Готовый перевод I’m The Aquaman In Marvel / Я - Аквамен в Марвел: Глава 28

В месте под названием Сянцзян вода мелкая и много, а земля — старший брат.

Но только горстка людей действительно может стать лидером.

Будь то безжалостный, дальновидный или встречающий благородных людей, готовых помочь, становясь лидером банды — всегда есть нечто необычное.

Толстый Цзайчао все еще обладает хорошим зрением, но, к сожалению, он не тот, кто нравится Хану Шаоцина.

Сила, которую он хочет создать, не предназначена для группы юных и опасных парней, которые создают проблемы, не разбираются в вещах и собирают средства за защиту.

Хотя некоторые считают юных и опасных парней очень стильными, в глазах Хана Шаоцина это мусор старой эры и камень преткновения на пути прогресса цивилизации.

Теперь, когда он здесь, он не против однажды стать сборщиком вторсырья.

Что касается того, заметят ли его крупные фигуры из-за этого, Хан Шаоцин уже перестал об этом думать.

Как говорил У Сиhao, жизнь и смерть зависят от судьбы, а богатство — от неба.

Если ты хочешь испытать острые ощущения, иди до конца!

Сегодня толстый Цзайчао не пришел искать Хана Шаоцина, но вскоре сам Хан явится.

Цзайчао увидел, что Хан не хочет отступать, и сразу же предложил крупное вознаграждение.

- Убей его!

- Режь его.

- Давайте, нас так много, неужели вы боитесь его одного?

С тяжелым вознаграждением обязательно найдется смельчак, и, собравшись в группе, юные и опасные парни бросились на Хана Шаоцина с металлическими трубами и мачетами.

Хан не отступил, а наоборот, пошёл в атаку.

Первым набросился парень с желтыми волосами, подняв нож и зарубив в воздухе.

Хан Шаоцин как молния схватил его за голову и стукнул о землю.

Парень с желтыми волосами тут же потерял равновесие, его голова ударилась о землю, из неё полилась кровь, и он упал.

Хан поднял ногу и пнул его в живот, отправив в воздух, сбив сразу семерых-восьмерых.

Другие бросились вперед.

Хан Шаоцин ударил одного в лицо, поднял ногу и пнул другого, затем схватил за руку третьего, пнул его в живот, и тот влетел в соседа.

Затем его правая рука схватила за шею одного, левая нога отправила другого в полет, и он повернулся, сбрасывая его.

В мгновение ока более дюжины человек упали на землю, завывая вместе, и двое неудачливых упали, получив по пять или шесть ударов от ножей своих товарищей. Казалось, они не выживут.

Хан Шаоцин не сочувствовал им; чего-то подобного следовало ожидать, эти люди хотели убить его, и он сдерживался.

- Все еще не поздно уйти сейчас.

Хан не был хладнокровным; хотя он ненавидел юных и опасных парней, если это не обязательно, ему не хотелось устраивать резню. Он лишь планировал расправиться с теми лидерами, вроде толстого Цзайчао, и решил дать им еще один шанс.

Толстый Цзайчао, увидев решимость Хана, заметил, что его подчинённые немного испугались, и, зарычав, закричал:

- Я дам вам сто тысяч за убийство этого уличного парня, а тысячу за каждый удар.

Юные и опасные, которые всё ещё немного боялись и колебались, превратились в кровожадных при этих словах.

Сто тысяч гонконгских долларов, возможно, они не заработают и за всю жизнь, и тут же потеряли голову от жадности, поспешив на Хана Шаоцина с ураганной яростью.

- Идиоты, сколько бы денег у вас ни было, тратить их нужно с умом!

Увидев эту настойчивость, Хан Шаоцин больше не сдерживался, схватил два мачете и превратился в мастера оружия, выкладывая смертоносные удары.

Необычайная способность Хана в бою, в сочетании с мощной физической силой, не оставляли этим людям шансов даже прикоснуться к его одежде.

Два мачете в руках Хана были как ярость тигра; с каждым ударом как минимум один-два человека падали, мечи сверкали, кровь брызгала повсюду, сопровождая страдальцев.

Когда Хан сразил более шести десятков человек, юные и опасные окончательно пришли в себя, в сердце осталась лишь страх, и они начали пятиться назад.

В руках Хана мачете изогнулись, ездя по телам, лезвия краснели от крови, на них остались кусочки плоти и костей, но на его теле не было ни капли крови.

Невидимый защитный щит, сформированный его позой, оберегал его от излишеств.

Толстый Цзайчао, который много лет провел в Сянцзяне, увидел множество безжалостных людей, но в этот момент он пришёл в ужас.

Он мог легко уничтожить половину своих подчинённых, не получив ни одной царапины. Такая сила явно выходила за рамки обычного человека.

В этот момент толстый Цзайчао вспомнил советы стариков из банды.

...

В тусклой комнате, когда толстый Цзайчао только стал управляющим, несколько старейшин банды Чаошань серьезно его предостерегли.

- Толстый Цзайчао, впредь ты можешь провоцировать кого угодно, но есть один человек, с которым связываться нельзя, это незнакомец!

- Кто такой незнакомец?

Это было в первый раз, когда толстый Цзайчао услышал это название, и не воспринял его всерьез.

- Незнакомцы — это группа людей, отличающихся от обычных. Они особые существа и обладают силой, недоступной обычным людям. Если тебе повезёт встретить их в будущем, не становись их врагом, иначе никто не сможет защитить тебя!

...

- Неужели это он... незнакомец!

Картинки проносились в голове толстого Цзайчао. Он смотрел на подчиненных Хана Шаоцина, которые постепенно приближались и разбегались в разные стороны. Он хотел развернуться и сбежать, но его ноги дрожали как под давлением невидимой силы.

Ноги ослабели, и он упал на землю.

- Подождите, не убегайте!

- Возьмите меня, возьмите!

Толстый Цзайчао взглянул на Хана Шаоцина, который медленно приближался, и в ужасе заметил, что в его руке был сломанный нож, который, казалось, готов был разрубить его в следующий миг.

А юные и опасные уже были так напуганы, что не обращали внимания на толстого Цзайчао, своего босса.

Лоб толстого Цзайчао покрывался холодным потом; когда он взглянул вверх, Хан уже стоял перед ним, его тень от света накрыла толстого Цзайчао, заставляя его мороз по коже.

Сглотнув слюну, толстый Цзайчао спешно произнес:

- Это потому что я не знаю, как себя вести, брат... нет, старший... отпустите меня, я могу дать вам все, что угодно.

- Мне нужна твоя жизнь.

Хан Шаоцин провел лезвием ножа по шее толстого Цзайчао.

Других юных и опасных парней Хан мог бы отпустить, но толстого Цзайчао нельзя.

Завершив с ним, Хан Шаоцин стремглав побежал вперед, встал перед теми, кто пытался бежать, и сказал:

- Остановитесь, если не хотите умереть.

Как только эти слова прозвучали, юные и опасные парни остановились рефлекторно и взглянули на Хана с тревогой.

В это время У Сиhao и другие также кинулись вниз с оружием в руках.

Не потому что они бежали медленно, а потому что Хан Шаоцин работал не покладая рук; когда они прибыли, земля уже была окровавленной.

Могущественный толстый Цзайчао также лежал в луже крови, в то время как Хан Шаоцин остался беспощадным как никогда, даже волосы не растрепались.

Давэй проглотил слюну и в ужасе произнес:

- Брат Цин слишком жесток, прошло лишь мгновение, а... не верится, что такое возможно!

У Сиhao, Сивэй и Яци тоже смотрели на Хана Шаоцина с восхищением.

Хан Шаоцин взглянул на юных и опасных вокруг, положил нож на землю и с улыбкой произнес:

- Не нервничайте, я просто оставлю вас здесь и помою пол, он такой грязный, соседям на работу завтра идти!

http://tl.rulate.ru/book/119367/4879980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь