперек и был уверен, что сможет наиболее эффективно обращаться с оружием, которым со временем овладел.

  "Отличный удар, босс!"

  Шон не мог сдержать радостных возгласов, наблюдая, как Харди расправляется с очередным противником.

  Райан смотрел на Харди, и его глаза были полны восхищения.

  Если бы Харди не почувствовал надвигающуюся опасность, подумал Райан, от него, возможно, остались бы одни осколки. Враги были хорошо вооружены, но Харди уже уничтожил троих из них, заставив остальных скрыться.

  Оставшиеся нападавшие были явно потрясены меткостью Харди. Они начали с явного преимущества, но теперь ситуация изменилась.

  - Черт возьми! - взревел один из них, выпуская шквал пуль из пулемета в отчаянной попытке подавить Харди и его команду.

  - Бах!

  Раздался одиночный выстрел, и человек с автоматом рухнул на землю.

  Харди взглянул на тело. - Дурак, который любит нажимать на курок, - пробормотал он.

  Дикая, безрассудная стрельба может показаться дерзостью в бандитской разборке, но на поле боя она превращает человека в легкую мишень. Харди прикинул, что такой человек не продержится под огнем больше нескольких секунд.

  Еще один враг выглянул из-за угла, как раз настолько, чтобы высунуть голову.

  Бах!

  Одна пуля пробила его шляпу, и из нее потекла кровь.

  Последний стрелок, теперь уже окончательно перепуганный, бросился бежать, отчаянно пытаясь скрыться. Он успел пробежать всего несколько метров, прежде чем выстрел заставил его рухнуть на землю.

  Когда стрельба прекратилась, наступила тишина.

  На улице снова стало тихо, если не считать шести безжизненных тел, разбросанных повсюду.

  Шон и Райдер все еще переводили дыхание, явно потрясенные напряженностью схватки.

  "Босс, каков наш следующий шаг?" Спросил Шон все еще дрожащим голосом.

  Харди, держа винтовку наготове, встал и на мгновение задумался. - Нам нужно очистить территорию. Погрузите тела и оружие в грузовик, - приказал он. - И будьте начеку. Убедитесь, что никто не притворяется мертвым.

  Шон и Райдер принялись за работу, проверяя тела. Точность Харди не оставляла места для сомнений; все жертвы были уничтожены.

  Когда они грузили тела, Харди заметил что-то в их одежде и нахмурился.

  "Что-то нашли?" Спросил Шон, оглядываясь.

  Харди медленно кивнул. - Эти парни... они ирландцы."

  Несмотря на то, что они принадлежали к одной этнической группе, едва различимые черты лица и одежда дали Харди понять, с кем они имеют дело.

  Погрузив тела и оружие в грузовик, Харди дал следующие указания. "Шон, вы с Райдером берете наш грузовик, возвращаетесь на базу и сообщаете боссу Фреду о том, что произошло. Я разберусь с этими телами и вывезу их из города, чтобы избежать дальнейших осложнений".

  "Понял, босс", - ответил Шон.

  Когда Шон и Райдер уехали на своем грузовике, Харди забрался в машину противника и, прихватив с собой трупы, направился к окраине города.

  Вскоре после того, как они уехали, к месту происшествия подъехала полицейская машина. Прибывшие офицеры обнаружили только пятна крови, гильзы и осколки стекла.

  "Похоже, здесь была настоящая перестрелка", - заметил один из офицеров, заметив разбросанные по земле улики. "Должно быть, применялась мощная огневая мощь".

  "Я слышал, что неподалеку была еще одна перестрелка", - добавил другой офицер. "Грузовик австрийской банды был сбит, трое погибших, грузовик разнесен на куски. Вероятно, бандитская разборка."

  "Босс сказал, что ситуация может накалиться", - сказал первый офицер, качая головой. - Похоже, все уже закипает.

  "Давайте запишем детали и уберемся отсюда", - предложил второй офицер. - Не нужно копать слишком глубоко. Мы знаем, как это делается".

  Они заметили эту сцену и ушли, без всякого желания углубляться в то, что произошло.

  Тем временем Харди отогнал грузовик в уединенное место в лесу за пределами Лос-Анджелеса. Остановившись, он закурил сигарету, прислонившись к грузовику, и стал ждать.

  Примерно через полчаса подъехали две машины. Первой была машина Шона и Райдер. Второй принадлежал Фреду, главарю австрийской банды, который прибыл со своим заместителем Аланом Пейном и несколькими другими ключевыми фигурами.

  Увидев тела в грузовике, один из лидеров указал на них. "Я узнаю этого. Это Йейтс из банды с Северного берега. Остальные, должно быть, его команда."

  Фред наблюдал за происходящим с мрачным выражением лица. "Ирландец, без сомнения".

  Фред повернулся к Харди. "Я слышал о том, что произошло, от Шона. Отличная работа".

  Остальные лидеры кивнули в знак согласия, их уважение к Харди было очевидным. Они знали, как редко удается выжить в такой засаде, не говоря уже о том, чтобы поменяться ролями и уничтожить всех нападавших.

  Фред продолжил: "Перед вашей засадой другая группа напала на один из наших грузовиков. Алессандро и двое его людей были убиты, а грузовик подожжен. Тот же брутальный стиль — снова ирландский."

  Алан Пэйн и другие лидеры согласились с этим. Казалось очевидным, что за обоими нападениями стояли ирландцы.

  Голос Фреда стал угрожающим. "Речь идет не только о краже товаров. Недавно у нас были обыски в барах и клубах. И дело не только в ирландцах, мексиканцах, русских — они все в этом замешаны. Возможно, они объединились, чтобы расправиться с нами".

  В зале воцарилась тишина, когда до всех дошла серьезность ситуации.

  Алан Пейн нарушил молчание. - Итак, каков наш ход?

  Глаза Фреда сузились. "Мы должны быть в состоянии повышенной готовности, готовы ко всему. И мы должны нанести решительный ответный удар. Алан, начинай собирать команду. Мы покажем ирландцам, что происходит, когда они с нами связываются".

  Лидеры кивнули и начали расходиться, но Фред остановился и снова повернулся к Харди. "Ты сегодня хорошо себя вел. Я говорил тебе, что ты создан для такой работы. Я не спускаю с тебя глаз".

  Фред и остальные ушли, и только тогда Шон и Райдер подошли к Харди.

  "Что теперь, босс?" Спросил Шон.

  Харди посмотрел на тела, сложенные в грузовике. "Райдер, достань из грузовика автоматы и найди для них сумку. Они могут нам понадобиться позже".

  "Шон, принеси немного бензина".

  Они быстро приступили к работе. Как только оружие было закреплено, а грузовик залит бензином, Харди чиркнул спичкой, поджег сигарету и бросил спичку в грузовик.

  Автомобиль охватило пламя.

  Харди, Шон и Райдер забрались обратно в свою машину и выехали из леса, а огонь полыхал у них за спиной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119401/4903415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь