Готовый перевод Harry Potter \ A Cadmean Victory Remastered / Гарри Поттер/Кадмейская победа: Глава 3. Часть 52

Салазар кивнул. Практикуя окклюменцию, вы гораздо лучше осознаете свои мысли, поэтому более чувствительны к подобным атакам. Он этого не знал, поэтому, скорее всего, недооценил вас. Будь настороже, теперь он знает, что ты можешь это обнаружить, но, возможно, он все еще пытается, только более тонко».

Не сомневаюсь. Гарри скривил губы. Но от меня он ничего не добьется. Я прошел долгий путь с того момента, когда на странице появился кружок чернил».

Иди и убери за собой по пути на пир, - сказал ему Салазар. Невежливо оставлять огромный труп в таком виде».

Гарри закатил глаза и вышел из кабинета, остановившись перед зияющей пастью василиска и направив тонкую струю адского пламени в его горло. Из пасти и глаз мертвой змеи полилось багровое сияние, переходящее в белое, затем ее чешуя побледнела, и все это рассыпалось в прах. Гарри уничтожил останки и поспешил вверх по ступенькам.

Эй, Миртл, - позвал он в туалет над палатой.

Из одной из кабинок раздался громкий удивлённый визг, и сквозь стены выскочила жемчужно-белая фигура. Гарри. Она поправила очки в толстой оправе и покраснела, как волосы Флер. Как ты сюда попал? Студентам еще не положено быть в замке...

Я не хотела садиться на поезд вместе со всеми, поэтому решила зайти поздороваться».

Румянец Миртл потемнел. Привет, Гарри.

Гарри позволил улыбке исчезнуть с его лица. В этом году все будет непросто. Он вернулся, ты знаешь, тот, кто открыл палату».

Я думала, Том уехал. Миртл стала такой полупрозрачной, что Гарри мог видеть ее насквозь.

Мне нужно, чтобы ты присмотрела за входом, Миртл, - попросил он. Скажи мне, если увидишь кого-нибудь рядом с ним, или кто ищет его, или вообще кого-нибудь или что-нибудь подозрительное».

Я скажу, Гарри. Я обещаю.

Спасибо, Миртл.

В любое время. Она пискнула и скрылась в своей кабинке.

Хорошо. Теперь у меня есть охранник на входе в палату.

Гарри произнес заклинание разочарования и проскользнул сквозь толпу студентов, хлынувшую в зал, сел на место рядом с Невиллом и развеял заклинание. Привет, Нев.

Нев вздрогнул. Гарри. Он посмотрел на стол, где шептались между собой Симус и Рон. «Мы не видели тебя в поезде».

Не беспокойся о них, Нев.

Они могут разозлиться, что я с тобой разговариваю, - пробормотал Нев.

Это заставит тебя остановиться? спросил Гарри.

'No.'

Тогда зачем беспокоиться?

Нев наморщил лоб. Полагаю, нет. Это ничто по сравнению с тем, что пишет о вас с Дамблдором «Ежедневный пророк»».

У меня очень хорошая коллекция заголовков». Гарри улыбнулся. Мне нравятся некоторые из них, там есть хорошие каламбуры. Мальчик-Который-Врал. Горшок Гарри".

Пришлось заставить бабушку снова подписаться, чтобы я мог видеть, что они пишут.

Он спорил со своей бабушкой? Ну, Нев храбрее многих, как я слышал.

Гарри пожал плечами. Я тебя не виню. Рита Скитер - очень хороший журналист. Хотя и ужасный человек. Я удивляюсь, как она узнает некоторые вещи, которые делает. Ее статьи о некоторых наиболее откровенных сторонниках Дамблдора были довольно личными и неожиданными».

Лучше бы она не узнала о Флер. Французская Вейла действительно станет последней каплей. Возможно, мне придется бежать из страны.

Ты вернешься в башню Гриффиндора? спросил Нев. Ты не можешь продолжать пользоваться комнатой, это несправедливо, что тебе некомфортно в собственном общежитии».

Я вернусь. Лучше мне не создавать проблем, если можно этого избежать».

Песня Распределяющей шляпы закончилась, и первокурсники начали выстраиваться в ряд. Гарри пробежался глазами по столу для персонала, пока их взгляд не остановился на грузной, широколицей женщине, чья милая улыбка и ужасный розовый бархатный наряд привели Гарри в ужас.

Неужели это мадам Паддифут? Гарри задумался над ее нарядом. Ну, думаю, я могу быть уверен, что она не одержима Волан-де-Мортом. Не могу представить, чтобы он носил так много розового. Он фыркнул. Хотя, если бы он набросился на меня в этом розовом кардигане с фламинго, то точно застал бы меня врасплох. Упущенная возможность для него.

На столе перед ним материализовался пирог со стейком и почками, к которому прилагалось больше продуктов, связанных с тыквой, чем он мог бы проглотить.

Кэти помахала ему рукой и подмигнула с дальнего конца стола. Гарри вернул ей улыбку и наложил себе изрядное количество пирога, не сводя глаз с учительского стола.

Дамблдор подошел к пюпитру. Добро пожаловать...

Приземистая женщина в розовом одеянии прочистила горло. Меня зовут Долорес Амбридж, бывший заместитель министра и ваш новый профессор по Защите от Тёмных Искусств.

Не мадам Паддифут, но, возможно, дальняя родственница. Он пропустил мимо ушей слова о снижении стандартов и заботе министерства, возмущение Гермионы и общее бормотание студентов. Министерство боится влияния Дамблдора. Они опоздали на вечеринку примерно на полвека. Волан-де-Морт и Дамблдор хорошо известны.

Амбридж села, и на ее широком бледном лице появилось довольное выражение. Блеск исчез из глаз Дамблдора, когда он произнес свою короткую приветственную речь.

Нев хмурился. Она ужасна. Бабушка много о ней говорила».

Она - катализатор. Что бы она ни сделала, это даст мне шанс освободиться от Дамблдора и Волан-де-Морта. Чем больше путаницы она вызовет, тем лучше для меня.

Мы посмотрим, что она сделает, и будем осторожны с ней», - ответил Гарри.

Ты говоришь об этом, как о квиддиче.

Потому что это похоже на игру. Он усмехнулся и позволил своим мыслям перенестись к сладким поцелуям Флер, мягким улыбкам и аромату жженого остролиста. И мы победим. Как всегда.

Гарри смотрел на красные и золотые висюльки, которые колыхались от дуновения ветерка из окна. Какая-то частичка души побуждала его наложить на них серебряные и синие чары. Но лучше не давать Шеймусу лишних поводов для нападок на Рона. Их споры и так раздражают. Рон натянул мантию и поспешил опуститься в кресло в общей комнате.

http://tl.rulate.ru/book/119325/4912003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь