Готовый перевод Конец мистерий / Чужак из Блэквуда: Глава 7

Глава 7 

 

"Потому что так было безопаснее"

Взгляд Эндрю оставался совершенно спокойным. Он заметил взгляд Вивиан и объяснил: "Ты привела меня сюда и нашла эту крысу, что говорит о твоем глубоком понимании ситуации. Когда она вылезла из человеческой кожи, ты заранее предупредила меня, из чего можно было сделать вывод, что ты знала, что так случится. На твоем лице не было ни капли волнения, что говорит о том, что ты её совершенно не боишься."

"И самое главное..." - говоря это, он присел и нож из головы крысы, вытер его о лежавшее рядом одеяло и протянул Вивиан: "Я заметил, что ты заранее достала нож и была готова к действиям."

Он вздохнул и продолжил: "Эта штука слишком ужасна, и я видел её впервые. Я не уверен, есть ли у неё еще какие-то аномальные свойства, и даже с пистолетом в руке я не чувствовал себя в безопасности. Поэтому лучшим решением было спрятаться за тебя - это было куда разумнее и безопаснее."

Вивиан, слушая его объяснения, осознала, что это звучит крайне разумно. Хотя изначально она хотела проверить, хватит ли у него смелости выстрелить после того, как он увидит настоящую крысу. Его анализ заставил её подумать, что прятаться за ней было действительно самым разумным решением.

"Так кто же из нас двоих импульсивный?"

Однако, немного поразмыслив, она поняла ключевой момент. И взяв нож, она с сомнением спросила: "Ты за это короткое время заметил столько деталей?"

"Ну..."

Эндрю раскрыл рот и сказал: "Моя реакция быстрее, чем у других, благодаря тому, что я часто играл в игры, в которых был очень хорош."

Отвечая на этот вопрос, он сперциально говорил легкомысленно, чтобы она не заподозрила ничего лишнего. С тех пор как четыре года назад у него появились панические атаки и головные боли, он был в состоянии рассеянности, со спутанными и хаотичными мыслями.

По его ощущениям, время иногда останавливалось, двигалось очень медленно, и каждая секунда была мучительной. В таком состоянии он не мог нормально разговаривать и думать. На улице, видя приближающийся автомобиль, он даже не знал, как увернуться, чувствуя как безграничная паника поглощала его.

Когда он проходил обследование в больнице у него не нашли никаких проблем, и даже его родители не особо верили его словам, считая, что он симулирует болезнь. Так что единственное, что ему оставалось - это страдать в своей комнате, пытаясь бороться с этим состоянием. И с помощью игр или чтения он понемногу начал привыкать к панике и учиться концентрировать внимание в этом состоянии.

Прошло четыре года, и ему удалось добиться некоторого успеха. По крайней мере, теперь он мог спокойно мыслить в состоянии тревоги, хотя замедление времени и острая чувствительность при приступах всё ещё сохранялись. Это привело к тому, что его реакция казалась быстрее, чем у обычных людей.

В играх это было очевидно: при тех же механизмах его скорость не превосходила других, но время на реакцию и размышления у него было немного больше. Это и стало причиной его увлечения играми как одного из способов тренировки внимания.

Конечно, выйдя на улицу, он осознал, что и в жизни это качество так же хорошо помогает ему. Хотя физические ограничения не позволяли ему выполнять сложные действия, он всё же мог выбирать самые подходящие решения и действия в хаотичных ситуациях.

Он не стал вдаваться в детали, считая, что это не столь важно. Каждый, немного потренировавшись, мог бы добиться этого, даже лучше, чем он сам. К тому же, разве нужно было рассказывать Вивиан о том, что он когда-то болел?

Врачи не нашли проблем и не дали ему справку о каком-либо заболевании, так что ему не было смысла, да и не хватило бы смелости назвать себя больным.

Вивиан интуитивно поняла, что Эндрю ответил уклончиво, но решила не углубляться в тему. С момента той встречи одноклассников до сегодняшнего дня, его поведение всегда казалось ей необычным.

"Как в этом городе могут появляться такие странные существа?" - Эндрю, присев, внимательно осматривал мертвую крысу, и казалось, что его лицо почти прикасалось к ней.

Сжав брови, он, будто бы боролся с отвращением и визуальным шоком от искривленного тела монстра. Но в то же время он осматривал его очень внимательно.

Вивиан, наблюдая за ним, внезапно забеспокоилась, что он может лизнуть её. И после короткой паузы она сказала: "Думаю, тебе нужно привыкнуть и адаптироваться к этому как можно скорее. В этом городе есть не только крысы, но и другие монстры."

"Эти существа размножаются в тёмных уголках города, обладают искривленными, пугающими свойствами и способны быстро размножаться. Если их вовремя не обнаружить, они нанесут городу огромный ущерб."

"Наша миссия - уничтожать их, чтобы город мог функционировать в нормальном порядке и логике, избегая паники и разрушения."

"Миссия?" - Эндрю, продолжая наблюдать за нереальной крысой, услышав слово "миссия", почувствовал себя немного странно.

"Да, миссия." 

Вивиан была очень серьёзна: "Приняв эту миссию, ты получишь разрешение на жизнь в этом городе."

Эндрю невольно огляделся вокруг, и насторожился: "Кто же он на самом деле? Где он находится?"

Вивиан мягко сказала: "Не волнуйся, ты скоро его увидишь."

Эндрю был ошеломлен и быстро огляделся по сторонам, но увидел лишь множество испуганных глаз, смотрящих на них из метро.

Последний поезд давно ушел, и в этом метро осталось немного людей, лишь бездомные и пьяницы. Выстрелы разбудили их, и теперь они испуганно смотрели на происходящее. Для этих людей, находящихся на самом дне общества, даже страх потерял свои свойства, из-за чего никто из них не кричал и не вызывал полицию. Все они лишь пытались спрятаться, или закутывались в свои одеяла, надеясь, что их не заметят.

"А они? Они не требуют нашего внимания?" - Эндрю был крайне удивлен, смотря на разбитый и иссохший труп бродяги и на труп крысы с красными глазами.

Завтра утром, когда пассажиры придут на станцию, они наверняка будут напуганы.

Вивиан не ожидала такого вопроса и внезапно рассмеялась: "Он позаботится об этом. Смотри, вот он."

Эндрю не понимал, почему она так сказала, но вдруг что-то почувствовал и обернулся. Позади было пусто, только иссохший человеческий труп и труп крысы создавали ужасающую картину.

Но вдруг лампы замерцали, и пространство вокруг будто бы изменилось. Он подумал, что у него помутнилось в глазах, быстро протер их и увидел, что стена перед ним начала медленно двигаться.

Он ощутил сухость в горле и мурашки по коже. Он видел, как пол и стены, покрытые плиткой, стали мягкими, начали шевелиться и обнажили ярко-красную сущность. Потом из пола и стен начали просачиваться громоздкие и неописуемые мясистые ткани, медленно заполняя пространство перед ним.

Труп бродяги и крысы, а также кровь и мясо, разлетевшиеся от пуль, все это было поглощено этими тканями. Мясо двигалось, и время от времени под кожей проступали странные лица, будто оно что-то жевало.

Спустя некоторое время, мясная плоть отступила, и на земле не осталось ни следа от монстров и человеческой оболочки. Даже следы от пуль исчезли, и все выглядело так, будто ничего не произошло.

Эта кошмарная сцена заставила Эндрю стоять неподвижно, не в силах прийти в себя и осознать происходящее.

"Наш город живой"

Улыбка Вивиан была отстраненна и несколько безнадежна: "У него есть собственная воля и даже тело. Его тело - это город. Поэтому тебе нужно получить его разрешение, чтобы продолжать здесь жить. К тому же, он уже обратил на тебя внимание."

Лицо Эндрю застыло, словно какая-то сила затянула его в сущий кошмар. Его взгляд расфокусировался, и он увидел серые стены станции метро. Казалось, всё вокруг начинало плавиться: ржавые железнодорожные пути и яркие граффити на стенах.

Его голова закружилась, и взгляд будто проник сквозь станцию, увидев город, наполненный неоновыми огнями и автомобилями. Он увидел, как здания превращаются в громоздких мясистых монстров. Он увидел огромные щупальца, переплетающиеся, чтобы сформировать дороги и железные дороги города. Он увидел, как бездушные тела, словно зомби, спокойно стояли на улицах, как роботы в ожидании дальнейших команд.

Весь город был огромным, живым существом, и всё, что он видел, было его органами и кровеносными сосудами, которые двигались и функционировали, создавая этот неописуемый гигантский организм. Он даже почувствовал взгляд этого существа, направленный прямо в его душу.

Эндрю был ошеломлен этой неописуемой сценой. Вот что Вивиан хотела ему показать. Вот кого она хотела ему представить. Недавно он еще сомневался, правда ли все вокруг него - монстры, и искал доказательства, что крыса была иллюзией или искусной подделкой.

Но теперь он понял, насколько был наивен. Весь город был огромным, громоздким монстром...

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/119319/4872870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь