Готовый перевод The Exorcism Inspector in Marvel World / Инспектор экзорцизма в мире Марвел: Глава 127

После того как он расправился с деревенскими жителями, он побежал вперед на короткое расстояние. Перед ним развернулась широкая река, вода в которой стремительно бурлила. Это была, вероятно, самая большая река в округе. Ли Канг прыгнул в воду. Теперь он находился в состоянии души. Вода реки проходила прямо сквозь его тело, но маленькая девочка не могла выдержать холодной воды и затряслась в его объятиях.

- Терпи, вода смоет наш запах, и тогда мы сможем уйти от собак-ищей. Иначе, куда бы мы ни бежали, от них не будет спасения. Мы выйдем на берег, как немного успокоимся.

Девочка послушно кивнула и прижалась головой к плечу Ли Канг. Хотя она всё ещё дрожала, её выражение лица стало более расслабленным. Ли Канг тайно восхитился тем, как она была сильной для своего возраста.

Пройдя по реке примерно километра, он почувствовал, что, возможно, смог избавиться от преследователей. Он вышел на берег, чтобы осмотреться в поисках укрытия. К счастью, чуть дальше находился заброшенный шахтный выработок. Обычно рядом с такими шахтами есть глубокие обрушенные ямы, и в большинстве случаев сюда никто не приходит. Вероятно, деревенские жители не нашли бы смелости преследовать здесь, среди ночи.

Внутри шахты царила кромешная тьма. Как только Ли Канг вошёл, сверху послышался шум, напоминающий фонтан крыльев, что напугало девочку, заставив её дрожать ещё сильнее.

- Не бойся, я рядом, - тихо сказал он. Он махнул рукой и выпустил язычок адского огня в потолок пещеры. Осмотревшись, он увидел, что потолок полон вампирских летучих мышей, висящих вниз головой. Летучие мыши, которые оказались внизу, коснулись язычка пламени и тут же были охвачены огнём.

Адский огонь может гореть довольно долго, даже столкнувшись со скалами. Пламя на этих летучих мышах передавалось от одной к другой. В считанные мгновения все летучие мыши были поглощены безжалостными языками огня. В шахте запахло горелым. Ли Канг утащил девочку глубже в шахту, где нашёл заброшенный вагончик.

В вагончике оставалось немного угольной руды. Очевидно, эта шахта была оставлена очень внезапно. Возможно, произошла какая-то беда, например, حادثение на шахте, и её закрыли поспешно.

Тем не менее, с этой угольной рудой можно разжечь костёр, чтобы согреть мокрую и замерзшую девочку. Это было очень важно. В противном случае, проведя ночь в холодной шахте, она легко могла бы заболеть легочной болезнью. В маленькой стране Восточной Европы с неразвитыми экономическими условиями, если ребёнок заболевает легочной болезнью, уровень смертности очень высок. Большинство хороших врачей уехали в развитые страны, а те, кто остались, в основном - шарлатаны, так что из каждых ста заболевших выздоравливает всего восемь или девять детей.

Ли Канг использовал адское пламя, чтобы разжечь уголь в вагончике. Вскоре вагончик раскалился от угольного пламени, излучая мягкий свет и тепло, что значительно подняло температуру в шахте. Он снял с девочки одежду и положил её на камень, чтобы высушить. Скоро пар начал подниматься с неё.

Девочка была слишком маленькой, чтобы смущаться, и просто уселась рядом с вагончиком, чтобы согреться.

- Я так растерялся, что даже не успел спросить твоё имя, - добрым голосом произнёс Ли Канг. Его лицо в этот момент могло быть лишь смутным силуэтом, и девочка могла видеть лишь общее выражение. Однако она знала, что выражение должно быть дружелюбным.

- Меня зовут Ванда, я живу у подножия горы. А как вас зовут? Вы ангел? - спросила Ванда, нагнув голову вбок.

- Ванда… Моя новобрачная жена тоже зовётся Ванда. У неё такие же имя, как у тебя, только она рыжая, а у тебя светлые волосы. Она – Большая Ванда, а ты – Маленькая. Обе красивые. - улыбнулся Ли Канг. - Но я не ангел. Какой в этом смысл? Ангелы лишь слуги бога. Я гораздо лучше них. Я великий маг.

- Маг? Я слышала о магов! Каждый раз, когда цирк приезжает, там бывают маги. Они показывают магические фокусы, вытаскивают кроликов из шляп, голубей из рукавов и многое другое. Они также могут разрезать людей на части и снова собирать. Самое удивительное, что они могут превратить живого человека из пустой коробки. Это невероятно!

Глаза маленькой Ванды горели. Несмотря на то, что она только что пережила настоящую опасность, в ней всё ещё оставалась детская беззаботность. Как только она упоминала что-то интересное, её глаза загорались от восторга.

- Маги, о которых ты говоришь, всего лишь исполнители трюков. Я – истинный мастер магии. Маги – самые удивительные люди в мире. Они не полагаются на генетические мутации, технологии или благородную кровь. Маги лишь полагаются на свои собственные способности и мудрость. Благодаря непрерывным тренировкам и своим человеческим возможностям они могут овладеть невероятной силой. Они могут вызывать молнии и огненные шары, сыпать пламя на своих врагов. Самый мощный маг может даже изменить реальность и обладает способностью разрушать мир. Они самые стойкие и мудрые люди на свете. Я один из них. Видела, как я отбился от тех деревенских жителей и сжёг тех надоедливых летучих мышей, всё это я сделал лишь с помощью магии, понимаешь?

Как будто рассказывая сказку, Ли Канг объяснял маленькой Ванде разницу между магом и обычным иллюзионистом, а её глаза сверкали от желания.

- Маги потрясающие! Тогда в будущем я обязательно выйду замуж за мага. Я буду учиться магии у него и стану удивительным магом, - сказала маленькая Ванда с невинностью и романтизмом. Она, как и многие девочки её возраста, росла, слушая истории о принцах на белых конях, но в данный момент маг для неё был идеальным принцем.

Ли Канга поразило это. Путь мага – опасный и сложный, и плата за это чрезвычайно высока. На его взгляд, те, кто хочет стать магом, либо отчаявшиеся, либо амбициозные. В противном случае, трудно представить, чтобы кто-то хотел стать магом. Ему бы хотелось, чтобы Ванда стала адвокатом, моделью или даже известной певицей в будущем – это было бы гораздо лучше, чем стать магом.

Жизнь человека коротка, и он не хотел, чтобы Ванда тратила свою драгоценную молодость на медитации и блуждание в пустоте. Магия похожа на кажущуюся щедрой кузину. На начальном этапе нужно заплатить лишь небольшую цену, и магия даст вам невероятные возвраты. Этот процесс делает новичка восторженным, поэтому он начинает вкладываться все больше, чтобы получить больше. Но с каждым новым вложением её вознаграждения становятся всё меньше. В конечном итоге ты теряешь всё, лишь бы завоевать её улыбку, но она оставляет тебя на обочине и игнорирует.

Просыпаешься однажды и понимаешь, что остался без гроша и старым. Ты лишь сидишь один на куче летучих мышей, оглядывая прошлое и осознавая, что ничего не добился в этой жизни, но оставил за собой лишь потери.

Всё это заставляет тебя не сдаваться, и ты начинаешь искать помощи у тёмных сил. Первоначальная сделка затрагивала лишь малые детали. Ты, кто думал, что умён, снова ощутил сладость, и контракт изменился с одного или двух лет жизни до души... двух душ...

Не важно, у меня всё ещё много душ, я могу взять больше, значит, будет три... четыре... И вот однажды ты понимаешь, что твоя душа больше не принадлежит тебе, и начинаешь бояться, пытаясь спасти её, но всё предрешено, и всякая борьба тщетна.

Потому что все маги не понимают, как правильно торговать душами. Если ты хочешь заключить сделку с душой, ты должен выбирать время, когда находишься в расцвете сил, потому что если ты не сможешь спасти свою душу сейчас, как ты можешь ожидать, что в упадке сможешь?

Но Ли Канг не говорил всего этого маленькой Ванде, потому что понимал, как только вспыхнет пламя желания магии, его невозможно будет погасить. Даже человек с глубоким пониманием магии, как он, не сможет остановить этот пыл. Это может быть проклятием быть магом.

http://tl.rulate.ru/book/119290/4880085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь