Готовый перевод When I Achieved Sainthood, the Immortal Official Actually Called Me to Raise Horses! / Достигнув святости, меня призвали… пасти божественных коней!: Глава 2. Тысячелетняя жизнь

Весна сменилась осенью, и Долина лекарств секты Тайсюань провела еще один год в безмолвии, не тревожимая посетителями. Дверь одного из павильонов отворилась, и из него вышли шестнадцатилетний Гу Ань вместе с Мэн Ланом и Ли Я. Поклонившись в сторону комнаты, они спустились по лестнице, и Мэн Лан закрыл за ними дверь.

Добравшись до своего двора, все трое с облегчением вздохнули. Мэн Лан не удержался от ворчания: «И об этой мелочи можно было говорить целый час? Почему бы ему просто не передать нам свой справочник трав?»

Ли Я лишь беспомощно покачал головой, затем подошел к углу двора, взял воткнутый в землю меч и начал упражняться. Несмотря на посредственные духовные корни, он, как отпрыск императорской семьи, владел изысканной техникой фехтования и намеревался использовать это мастерство, чтобы изменить свою судьбу.

В империи Тайцан, где почитали путь бессмертия, все придворные чиновники практиковали культивацию. Население тринадцати провинций было разделено на четыре ранга: от низшего к высшему — рабы, простолюдины, чиновники и бессмертные. Торговцы также относились к простолюдинам. Только достигнув ранга бессмертного, можно было считаться настоящим аристократом. Обычные чиновники могли служить лишь в небольших городах, в то время как правители округов и губернаторы провинций — все они были в ранге бессмертных. Чтобы попасть в столицу Чанло, нужно было обязательно иметь ранг бессмертного.

Многие семьи бессмертных, включая императорскую, изгоняли своих отпрысков со слабыми духовными корнями, чтобы сохранить чистоту родословной. Даже опустившийся Ли Я с рангом бессмертного был недосягаем для Гу Аня, который был всего лишь рабом.

В течение этого года Гу Ань усердно помогал Ли Я и Мэн Лану собирать лекарственные травы, в основном летом или ранним утром, чем заслужил их расположение. Однако в других делах, таких как посадка, полив и внесение удобрений, он им не помогал. Они тоже стеснялись просить его об этом, тем более что во время посадки Чжан Чуньцю всегда наблюдал за ними с балкона павильона.

Слушая бесконечную болтовню Мэн Лана, Гу Ань не сводил глаз с упражняющегося с мечом Ли Я. За год совместной жизни между ними сложились неплохие отношения, и Ли Я не препятствовал тому, чтобы они наблюдали за его тренировками. В конце концов, он не мог тренироваться тайком, к тому же техника фехтования семьи Ли включала в себя уникальный метод циркуляции ци, и одного лишь владения приемами меча было недостаточно.

Наговорившись вдоволь, Мэн Лан наконец закончил свою речь. Он похлопал Гу Аня по плечу и с улыбкой спросил: «Эй, малыш, ты обычно не тренируешься, почему же так интересуешься фехтованием?»

Гу Ань небрежно ответил: «Я ленюсь тренироваться из-за своих посредственных способностей. А смотрю на его тренировки просто от скуки. Разве ты не находишь жизнь в Долине лекарств однообразной?»

«Да, очень скучно, — начал жаловаться Мэн Лан. — Знаешь, дома у меня было четыре служанки, которые развлекали меня...» Гу Ань, уже привыкший к его хвастливой натуре, не стал его разоблачать.

Когда наступили сумерки, Ли Я закончил тренировку. Воткнув свой меч в землю во дворе и вытерев пот, он сказал: «Пойду прогуляюсь в рощу», — и направился к воротам, не дожидаясь ответа Гу Аня и Мэн Лана.

После его ухода Мэн Лан тихо пробормотал: «Как думаешь, что этот парень все время делает в роще?»

Гу Ань пожал плечами: «Откуда мне знать? Он же отпрыск императорской семьи, вполне нормально, что у него есть какие-то секреты. Кто знает, может, однажды он вернется и станет князем».

«Как это возможно? Его же отправили сюда в услужение».

«Но подумай, в мире столько сект, почему его отправили именно в Тайсюань на черные работы?» — ответил Гу Ань, заставив Мэн Лана задуматься.

Затем Гу Ань подошел к колодцу, зачерпнул ковшом воду из деревянного ведра, залпом выпил и направился за ворота. Мэн Лан не последовал за ним, зная, что тот собирается делать, и вернулся в дом, чтобы продолжить тренировки.

Гу Ань пришел в сад, где выращивались травы второго ранга — трава успокоения ума. За этот год он собирал только травы первого ранга, и здешние растения требовали гораздо больше времени для созревания. Многие травы нужно было ждать несколько лет, прежде чем их можно было собрать, поэтому за год Гу Ань собрал не так уж много.

Чжан Чуньцю сказал, что через месяц они смогут собрать траву успокоения ума с этого участка. Это будет их первый сбор трав второго ранга, и Гу Ань с нетерпением ждал этого момента. В его глазах эти темно-синие стебли были не просто лекарственным сырьем, а цифрами продолжительности жизни.

Внезапно Гу Ань заметил, как зашевелился один из кустиков травы успокоения ума. Пригляделся и, увидев белую крысу размером с ладонь, которая рылась в земле под травой, пытаясь вырвать ее с корнем, мгновенно изменился в лице. Он тут же перепрыгнул через деревянную ограду и бросился к растению.

Увидев бегущего Гу Аня, белая крыса в испуге метнулась прочь, быстрая как молния, и мгновенно исчезла под деревянной оградой на краю участка, скрывшись без следа. Гу Ань хотел было погнаться за ней, но увидел, что стебель травы успокоения ума был надкушен и сломан. Он быстро присел и достал из-за пояса полоску бумаги для сохранения духовной энергии.

Левой рукой он быстро сорвал траву успокоения ума, а правой обернул ее корень защитной бумагой, чтобы предотвратить рассеивание духовной энергии. Закончив с перевязкой, Гу Ань встал.

【Вы успешно похитили 4 года жизни у травы успокоения ума (второй ранг)】

Не успел Гу Ань улыбнуться, как перед его глазами появилась еще одна строка текста: 【Ваша продолжительность жизни впервые превысила тысячу лет, активирована функция исследования продолжительности жизни】

«Исследование продолжительности жизни?» — удивился про себя Гу Ань и невольно посмотрел на траву успокоения ума, растущую на земле, мысленно произнеся «Проверить продолжительность жизни».

【Трава успокоения ума (второй ранг): 4/25/102 года (возраст/продолжительность жизни/предел продолжительности жизни)】

«Предел продолжительности жизни этой травы успокоения ума может достигать ста двух лет?» — подумал Гу Ань. Похищенная продолжительность жизни также отличалась от ее изначальной. Похоже, нельзя было полностью лишить цель всей ее жизни — большая часть жизненной силы рассеивалась со смертью цели.

Гу Ань не понимал, в чем разница между продолжительностью жизни и пределом продолжительности жизни. Возможно, это было связано с методами выращивания. Он поднял перевязанную траву успокоения ума и направился к павильону Чжан Чуньцю.

Все травы в Долине лекарств нужно было сдавать Чжан Чуньцю на хранение, а Гу Ань и двое других каждые полгода получали жалованье учеников на черных работах секты Тайсюань — духовные камни и пилюли для культивации. Чжан Чуньцю также награждал их семенами трав в зависимости от их успехов. В комнате Гу Аня уже росли три куста травы успокоения ума, на один больше, чем у Мэн Лана и Ли Я, но те двое не завидовали этому.

Едва Гу Ань вышел из сада, как увидел человека, поднимающегося по лестнице к павильону Чжан Чуньцю. Это был старик в черном одеянии, с книжным ларцом за спиной и в черной тканевой шапке. Весь его облик был очень таинственным.

Глядя издалека на старика в черном, Гу Ань мысленно активировал способность и проверил его продолжительность жизни. Тут же перед его глазами появились две строки подсказки: 【Чэн Сюаньдань (8-й уровень Конденсации Ци): 104/120/180】

Чэн Сюаньдань! Глава Долины лекарств и номинальный наставник Гу Аня. Он только слышал о нем от Чжан Чуньцю — тот годами странствовал, и сегодня Гу Ань впервые его увидел. Столетнему Чэн Сюаньданю оставалось жить шестнадцать лет, а предел его жизни составлял сто восемьдесят лет. То есть, если не случится ничего непредвиденного, ему осталось прожить всего шестнадцать лет.

Гу Ань нашел функцию исследования продолжительности жизни очень интересной — она могла помочь ему определять уровень культивации и природные данные других людей. Он предположил, что предел продолжительности жизни мог представлять собой верхнюю границу природного таланта, но эту догадку нужно было проверить, используя способность снова и снова.

Чэн Сюаньдань вошел в комнату Чжан Чуньцю и закрыл за собой дверь. Гу Ань же вошел во двор Чжан Чуньцю, положил перевязанную траву успокоения ума на длинный стол и повернулся, чтобы уйти.

Вернувшись в свой двор, он сначала заглянул к Мэн Лану, который культивировал в своей комнате.

【Мэн Лан (2-й уровень Конденсации Ци): 17/90/190】

«Хм, и правда бесполезен», — подумал Гу Ань. Узнав продолжительность жизни Мэн Лана, он не стал много разговаривать и быстро вернулся в свою комнату.

Он ждал до наступления ночи, и когда услышал шаги Ли Я, встал и вышел за дверь. Ли Я как раз собирался войти в свой дом, но, увидев, что Гу Ань открыл дверь, спросил: «Что случилось?»

Гу Ань, проверяя его продолжительность жизни, ответил: «Учитель вернулся. Может, завтра вместе навестим его?»

【Ли Я (6-й уровень Конденсации Ци): 18/210/1550】

«Ух ты!» — мысленно воскликнул Гу Ань. — «Предел продолжительности жизни в тысячу пятьсот пятьдесят лет! Так вот каков талант отпрыска императорской семьи?»

Разве Ли Я не был таким же обладателем смешанных духовных корней? Взгляд Гу Аня на Ли Я мгновенно изменился. Возможно, Ли Я был непризнанным гением, который рано или поздно проявит себя. К тому же этот парень уже достиг шестого уровня Конденсации Ци! «Что это значит? Прикидывается простачком?» — подумал Гу Ань.

Уровни культивации, с которыми сталкивался Гу Ань, от низшего к высшему шли в следующем порядке: Конденсация Ци, Заложение Основы, Формирование Ядра, Зарождающаяся Душа, Формирование Души. Каждый большой уровень делился на девять малых подуровней. Ли Я в восемнадцать лет достиг шестого уровня Конденсации Ци. Вероятно, через несколько лет он сможет заложить основу и стать официальным учеником секты Тайсюань.

«С таким талантливым товарищем обязательно нужно поддерживать хорошие отношения!» — решил Гу Ань.

Услышав слова Гу Аня, Ли Я слегка приподнял бровь и кивнул: «Хорошо. Ты очень предусмотрителен. Завтра, когда проснешься, позови меня». Сказав это, он повернулся и направился к своему дому.

Гу Ань смотрел, как он закрывает дверь, испытывая смешанные чувства. И правда, социальные различия существуют в любом мире. Разница в статусе означала, что ему и Ли Я будет очень трудно стать настоящими друзьями.

Гу Ань не сердился. С детства, будучи слугой, он привык к презрительным взглядам и холодному отношению. Он не винил Ли Я — кто же знал, что он окажется таким выдающимся?

«Ничего страшного», — подумал Гу Ань. — «Обладая уникальным даром похищения жизни, я уверен, что рано или поздно сам стану бессмертным. А до тех пор нужно вести себя скромно и спокойно пережить этап накопления жизненной силы».

Чтобы жить спокойно, нельзя вступать в конфликты с другими, нельзя создавать проблемы — чем незаметнее, тем лучше! На лице Гу Аня появилась улыбка, и он повернулся, чтобы закрыть дверь.

Этой ночью луна была очень круглой, и лунный свет, падающий на каменные ступени во дворе, растекался как вода.

...

Ранним утром в главном зале Гу Ань, Мэн Лан и Ли Я стояли плечом к плечу. Перед ними сидел на стуле Чэн Сюаньдань, держа в руках чашку горячего чая. Рядом стоял Чжан Чуньцю, старший ученик, который выглядел очень почтительным.

【Чжан Чуньцю (5-й уровень Конденсации Ци): 54/110/175】

Гу Ань подумал, что талант старшего ученика был низким, но, поразмыслив, понял — да, таких долин лекарств в секте Тайсюань было немало, и то, что среди них появился такой, как Ли Я, уже было редкостью. Более того, по сравнению с этими людьми, Гу Ань изначально был самым бесполезным.

Чэн Сюаньдань поднял мутные глаза, оглядел троицу и заговорил: «Я узнал о ваших успехах от вашего старшего ученика. При первой встрече учитель должен преподнести вам подарок. Вы можете выбрать справочник трав, технику питания ци или заклинание ядовитой деревянной лозы. Можно выбрать только одно, и вы не можете обучать друг друга. Если учитель узнает об этом, вас ждет суровое наказание».

Услышав это, Мэн Лан первым воскликнул: «Учитель, я хочу ядовитую деревянную лозу!»

Гу Ань подумал, что справочник трав наверняка никто не захочет, так почему бы не дать Ли Я выбрать первым? Это будет добрым жестом.

Ли Я сказал следом: «Ученик хотел бы получить справочник трав».

Гу Ань с удивлением посмотрел на него. «Брат, ты не по сценарию действуешь?» — подумал он.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/119360/4892081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь