Готовый перевод Reincarnated With Three Unique Skills / Реинкарнация с тремя уникальными навыками: Глава 40: Столкновение навыков ярости

Видя, как Дрейк несется на него, словно неудержимый бык, Итан поспешно активировал свой недавно эволюционировавший навык [Мощь берсерка]. Его глаза покраснели, он почувствовал первобытную ярость из глубины души, увеличившую его силу на ступень. Он чувствовал себя почти непобедимым, хотя это было всего лишь иллюзией.

Его сила невероятно возросла. Каждый его шаг заставлял твердый каменный пол немного трескаться. Даже магические чары начали терять свою силу.

Глаза Дрейка слегка расширились, когда он почувствовал всплеск силы, исходящий от Итана. Другие члены клана, наблюдавшие со стороны, изумленно зашептались, пораженные внезапной демонстрацией грубой силы.

Итан не стал ждать, пока Дрейк сократит дистанцию. Он бросился вперед с взрывной скоростью, его кулаки светились силой. С [Мощью берсерка], усиливающей его физические возможности, он чувствовал почти сверхъестественную силу, стоящую за его движениями.

Дрейк, несмотря на свое каменное превращение, едва успел заблокировать первый удар Итана. Удар послал ударную волну по тренировочной площадке, заставив нескольких зрителей отшатнуться назад. Итан не сдавался. Он продолжил быстрой серией ударов, каждый из которых подпитывался первобытной яростью, пронизывающей его.

Дрейк попытался контратаковать своим собственным мощным ударом, но обостренные чувства и рефлексы Итана позволили ему легко увернуться и уклониться. Было ясно, что ситуация перевернулась, и некогда уверенный в себе дворянин теперь был в обороне.

«Впечатляет», — прошептала мать Дрейка мужу, ее взгляд был прикован к напряженной битве. «Этот простолюдин сильнее, чем я думала».

Дядя Арии кивнул, не менее удивленный. «Действительно. Он не обычный противник. Иначе зачем бы генерал Леон выбрал его?»

Итан воспользовался своим преимуществом, используя [Мощь берсерка] в полную силу. Он чувствовал напряжение в своем теле, но прилив силы опьянял. Он знал, что должен закончить это быстро, прежде чем эффект навыка исчезнет.

Дрейк, осознав изменение баланса сил, сильно топнул ногой по земле, распространяя ударные волны поблизости. Земля задрожала, и от него исходила волна силы, заставившая Итана пошатнуться.

Дрейк воспользовался возможностью и начал контратаку с новой силой. Он нанес удар своим острым каменным кулаком, попав точно в бок Итана. Удар был подобен удару валуном, и Итан почувствовал, как воздух вырвался из его легких.

Итан стиснул зубы, отказываясь отступать. У него был последний ход в запасе. Собрав последние остатки сил, он приготовился использовать свою последнюю карту столкновения.

«Прыжок в ад!»

С ревом Итан прыгнул в воздух, оставляя за собой огненный след. Он нацелился на Дрейка, который стоял на месте, готовясь к удару. Они столкнулись со взрывной силой, пламя атаки Итана охватило их обоих.

«Бум...!»

Столкновение было оглушительным, оно сотрясло всю тренировочную площадку. Зрители закрыли глаза от ослепительного света и палящего жара. Когда пыль осела, и Итан, и Дрейк лежали на земле, избитые и обожженные, но не серьезно раненые.

Итан с трудом двигался, все его тело болело из-за состояния слабости. Он отдал все, что у него было, в этой последней атаке. Он посмотрел на Дрейка, который был не менее ранен, но все еще в сознании, его каменное превращение трескалось и рассыпалось.

Отец Дрейка, Астрид Серебряная Луна, бросился вперед, его лицо было маской беспокойства. Он опустился на колени рядом с сыном, осторожно поднимая его. «Дрейк, ты в порядке?» — спросил он, его голос дрожал от волнения.

Дрейк кашлянул, морщась от боли. «Я буду в порядке, отец», — с трудом произнес он. «Просто немного... обгорел».

Астрид посмотрел на Итана, его выражение лица было трудно понять. «Ты грозный противник, Итан. Мой сын сегодня получил ценный урок». Больше он ничего не сказал.

Итан слабо кивнул, едва в силах держать глаза открытыми. Боль была невыносимой, и он чувствовал, как его сознание ускользает.

Ария подбежала к Итану, ее лицо было бледным от беспокойства. «Итан! Останься со мной!» — крикнула она, осторожно приподнимая его голову. «С тобой все будет в порядке. Просто держись».

С помощью других членов клана Ария осторожно подняла Итана, поддерживая его вес, пока они переносили его в более безопасное место. Она видела степень его травм и знала, что ему нужна немедленная медицинская помощь.

Когда они покинули тренировочную площадку, мать Дрейка подошла к мужу. «Этот мальчик такой сильный, ты уверен, что Арии и этому мальчику не следует быть вместе?» — мягко спросила она. «Возможно, он станет следующим Трансцендентом нашего королевства? Я не умаляю достоинств моего сына или что-то в этом роде. Просто, ты видишь уровень этого мальчика, едва 10. А у него такая сила и таинственные навыки».

Астрид кивнул. «Да, у него есть потенциал. Но решать это не мне одному. Отец Арии должен решить сам, а потом старейшины».

Ария отвела Итана в лазарет особняка, где целители клана быстро начали лечить его раны. Она оставалась рядом с ним, ее сердце болело при виде его боли.

«Ты сделал это, Итан», — прошептала она, держа его за руку. «Ты сегодня доказал свою силу».

Итан слабо улыбнулся, его глаза трепетали, открываясь. «Спасибо, Ария», — тихо сказал он. «Мне как-то удалось». Хотя он понял, что немного перестарался. Последствия навыка сказывались на его теле, как будто каждая клетка лишилась энергии.

Побочный эффект «Мощи берсерка» дал о себе знать, сделав его очень слабым.

Ария нежно сжала его руку. «Отдыхай сейчас. Тебе нужно восстановиться, прежде чем ты сможешь что-либо делать».

Пока Итан погружался в столь необходимый сон, Ария сидела рядом с ним, ее мысли лихорадочно работали.

Тем временем, на тренировочной площадке, Дрейка уносил отец. Боль от травм была ярким напоминанием о его поражении, но она также подпитывала его решимость. Он будет тренироваться усерднее, станет сильнее. Он больше не потерпит поражения. В то же время он почувствовал легкое восхищение тем простолюдином, который победил его.

«Итан, так ведь? Мы скоро снова встретимся». — пробормотал Дрейк, оглядываясь на тренировочную площадку.

Хотя победитель не был ясен, для него это было поражение, поскольку с самого начала у него было преимущество.

Когда члены клана разошлись, эхо ожесточенной битвы все еще витало в воздухе. Это был день, который никто из них не забудет в ближайшее время.

Результат битвы распространился по всему особняку клана, повергнув всех в шок. Они не могли поверить, что один из их гениев был побежден простолюдином. Вдобавок ко всему, он был всего лишь 10 уровня.

http://tl.rulate.ru/book/119369/4929869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь