Готовый перевод Follow the path of Dao from infancy / Следуйте пути Дао с младенчества: Глава 28: Хвастовство и письма (часть 2)

Глава 28: Хвастовство и письма (часть 2)

Ли Хао посмотрел в глаза старику и увидел в них леденящее душу желание убивать. Он немного подумал и лишь слегка кивнул.

«Кто это был?»

Видя, что это действительно так, Ли Мусю пришёл в ярость.

Чтобы позволить семилетнему ребёнку пережить такое унижение, эти юные госпожи второго поколения практически перевернули мир с ног на голову!

Ли Хао слегка покачал головой и сказал: «Я не хочу говорить об этом сейчас».

«Почему?» - Ли Мусю удивлённо моргнул, глядя на Ли Хао, а затем он тут же понял мысли ребёнка:

«Ты мне не доверяешь? Думаешь, я могу быть связан с теми, кто завидует тебе? Хех, ты слишком много думаешь; у меня нет ни сыновей, ни дочерей, и в этом мире мало кто достоин моего внимания».

Ли Хао продолжал качать головой, не говоря ни слова.

Ли Мусю смотрел на него с суровым лицом. Через мгновение гнев на его лице рассеялся, и он слегка кивнул, на его лице появилась благодарная улыбка:

«Мы только что познакомились, и мы не так уж близки, поэтому вполне естественно, что ты остаёшься таким осторожным. Однако, если ты не хочешь раскрывать, кто этот человек, почему ты готов продемонстрировать свою силу передо мной? Ты мог бы легко отпустить ту рыбу-демона и унести удочку без каких-либо последствий, продолжая скрываться».

Ли Хао слегка улыбнулся и сказал: «Потому что, старик, ты совсем не плохой».

Ли Мусю опешил, глядя на сияющую улыбку Ли Хао и его ясные глаза, он на мгновение был очарован.

Через долгое время он пришёл в себя и не смог сдержать смеха с оттенком самоиронии.

«Тогда ты ошибаешься, я не плохой человек, но когда я становлюсь «плохим», я совсем не похож на человека».

«Тогда на кого ты похож?»

«Когда ты выйдешь из особняка Божественного Генерала, ты услышишь о моей репутации снаружи», - сказал Ли Мусю с улыбкой.

Видя это, Ли Хао больше не стал спрашивать.

«Ты, маленький негодяй, такой умный в таком юном возрасте, немного жаль», - Ли Мусю оглядел Ли Хао, всё больше проникаясь симпатией к ребёнку. Если бы такой росток мог нормально практиковать, разве он не был бы ещё одним маленьким Цзюнь Е?

Однако это было лишь лёгкое сожаление, без особой привязанности.

В конце концов, стать Ли Цзюнь Е, что с того? Разве он тоже не погиб в бою? Похоже, это судьба мальчиков из семьи Ли.

«С этого момента тебе не нужно скрывать от меня свой талант к культивации тела. Проявляй его открыто и уверенно; я видел много гениев, и твой - это просто стандарт для первоклассных гениев; он не напугает меня, старика», - равнодушно сказал Ли Мусю. «Если в особняке есть кто-то, кто завидует тебе, думая, что ты кому-то мешаешь, я хочу посмотреть, сможет ли наш особняк Божественного Генерала всё ещё вместить ребёнка со способностями к культивации тела».

...

...

Разобравшись с уловом, Ли Мусю полетел обратно в город Цинчжоу с Ли Хао.

Чтобы развить интерес Ли Хао к рыбалке, Ли Мусю не стал приземляться прямо у Башни Слушания Дождя во внутренней резиденции, а вместо этого спустился у главных ворот особняка. Затем он велел Ли Хао нести корзину с рыбой, и вместе, старик и ребёнок смело вошли в резиденцию.

«Старик, что это значит?» - озадаченно спросил Ли Хао.

«Ты не понимаешь, это традиция рыбалки», - сказал Ли Мусю с высоко поднятой головой и расправленной грудью, выглядя довольно гордым и спокойным.

«Это не считая той, которую ты убил, плюс ту, которую я использовал в качестве наживки; после этого ты поймал ещё четыре, что для такого новичка, как ты, уже большой улов. Ты должен похвастаться этим перед всеми».

«Есть такое правило?» - Ли Хао был поражён.

Ли Мусю посмотрел на него: «Если я говорю, что есть, значит, есть».

«Му Тяньхоу!»

Слуги и служанки по пути были поражены, увидев Ли Мусю, они не могли понять, почему Усмиряющая Море Божественная Игла, который обычно оставался в Башне Слушания Дождя, оказался здесь. Они быстро поклонились и встали на колени.

Ли Мусю вёл себя так, как будто ничего не видел, игнорируя их, и прошёл мимо с Ли Хао.

Они сделали много поворотов, намеренно проходя через людные места.

Во дворе для тренировок молодые члены семьи тренировались, а старый солдат читал лекцию сверху. И всё же Ли Мусю распахнул дверь и вошёл.

Старый солдат уже собирался нахмуриться, но, увидев лицо Ли Мусю, он был шокирован и быстро встал, чтобы поприветствовать его: «Старый Генерал Юаньского Лагеря приветствует Му Тяньхоу!»

«Я посреди урока».

Ли Мусю, задавая вопрос, на который он уже знал ответ, равнодушно сказал: «Я сегодня взял Хао Эра на рыбалку. Он впервые попробовал это, и у него не было опыта, но ему удалось поймать этих нескольких маленьких демонов. Хочешь взять их, чтобы составить тебе компанию за выпивкой?»

Ветеран армии опешил, и, увидев рыб-демонов в корзине, которую держал Ли Хао, он быстро ответил: «Благодарю за щедрое предложение, господин, но у меня уже есть компаньон для выпивки на сегодня».

Тактичный отказ.

Проведя много лет в особняке, как он мог не знать характер этого старого маркиза? Он сразу понял, что это обычное хвастовство.

Если бы он действительно взял их, он бы наверняка навлёк на себя гнев старика, и тот, вероятно, пришёл бы посреди ночи, чтобы тайком отхлестать его.

К тому времени он, возможно, даже не сможет встать с постели завтра.

Он не смел идти на такой риск.

«О, ну ладно, тогда продолжай свой урок». - Ли Мусю говорил с небрежным равнодушием, а затем увёл Ли Хао.

Лицо Ли Хао выражало полное недоумение. Это традиция рыбалки? Это слишком натянуто!

Пройдя мимо тренировочной площадки для боевых искусств, они отправились в Двор Вечной Весны.

«Дядя, что привело тебя сюда? Скоро обед. Мне велеть слугам добавить для тебя набор мисок и палочек для еды? Что бы ты хотел съесть?» - Хэ Цзяньлань неспешно беседовала с Пятой Леди из семьи Гао, когда увидела Ли Мусю; обе они быстро встали, чтобы поприветствовать его.

Ли Мусю равнодушно сказал: «Хао Эр поймал несколько маленьких рыбок, и я подумал, что мы могли бы сварить для вас суп».

«Это Хао Эр поймал?»

Хэ Цзяньлань опешила, глядя на Ли Хао, держащего корзину с рыбой, и на нескольких маленьких рыбок внутри, которые прыгали и яростно сопротивлялись.

«Иначе ты думаешь, я бы стал ловить рыбу такого размера?» - Ли Мусю раздражённо посмотрел на неё, на его лице было недовольство.

Хэ Цзяньлань замолчала, прекрасно зная, что у этого дяди был странный темперамент. Неуважение к нему было незначительной проблемой, но ни в коем случае нельзя было касаться темы рыбалки.

«Да, да, раз уж это подарок от дяди, я с благодарностью приму его». - тут же сказала Хэ Цзяньлань.

«За что меня благодарить? Это рыба Хао Эра». - подчеркнул Ли Мусю.

Хэ Цзяньлань сделала паузу, а затем беспомощно сказала: «Тогда спасибо тебе, Хао Эр».

«Не стоит благодарности, Великая Тётя». - быстро вставил Ли Хао, бросив косой взгляд на старика, который заставлял его чувствовать себя как на иголках, полным тревоги и дискомфорта.

После того, как они передали рыбу Хэ Цзяньлань, когда старик и юноша ушли, Хэ Цзяньлань посмотрела на маленьких рыбок, поняв, что все они из Царства Прохождения Силы, и не смогла сдержать удивления.

Ранее она слышала от Ли Фу, что у Ли Хао есть талант к культивации тела, и, похоже, это действительно было так.

«Неужели этот ребёнок действительно поймал их?»

Гао Цинцин была удивлена, глядя на маленьких рыбок. Ли Хао был известен как инвалид от боевых искусств, и все думали, что он просто обычный человек. И всё же ему удалось поймать маленьких демонов из Царства Прохождения Силы; это означало, что Ли Хао начал культивировать, и его прогресс был неплохим.

«Дядя не стал бы лгать о рыбалке». - заявила Хэ Цзяньлань.

Она посмотрела на вход во двор, где исчезли фигуры старика и мальчика: «Похоже, ребёнок начал свой путь культивации на пути культивации тела. Это трудный путь, бедный ребёнок».

Гао Цинцин не смогла сдержать лёгкого покачивания головой и тихо вздохнула.

Несмотря на то, что у Ли Хао был талант к культивации тела, этот путь был слишком суров, и не многие могли выдержать его до конца. Если бы это был её ребёнок, она бы предпочла, чтобы он был обычным человеком и наслаждался жизнью в мире.

«Должно быть, это дело рук седьмой... они действительно бессердечны». - с грустью прошептала Гао Цинцин.

...

...

Вернувшись к Башне Слушания Дождя, Ли Хао увидел Ли Фу, ожидающего их вдали.

Ли Мусю тоже увидел его и тихо фыркнул.

Увидев их обоих, Ли Фу тут же подошёл, и, заметив рыбью кровь на одежде Ли Хао, его лицо изменилось, и он поспешно сказал: «Дядя, Хао Эр, он...»

«На рыбалке неизбежно приходится бороться с рыбами-демонами. Не волнуйся, я был рядом с ним, поэтому Хао Эр не пострадал», - невозмутимо сказал Ли Мусю.

Ли Фу вздохнул с облегчением, а затем передал Ли Хао что-то: «Это письмо из Хижины Меча, должно быть, от мисс Сюээр, посмотри».

http://tl.rulate.ru/book/119372/4897124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь