Готовый перевод Return Salazar Slytherin / Возвращение Салазара: Глава 10

«Милорд, вы...»

«Вот, возьми». Рис вложил лавровую палочку в руки Люпета.

«Впервые вижу, чтобы кто-то активно выбирал палочку». Убирая палочку в карман, Люпет с чувством сказала, что сегодняшний день стал для нее настоящим открытием.

Иными словами, с тех пор как она решила последовать за этим «взрослым», ее горизонты постоянно обновлялись.

«И каков же обычный процесс?» Любопытство Риса тоже разгорелось, и он хотел узнать, что за сцена «палочка выбирает волшебника» произойдет, если не будет никаких помех.

«Мистер Олливандер выбрал бы для нас подходящую палочку, основываясь на своем опыте и измерив данные нашего тела, а затем дал бы нам попробовать ее. Если палочка выберет нас, это прекрасно. Если же палочка нас не выберет или мистер Олливандор скажет, что она не подходит, мы получим другую».

«...»

По его мнению, суть этой операции все же в том, что волшебник выбирает палочку, а изготовитель палочки играет слишком большую роль в этом процессе, требующем чрезвычайно высокого уровня самого изготовителя.

Сам он не слишком оптимистично оценивал упорство Олливандера. По его мнению, использовать для изготовления основы палочки только хвостовые перья единорога, хвостовые перья феникса и нервы огненного дракона - это перебор. Говядина, мед и вино - отличные ингредиенты, но какой ресторан использует только их? Готовить только из этих трех ингредиентов - слишком экстремально.

Но в целом Гаррик Олливандер продолжает делать успехи. Три стержня для палочек, которые он выбрал, действительно являются чрезвычайно мощными магическими субстанциями, и, что еще важнее, они стоят всего семь галеонов, - сомневается Рис.

Сможет ли Олливандер заработать на такой низкой цене?

Рис как раз проходил мимо аптеки и заметил, что цена унции драконьей печени почти превышала один галеон.

Если он действительно был таким благотворительным палочником и так помогал молодому поколению, Рис был не против оказать мистеру Олливандеру любую посильную помощь.

Посмотрев на положение солнца и поняв, что обедать еще рано, Рис решил снова отправиться на Ноктюрновую аллею за новыми знаниями, продать несколько своих неиспользуемых волшебных принадлежностей, а на вырученные деньги купить несколько книг.

Ноктюрн-аллея и Косой переулок на самом деле связаны между собой.

Будучи оборотнем, Люпет, естественно, часто посещает Ноктюрн-аллею. Она умело провела Риса за неприметный угол, по извилистому переулку и привела в Ноктюрн-аллею, серую зону магического мира.

В отличие от гламурного Косой переулка, общий тон Ноктюрн-аллеи мрачен и угрюм, а магазины в переулке кажутся неотделимыми от черной магии. В витрине магазина у входа красовалась груда уменьшенных человеческих голов, а в магазине по диагонали напротив у двери стояла большая клетка, кишащая огромными черными пауками.

В переулке группами собирались потрепанные волшебники, они перешептывались и не понимали, о чем говорят.

«Большинство здешних магазинов имеют отношение к большим шишкам из Министерства магии», - шептала Люпет, не торопясь знакомить Риса с Ноктюрн-аллеей. «Большие шишки из чистокровных семей любят заключать здесь теневые сделки, а многие неудовлетворенные волшебники здесь также берутся за задания, которые находятся на грани закона, чтобы заработать на жизнь».

«Хм...» Рис кивнул, указывая на то, что такого рода операции очень распространены. Волшебники и магглы разыгрывали этот трюк с перчаткой тысячи лет назад. Он полагал, что эта рутина не исчезнет еще тысячу лет.

«Похоже, вы знакомы со здешними людьми и понятиями?»

Люпет принудительно улыбнулся: «Потому что я оборотень...» Ей тоже было трудно сводить концы с концами.

Пока эти двое болтали, на них упала пара глаз, полных ненависти.

Макмиллан, залечивший палец, стоял на углу аллеи и мрачно смотрел на Риса и Люпета, которые углублялись в Ноктюрн-аллею.

Изначально он собирался проглотить горькую пилюлю и признать, что ему не повезло, но кто бы мог подумать, что эти два человека осмелятся взять на себя инициативу и войти в Ноктюрн-аллею? В таком многолюдном районе несчастные случаи - нормальное явление.

Макмиллан не упустит такой шанс! Богом данная возможность!

Он огляделся по сторонам и обнаружил в темном углу знакомую фигуру. Он быстро подошел к человеку, плотно закутанному в мантию, и бросил перед ним денежный мешок, наполненный золотыми галеонами.

«Двадцать галеонов, и еще двадцать галеонов останется после того, как все будет сделано».

«Хорошо».

...

«Это тот магазин, который вы рекомендовали?» Рис остановился перед магазином под названием «Боргин и Беркс».

Как и другие магазины в Ноктюрн-аллее, «Боргин и Беркс» имеет ветхий и мрачный вид. Через витрину он смутно видел множество волшебных предметов, источающих «злую» ауру: безумные вращающиеся стеклянные глазные яблоки, заляпанные кровью игральные карты, засохшие человеческие силы...

Да, если вы хотите продавать предметы черной магии, то это определенно лучший выбор». У владельца магазина «Боргин и Беркс» злобное видение, но и цены они занижают очень сильно».

«Все в порядке, я знаю». Рис обращал особое внимание на цены на магические материалы, когда был в Косом переулке. У него было базовое представление о ценах в современном магическом мире. Однако обмануть его было очень сложно.

Войдя в магазин, перед ними появился сгорбленный мужчина и с плавным акцентом произнес: «Добро пожаловать в «Боргин и Беркс».

Посмотрев на одежду этих двух людей и увидев на их руках пакеты с логотипом Extraordinary Clothing(Необычайная одежда), он улыбнулся еще шире.

«Боргин и Беркс» - это магазин, который специализируется на предоставлении секретных услуг по оценке редких и древних магических артефактов, унаследованных от старинных волшебных семей. Поверьте, в Ноктюрн-аллее нет никого более профессионального, чем мы. Добро пожаловать, я могу помочь! Чем вы двое занимаетесь?»

«Я здесь, чтобы продать кое-что, несколько неприметных гаджетов». Рис достал три коробки и положил их на прилавок.

«О?» Увидев, что эти двое пришли продавать вещи, улыбка мистера Боргина слегка померкла, а выражение лица стало более серьезным.

Если бы эти двое пришли в магазин, чтобы что-то купить, инициатива принадлежала бы господину Боргину, но если бы все было наоборот, инициатива была бы не у него. Возможно, ему удастся купить драгоценную коллекцию по низкой цене благодаря собственному обману, а возможно, он ошибется и случайно получит подделку.

Господин Боргин стал серьезным, надел очки-пенсне, расстелил на прилавке кусок черного бархата, достал пару перчаток из драконьей кожи и надел их на руки.

Он поочередно открыл три коробки.

В первой коробке оказался браслет, унизанный белыми бусинами, во второй - светло-желтая свеча, а в третьей - коричневая косточка размером с персиковую косточку.

В глазах мистера Борджина появилось странное выражение. Он поднял глаза на Риса, надеясь, что тот сможет представить ему эти три волшебных предмета.

Естественно, Рис не стал отказываться.

Он взял в руки браслет из первой коробки и перебрал пожелтевшие бусины на нем.

«Бусины на этом браслете взяты из черепа гоблина. Носить их очень полезно при изготовлении магического реквизита. Добавив одну при изготовлении металлических изделий, можно значительно улучшить качество кованого оружия».

Боргин: «? !»

Люпет: «!!! !»

___

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/119309/4877044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь