Готовый перевод Harry Potter \ A Cadmean Victory Remastered / Гарри Поттер/Кадмейская победа: Глава 1. Часть 30

Я не могу придумать, как обойти палату, чтобы мое имя попало в кубок, - сказала Флер. «Я хорошо разбираюсь в палатах».

Если придумаешь, дай мне знать. Мне будет очень интересно».

Флер наложила на себя Дезиллюминационное заклинание, как раз в тот момент, когда он сделал выпад и выхватил из ее пальцев свои очки. Она отступила к стене, когда он обернулся к ней с узкими глазами. Из его рукава в руку выскользнула палочка.

Странная девчонка. Мальчик зашагал по коридору. Почему людей так волнует этот турнир-ловушка?

Единственный способ миновать возрастную черту - полностью скрыть свою магию. Это невозможно для четырнадцатилетнего подростка. Флер поджала губы. Но это бессмысленно, ведь тогда Дамблдор должен был все подстроить. А это просто нелепо.

Шаги Гарри Поттера затихли за углом.

Мерде, он уходит. Она поспешила за мальчиком.

Флер проследила за ним через Большой зал до подножия движущихся лестниц.

Единственное, что мне нравится в этой школе, и то, что они совершенно непрактичны. Она бросилась вверх по ступенькам, когда мальчик сошел с них и лестница сдвинулась с места.

Гарри Поттер остановился посреди коридора и посмотрел вверх и вниз.

Может, Дамблдор хотел откусить от яблока побольше? Флер двинулась вдоль линии стены. Но тогда почему он выбрал довольно непримечательный четвертый курс? Кроме легкой невосприимчивости к моей магии и этого шрама, в нем нет ничего особенного.

Мальчик проскользнул в дверь в конце коридора.

Флер на цыпочках последовала за ним и поперхнулась. Туалет для девочек! Что это за четырнадцатилетний подросток?!

раздался изнутри девичий голос. Флер прижалась ухом к двери, но слова остались приглушенными, даже более глубокий голос мальчика.

Наступила тишина.

Флер откинула голову от двери, проверила свои чары, затем открыла дверь и прокралась внутрь. Ряд пустых кабинок, большая центральная раковина и внушительная лужа воды, растекавшаяся по белому кафелю.

«Merde. Флер задрала нос. Вот и все. Я больше не буду тратить на него ни секунды. У меня есть другие соперники, за которыми нужно следить, у которых действительно есть шансы на победу».

Если в нем есть что-то особенное, это все равно проявится во время заданий турнира.

Она толкнула дверь ванной и вышла на улицу. За маленькими высокими окнами простирались серые облака, а под портретами и гобеленами с изображением гоблинских воинских формирований простирался ковер. А теперь я заблудилась. Как же это раздражает!

Флер побрела по коридорам в том направлении, в котором, как она надеялась, пришла. Но, зная магическую архитектуру, это совсем не то. Просто мне повезло.

'Честное слово, Рон'. Кустистая девушка, которую Флер иногда видела рядом с Гарри Поттером, затащила рыжего парня в пустой класс. Эта ссора с Гарри выходит из-под контроля».

А может, и нет. Флер еще раз убедилась в своем разочаровании и на цыпочках направилась к двери.

Это не я лгала его друзьям, Гермиона! Рон сжал кулаки, размахивая ими по обе стороны от кустистых волос Гермионы. В его глазах вспыхнул огонь.

Мы оба знаем, что обещание Гарри - это не то, о чем идет речь. Он либо говорит правду, либо лжет, чтобы пощадить ваши чувства, и ни в одном из этих случаев вы не можете его винить, особенно учитывая то, как вы все отреагировали!

Рон нахмурился ещё сильнее. 'Тогда о чем это?'

Вы, и, судя по всему, половина Гриффиндора, вымещаете свое недовольство тем, что находитесь в тени Гарри, на Гарри. Он не может контролировать свою славу, Рон. Ты же знаешь». Гермиона надулась и скрестила руки. Гарри не очень хорошо это воспринимает. Он ведет себя неадекватно с самого чемпионата мира. Ты же видел, каким он стал отстраненным. Вы с Анджелиной отталкиваете его все дальше и дальше. Я знаю, что ты сейчас злишься, но ты пожалеешь о том, что потерял друга, как только успокоишься».

Рон хмыкнул. Я не потеряю его. Такие вещи иногда случаются между нами, парнями. Он извинится за ложь, а я - за то, что слишком остро отреагировал. Воздух рассеется, и все вернется на круги своя. Так мы работаем».

'Так работали вы со старым Гарри, - огрызнулась Гермиона. Новый Гарри не хуже меня разбирается в половине предметов, которые мы изучаем, а в некоторых и лучше, и всерьез подумывает о том, чтобы навсегда покончить с дружбой со всеми вами».

Ты же не серьезно, - лицо Рона стало красным под веснушками. Он никогда бы так не сказал. Мы ссоримся, да, и это время было плохим, но он никогда не уйдет от нас. Он не может. Он - Гарри, и даже если я не могу его выносить в данный момент, мы все равно друзья».

Я даже не уверен, что хочу их вернуть. Это были его точные слова. Ради всего святого, Рон, проглоти свою гордость, притащи с собой Симуса, Дина и всех, кого сможешь, извинись и надейся, что прежний Гарри воскреснет и простит тебя, потому что, боюсь, если ты этого не сделаешь, мы больше никогда его не увидим!

Флер поджала губы. Они извинятся, а потом все повторится. Если мальчик умный, он научится на своей ошибке, а не будет ее повторять.

Я подумаю об этом. Рон зашаркал ногами. Я не знал, что он так плохо это воспринял. Думаешь, с ним что-то случилось летом или на чемпионате мира? Эти чертовы маглы?

Я не знаю, Рон. Я знаю только то, что он сказал, а это не так уж много. Может быть, эта болгарка Вейла что-то сделала, или кто-то другой сделал, прежде чем она нашла его».

Вейла? Он уже встречался с кем-то из нас?

Думаешь, его прокляли, пока он был не в себе?

Рон, он был очень туманен в своих рассказах, и с тех пор стал скрытным. Может, он вообще не был без сознания?

В больничном крыле он был совсем не в себе, Гермиона. Магическое истощение и кому точно не сымитируешь».

Он сказал, что не помнит, как произносил какие-либо заклинания. Гермиона покачала головой. «Что-то в этом не сходится».

http://tl.rulate.ru/book/119325/4878120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь