Готовый перевод Marvel: Superman's Survival Guide / Марвел: Руководство по выживанию Супермена: Глава 12: Небольшая интерлюдия

Глава 12: Небольшая интерлюдия


Колсон не предоставил много дополнительной информации. Максимум, чем он располагал, — это то, что Уилсон Фиск недавно приобрел картину маслом под названием "Кролик в бурю", на которую потратил несколько десятков тысяч долларов. Для Колсона она выглядела не более чем чистый холст.

Галерея, в которой Фиск купил картину, принадлежала Ванессе Марианне, известной в мире искусства личности, специализирующейся на картинах маслом. Дела ее галереи шли неплохо, а сама она была поразительной красавицей с утонченным характером. Приобретение произведений искусства, как правило, было связано не столько с их стоимостью, сколько с налоговыми льготами, которые они предоставляли. Разумеется, возможность того, что произведения искусства со временем будут оценены по достоинству, тоже была немаловажной.

Быстро оценив ситуацию, Линк принялся расхаживать по своей квартире. Ей не хватало определенного декоративного штриха.

Интерьер его квартиры был выполнен в основном в белых тонах, при этом дизайнер намеренно оставил много пустых мест для личного оформления. Несколько картин маслом были бы отличным способом заполнить эту пустоту, но Линк понял, что ему нужно хорошо подумать о том, какие именно картины он хочет.

Его главной целью было украсить свою новую квартиру предметами искусства — это было совершенно ясно. Хотя он мало что знал об искусстве, он планировал взять несколько книг на эту тему. С его усиленным разумом и суперскоростью он мог бы освоить основы в кратчайшие сроки.

Однако он знал, что не стоит переусердствовать. В конце концов, он всегда занимался психологией, и любое его обучение должно быть основано на этом контексте.

Днем идея посетить галерею приводила его в восторг, но Уилсон Фиск вряд ли появится в светлое время суток. Линку придется посетить галерею ночью.

Но выбрать время для этого визита было не так-то просто. Сначала ему нужно было подтвердить местонахождение Фиска.

 

**************

 

Линк, ставший профессиональным игроком, играл не каждый вечер. Когда он играл, они обычно начинались около восьми вечера. Его вполне устраивала нынешняя работа, поскольку она позволяла ему иметь много свободного времени.

Утром он поехал в книжный магазин, чтобы взять несколько книг по масляной живописи и другим видам искусства, в основном по основам, таким как техника живописи и направления в искусстве. Специальный агент должен обладать широкой базой знаний, и по мере выполнения заданий он мог продолжать восполнять пробелы.

Хотя у него не было специального кабинета, его спальня была достаточно просторной, чтобы вместить книжный шкаф и письменный стол. Добавление нескольких книг помогло бы ему создать образ начитанного человека.

Купив книги, он зашел в бар среднего ценового сегмента, который посещали в основном офисные работники поблизости. Днем там было тихо.

Он выбрал место у окна, заказал бурбон и притворился, что читает, оттягивая время.

Бар находился недалеко от галереи, и Линк никуда не спешил. У него было не так много шансов пообщаться с Фиском, поэтому нужно было использовать каждую возможность по максимуму.

По правде говоря, книги его не отвлекали. Он уже прочитал их все за те несколько минут, которые потребовались ему, чтобы припарковать машину. Теперь он просто держал их на коленях, изредка поглядывая вниз, словно в поисках чего-то.

С тех пор как Линк был завербован в качестве специального агента, он постоянно расширял свои знания. То, что другим могло показаться всего лишь месяцем, для него было эквивалентно нескольким годам обучения.

В каком-то смысле это была еще одна его способность — суперспособность к обучению, подпитываемая его супермозгом и суперскоростью.

Сигара была неуместна в этой обстановке, поэтому он достал сигарету, попросил пепельницу и медленно закурил. Время от времени он перелистывал страницу книги или делал глоток напитка.

 

**************

 

С течением времени бар постепенно заполнялся. К пяти часам вечера здесь снова стало оживленно.

Линк сидел за маленьким круглым столиком с тремя высокими табуретами. Две женщины заняли табуреты, обсуждая, что бы выпить, прежде чем одна из них, наконец, подошла к бару.

Она вернулась с двумя напитками, и пара начала болтать.

— Что случилось на этот раз? — спросила женщина А.

— Он придурок, — ответила женщина Б.

— Эта работа высасывает из тебя душу? — снова спросила женщина А.

— Нет, это была моя последняя работа, — ответила женщина Б, в ее голосе прозвучали нотки отчаяния.

Линку их разговор показался забавным. Проведя здесь почти весь день, он был рад отвлечься и начал мысленно обозначать женщин как "А" и "Б", одновременно прислушиваясь к разговору.

— Эта работа похожа на то, как если бы мой мозг работал под воздействием вытяжного вентилятора, — добавила женщина Б.

— Тебе скучно, потому что для тебя эта работа — сущий пустяк, — усталым тоном сказала женщина А.

— Нет, я ни в чем не хороша, — решительно ответила женщина Б.

— Не смеши меня — ты отлично умеешь врать! — огрызнулась женщина А.

В этот момент к двум женщинам подошел мужчина в костюме и попытался заигрывать. 

— Эй, вы хотите пройти тест на любовь? Мне кажется, мы подходим друг другу.

Женщина А извиняюще улыбнулась. 

— Я бы с удовольствием, но сейчас я немного занята.

— Эй, я тебя знаю! — воскликнул мужчина, явно взволнованный. — У тебя ведь раньше были красные волосы, не так ли? Я видел твое выступление!

От этого замечания женщине А стало заметно не по себе. 

— Это было очень давно, — пробормотала она.

— Да, мне тогда было двенадцать, — сказал мужчина, который от опьянения не заметил неловкости этого разговора.

Женщина Б, похоже, была раздражена настойчивостью мужчины и добавила. 

— Я сыграю с тобой.

— Хорошо! — нетерпеливо ответил мужчина.

— Джессика, ты не должна, — обратилась женщина А к женщине Б, которую теперь звали Джессика.

— Все в порядке, — ответила Джессика, повернувшись к мужчине. — Но меня не интересуют любовные игры. Давай вместо этого проверим свои силы.

В баре был боксерский автомат — ничего профессионального, но достаточно хороший, чтобы измерить силу.

— Если я выиграю, ты оплатишь наш счет, извинишься перед моей подругой и оставишь нас в покое.

Мужчина, полный уверенности, спросил: 

— А если выиграю я?

Джессика ухмыльнулась. 

— Тогда я отведу тебя на задний двор и покажу тебе, как хорошо провести время.

Джессика и мужчина подошли к автомату. Мужчина вставил монету и изо всех сил ударил по цели.

Поначалу Линк не обратил на это особого внимания. Женщина, предложившая такое испытание, должна была знать, что делает.

Как и ожидалось, Джессика победила, набрав максимальное количество очков.

Линк удивленно повернул голову и как раз вовремя, чтобы встретить взгляд Джессики, когда она возвращалась на свое место.

Она бросила взгляд на свою спутницу, которая одобрительно кивнула, а затем прошептала: 

— Посмотри на парня рядом с нами. Он неплох.

Женщина А повернулась, чтобы бросить взгляд на Линка, который уже возобновил чтение, повернувшись к ним лицом. Она слегка кивнула в знак согласия. 

— Он определенно неплох.

— Тебе стоит попытать счастья. Ты давно не встречалась, а с твоей ситуацией на работе почему бы и нет?

Джессика, казалось, раздумывала над этим. Она бросила еще один взгляд на Линка, кивнула сама себе и сказала: 

— Подожди здесь.

http://tl.rulate.ru/book/119322/4993827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь