Готовый перевод After Transmigration, Her Whole Family Are Villains / После переселения вся ее семья стала злодеями: Глава 2. У этих брата и сестры тоже что-то есть

Скрип.

Дверь распахнулась, и небо за окном потемнело.

В комнату, обдуваемый знойным вечерним ветром, ввалился коренастый молодой человек. Это был старший брат Цзян Фэн. В руке он держал большую бамбуковую корзину.

Цзян Мянь Мянь не могла удержаться и выглянула наружу, надеясь увидеть что-нибудь вкусненькое...

Старший брат Цзян Фэн был очень похож на маму, вероятно, это был мужской вариант молодой мамы. У него были густые брови, большие глаза, круглое лицо и преданный и надежный взгляд.

Он вошёл, поставил бамбуковую корзину на пол и раздвинул лежавшую сверху траву. Конечно же, он достал оттуда длиннохвостого фазана...

Глаза Цзян Мянь Мянь загорелись, она заморгала своими маленькими глазками.

– Папа, мама, я добыл горного цыпленка, очень питательного, чтобы мама могла его съесть.

Хвост фазана был таким красивым, как у маленького павлина, разноцветным, и Цзян Мянь Мянь не смогла удержаться и подняла голову.

Отец, который держал её на руках, повернулся, чтобы ей было удобнее смотреть, а затем отругал:

– А-Фэн, ты снова отправился на охоту на гору Хуаюань. В прошлый раз я говорил тебе, что гора Хуаюань принадлежит господину Чжао из города. Господин Чжао жесток и безжалостен. Если ты отправишься на охоту в его лес и тебя поймают, тебя наверняка забьют до смерти.

Сердце Цзян Мянь Мянь тоже сжималось. Это было старое каннибальское общество! Даже охота на дикую курицу была опасна для жизни.

– Отец, не волнуйся. Я взял с собой сына деревенского старосты и молодого хозяина землевладельца Лю. Семья молодого господина Лю даже подготовила успешного кандидата на императорские экзамены. Даже если нас поймают, с ними у нас всё будет в порядке.

У Цзян Фэна было всё то же честное лицо.

Цзян Мянь Мянь: «...(⊙▽⊙)???»

Она не ожидала, что её брат с густыми бровями и большими глазами окажется таким хитрым. Этот...

– Мама, я пойду приготовлю фазана.

Цзян Фэн взял фазана и ушёл, боясь, что его будут ругать дальше.

Разноцветные перышки были такими красивыми. Цзян Мянь Мянь хотела продолжить наблюдение, не в силах устоять перед соблазном, и покачала своей маленькой головкой.

Её отец был очень внимателен. Он повернул её так, чтобы она могла наблюдать.

Затем она увидела, как коренастый подросток с густыми бровями и большими глазами быстро разделывает дичь. Живой, красивый горный цыпленок превратился в мёртвого цыпленка, которого ощипали дочиста. Он был такой маленький, ничем не отличался от маленького цыпленка, только шея у него была чуть длиннее.

Когда брат разделывал фазана, домой вернулась сестра Цзян Юй.

Семья была в полном составе.

Сестра тоже была очень похожа на мать, такая же круглолицая девочка... Гены матери были слишком сильны. Цзян Мянь Мянь немного беспокоилась о себе.

Сестра быстро вошла в дом.

Как только сестра вошла, отец вышел, чтобы помочь. Она снова упала в объятия матери.

– Мама, посмотри!

Цзян Юй достала из своего рукава пакет и открыла его. Внутри оказалась горстка розовой пудры, которая, казалось, слегка благоухала.

Цзян Мянь Мянь понюхала. Она не была уверена, есть ли у неё сейчас обоняние, но оно должно быть.

– Мама, я ходила помогать готовить к домовладельцу Лю. Экономка сказала, что я работала очень хорошо, и наградила меня тортом с османтусом. Я принесла всё это обратно.

«Торт с османтусом? – Цзян Мянь Мянь посмотрела на порошок, решив, что это лекарственный порошок... – О, я ошибаюсь».

Видя, как двигается горло сестры во время разговора, она явно пускала слюни, но ничего не ела.

Это была честная девушка!!

– Обычно это делает Цуй. Почему сегодня это выпало на твою долю? – спросила мама.

Цзян Юй посмотрела по сторонам, затем прошептала матери:

– Все вокруг говорят, что у охранников домовладельца Лю и Цуй роман. Жених Цуй устроил сцену. Когда экономка услышала, она не захотела, чтобы Цуй там больше работала.

Цзян Мянь Мянь тоже навострила уши, прислушиваясь к сплетням. Она не ожидала таких ярких новостей даже в маленьком городке.

Затем она увидела, как мать свободной рукой, которая её не держала, ударила Цзян Юй по лбу.

– Ты, должно быть, распространила эту пустую сплетню. Ты не боишься, что люди узнают? Распространение таких слухов может разрушить чью-то жизнь.

Цзян Юй выглядела несчастной и прошептала в своё оправдание:

– Я говорю правду. Цуй хвасталась нам, охранник Ву даже подарил ей серебряную заколку для волос. Она помолвлена, но всё ещё встречается с другим мужчиной.

Цзян Мянь Мянь: «...(⊙▽⊙)???»

Сестра была немного вспыльчива. Офисная политика была такой жестокой. Она просто хотела помочь по хозяйству! Она просто хотела кусочек торта с османтусом!

Её рот широко раскрылся от удивления.

Затем ей в рот сунули немного посыпанного мукой торта. О, он был немного сладковатым. Она облизала его и проглотила, затем снова открыла рот...

– Ты, маленькая негодница, распускаешь такие слухи, неужели ты не боишься, что тебя разоблачат? Тебе это тоже не пойдет на пользу. Если ты действительно хочешь помогать готовить, придумай, как вывихнуть ногу этой скандалистке Цуй. Тогда ей придётся прислуживать маме, и она наверняка не сможет пойти. Тогда настанет твоя очередь прислуживать!

Цзян Мянь Мянь съела пирог с османтусом, удивленно глядя на круглолицую маму с добрыми бровями и добрыми глазами.

– Кхе-кхе-кхе...

Она чуть не задохнулась... Пирог с османтусом был немного суховат!

http://tl.rulate.ru/book/119316/4875093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь