Готовый перевод Harry Potter \ A Cadmean Victory Remastered / Гарри Поттер/Кадмейская победа: Глава 3. Часть 9

Она постучала кончиком палочки по серебристому перу, лежащему на столе. Маленькие кольца рун вокруг его стержня засветились слабым белым светом, затем палочка взлетела над стопкой чистого пергамента и начала писать.

Флер покрутила над собой свою палочку из розового дерева и выскользнула из комнаты.

Эмели и Кэролайн сидели в общей части кареты и хихикали над экземпляром «Ежедневного пророка».

Эмели подавила жар, разливающийся по телу, и перья, выскользнувшие из-под кожи. Кредидеро, - прошептала она, обводя палочкой по кругу каждую из девушек.

Проклятие Кассандры. Теперь никто не поверит ни одному вашему слову».

На ее губах заиграла улыбка, и Флер выпорхнула из кареты, направляясь к далекой библиотечной башне.

По крайней мере, Гарри там никогда не бывает. В животе у Флер все сжалось, а сердце заколотилось в груди. Невидимость исчезла, намерение заклинания противоречило охватившим ее эмоциям.

Виктор Крум склонился над стопкой книг по Трансфигурации и тем, что выглядело как подробное анатомическое исследование какой-то рыбы.

Значит, он тоже в курсе второго задания.

Он поднял голову, когда она проходила мимо, окинул ее слабым остекленевшим взглядом и прикрыл свои записи. Флер наклонила голову в знак приветствия.

Кто-то достал лучшую книгу о магических существах. С полок донесся характерный голос Гермионы Грейнджер. Мадам Пинс сказала мне, что это чемпионка Шармбатона утащила ее. Ей нельзя брать книги из нашей библиотеки, разве ей не достаточно знаний одной школы?

У нас нет доступа к собственным библиотекам, Гермиона». В уголках рта Виктора Крума заиграла ухмылка. Это хороший знак, да. Флёр Делаку́р побеждает. Если у нее есть нужная нам книга, значит, мы на правильном пути».

Да, это так.

Но это все равно плохая идея. Гермиона фыркнула. Она уже околдовала Гарри, а он был вторым после тебя. Ты, вероятно, ее следующая цель, Виктор».

Думаешь, раз она Вейла, ей удастся околдовать меня, чтобы я позволил ей победить?» - в глазах Виктора Крума плясало веселье. Я из Болгарии, у нас там гордые традиции ведьм Вейлы, они редко опускаются до такого. Кроме того, я очень конкурентоспособна, я никому не позволяю победить себя».

А Гарри? Она использовала на нем свои чары, это всем известно».

Не так, я не использовала. Флер скрежетнула зубами. А на него это никак не повлияло.

На Святочном балу он не выглядел очарованным ею, - сказал Виктор. Когда человек находится под действием чар Вейлы, это видно по его глазам. Я никогда не видел этого в его глазах, а Гарри Поттер кажется еще более стойким, чем я, так что даже если она пыталась, у нее ничего не вышло. Это не имеет значения, учитывая местоположение следующего задания. Вейла в таких условиях находится в невыгодном положении».

Только если тебе удастся трансфигурировать себя, - сказала Гермиона.

Именно поэтому я должен сосредоточиться на изучении деталей этой схемы и не отвлекаться на разговоры с красивыми девушками».

Гермиона надулась, но покраснела.

Виктор Крум рассмеялся. Это всего лишь частичная Трансфигурация, со мной все будет в порядке, но мы должны говорить потише. Флёр Делаку́р тоже в библиотеке и может вернуться этим путем».

Гермиона оживилась. Может, она принесла книгу?

С места Виктора Крума по книжным полкам пронесся негромкий смешок. «Ее не вернут до окончания задания».

Конечно, не вернут. Флер пролистала названия удивительного количества книг о зачарованных предметах, которые делали воду пригодной для дыхания. Исследование греческого города волшебников Атлантиды. Того самого , который рухнул в море при извержении вулкана на Санторини более тысячелетия назад. Они производят много водных растений для ингредиентов зелий, так что должны что-то знать об этом.

Она взяла книгу с полки и пролистала страницы. Заклинание ныряльщиков... оно берет кислород из воды и сохраняет его тонкий постоянный слой на обратной стороне ткани». Флер прочла все подробности. «Этого хватит».

Возвращаемся к карете.

Флер поспешила из библиотеки и зашагала по коридорам.

Головы начали поворачиваться, когда она проходила мимо Большого зала.

Мерде. Она потянулась за своей палочкой. Мое Дезиллюминационное заклинание все еще не сработало.

Флер изобразила на губах вежливую улыбку и пошла через зал. В дальнем конце стола Гриффиндора ее ждала голова с непокорными черными волосами.

Что я ему скажу, если он меня увидит? Улыбка исчезла с ее лица. Он будет зол. Он подумает, что я обманом заставила его поцеловать меня. В животе у нее забурлило и заклокотало. Я не знаю, что сказать...

Флер повернулась и пошла обратно тем же путем, что и пришла.

Так будет лучше. Если я поговорю с ним до того, как все улажу сама, то только испорчу все.

Ему снилось поле ледяных статуй, простиравшееся до самого горизонта. Они сверкали и переливались в свете бесчисленных свечей. Омела обвивалась вокруг них, как плющ над заброшенными камнями разрушенных стен.

Флер танцевала между ними, кружась в своем переливающемся платье, и улыбалась мягкой, теплой улыбкой, которая дергала за струны сердца Гарри, словно это была марионетка, болтающаяся под ее пальцами.

Подойдите ближе. Слова не хотели слетать с его губ.

Он смотрел, как она покачивается, пока ледяные статуи начинают таять. Флёр танцевала на сияющей поверхности воды, паря над волнами так, словно весила не больше перышка. Ее мерцающий силуэт скрылся вдали, и вода поднялась до уровня его лодыжек, темная и холодная, как Черное озеро.

Открыв глаза, Гарри обнаружил, что его ноги свисают с конца кровати в Выручай-комнате. Сине-серебристые простыни и подушки сменились тускло-белыми, а слабый аромат жженого остролиста угас.

http://tl.rulate.ru/book/119325/4911959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь