Готовый перевод Harry Potter \ Storm of Yesterday / Гарри Поттер \ Шторм вчерашнего дня: Том 1. Часть 4

Гермиона ухмыльнулась. «У него есть розовый зонтик, который он держит в кармане пальто».

«Откуда вы об этом знаете?!» спросил Хагрид, скандаля и смущаясь. Однако когда Сириус повернулся и посмотрел на него, он кивнул. «Э... То есть... ладно, у меня есть палочка, что с того?»

Сириус поднял свою палочку, не желая показывать слабость, и вновь обратил свой взгляд на нее. «И что именно ты поклянешься делать?»

Гермиона сглотнула. «Сделать все необходимое, чтобы защитить жизнь Гарри Джеймса Поттера, даже если для этого придется пожертвовать собой».

Сириус потянулся вперед и взял ее свободную руку, снова прижав свою палочку к ее горлу. «Клятва может быть только в одну сторону», - твердо сказал он. «Я ни в чем тебе не клянусь».

Она кивнула в знак понимания, а затем посмотрела на Хагрида, ожидая, когда полувеликан начнет действовать.

Он поправил Гарри на руках и достал свой розовый зонтик, держа его над сцепленными руками. «Ну что ж», - нервно сказал он. «Э-э-э... Я никогда не делал этого раньше», - тихо пробормотал он.

Она ласково улыбнулась ему. «Все в порядке, Хагрид. Ты просто молодец», - сказала она, и ее улыбка слегка расширилась, когда он выглядел на мгновение счастливым от похвалы. Гермиона вернула взгляд на Сириуса и прочистила горло. «Я, Гермиона Джин Грейнджер, клянусь защищать Гарри Джеймса Поттера в меру своих сил и возможностей. Делать все, что в моих силах, чтобы уберечь его от Темных Лордов, Пожирателей смерти и предателей», - сердито сказала она. «Я буду... Я хочу, чтобы он был счастлив, - сказала она, и ее глаза начали слезиться, - и прожил очень долгую жизнь». Последняя часть, как она поняла, была лишней, но что-то подсказывало ей, что если кто-то и поймет ее потребность произнести это вслух, то только Сириус.

Из палочки вырвался тонкий язычок яркого пламени и обвился вокруг их рук, словно раскалённая проволока. Пламя ярко полыхало, связывая их руки, словно веревка, а затем исчезло. Вздохнув с облегчением, Сириус снял палочку с её шеи.

«Гермиона Грейнджер?» - спросил он. «Это не волшебное имя».

Она потерла горло. «Это потому, что я маглорождённая».

Он, казалось, удивился и медленно убрал свою палочку в рукав кожаной куртки. «Что здесь произошло сегодня ночью? Как ты сюда попала?»

Она покачала головой. «Я не знаю, как я попала сюда, но я знаю, как это сделал Волан-де-Морт». Хагрид вздрогнул. «Не бойся имени, Хагрид. Его больше нет», - вздохнула она. «По крайней мере, пока».

Сириус поднял брови. «Что значит «его больше нет»?

Она нахмурилась. «Я имею в виду, что он мертв, но не навсегда». Она повернулась к мальчику на руках у Хагрида, ее взгляд задержался на шраме. «Я хочу кое-что прояснить, - мягко сказала она. «Лили Поттер победила Волан-де-Морта. Она спасла своего сына, а Лили Поттер победила Волан-де-Морта и погибла при этом».

Сириуса охватила печаль при напоминании о том, что только что наверху... Он быстро моргнул глазами, но кивнул в знак понимания. «Ты понял Хагрида?» - спросил он. «Лили, не Гарри». Он снова повернулся к Гермионе. «А что со шрамом?» - спросил он.

Гермиона пожала плечами. «Просто порез. Дом разрушен, окна вдребезги. Его могло ранить что угодно. Ты не успел вовремя его залечить, поэтому шрам останется. Но Гарри ничего не делал. Это сделала Лили Поттер». Гермиона уже изменила ситуацию своим появлением, это было очевидно, но если она собиралась изменить все к лучшему, то должна была начать с Гарри, который не будет известен как Мальчик-Который-Выжил, если ей есть что сказать по этому поводу.

«Хорошо», - согласился Сириус. «А теперь расскажи мне, что случилось».

Вздохнув, она провела рукой по волосам и поморщилась, когда кончики пальцев наткнулись на большую шишку на черепе. «Мне нужно начать с самого начала. Но я даже не знаю, где это. Я аппарировала туда, сама не знаю как. Я не хотел этого делать, и я расскажу вам, откуда я появился, через минуту, потому что для этого вам нужно будет присесть, я полагаю. Когда я приехал, я был в замешательстве. Я не хотела приходить сюда, и когда я увидела...», - она замолчала, и ее глаза расширились. «Джеймс Поттер, - прошептала она.

Сириус вдруг насторожился. «Джеймс? Что случилось с Джеймсом?!»

«Он... Волан-де-Морт пытался бросить Убийственное проклятие, но... но я остановила его, и заклинание вызвало взрыв. Меня отбросило, - она повернулась и посмотрела на стол, стальная ножка которого все еще была в крови, - и я услышала крик Джеймса. Он был... - она сделала паузу, вспомнив Бродягу. Увидев напряженный взгляд Сириуса, она решила пока не раскрывать эту информацию. «Он был оглушен», - сказала она, а затем подняла голову и бросилась в другую комнату. «Он здесь!»

Сириус последовал за ней. «Что?!»

Гермиона начала копаться в обломках разрушенного дома, вытаскивая большие кирпичи и куски штукатурки и дерева. «Разве ты не чувствуешь его запах?» - спросила она.

Если он и был удивлен тем, что Гермиона знает о его собачьем обонянии, Сириус этого не показал. «Я чувствую только запах дыма, крови и...», - он сделал паузу. «Заткнись. Не двигайся», - огрызнулся он, схватив ее за руку и не давая шевельнуться, а сам повернул ухо к земле. «Я слышу дыхание», - сказал он и начал двигаться, отпустив руку Гермионы, чтобы помочь ей выкопаться. «Джеймс!» - закричал он. «Джеймс!»

Сириус и Гермиона начали оттаскивать обломки, пока не показалась рука, когда Сириус отодвинул большой кусок. «О боги, Хвост, я вытащу тебя из этого!» воскликнул Сириус.

«Подождите», - сказала Гермиона и поднялась на ноги. «Отойди», - приказала она и направила свою палочку на груду, медленно и осторожно левитируя массу от бессознательного, но очень живого тела Джеймса Поттера. Она отбросила обломки в сторону и упала на колени - магия забрала все силы, которые у нее оставались.

http://tl.rulate.ru/book/119323/4863604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь