Девушка, успокойся, пожалуйста.
Линь Цзю помахал руками и отступил на несколько шагов, он не хотел вступать в ненужные конфликты.
У тебя есть три секунды, чтобы объясниться, иначе я дам тебе успокоиться.
Сжатые кулаки Джессики заскрипели, и она сделала два шага от Линь Цзю. Она слегка топнула ногой, и земля треснула.
Это произошло потому, что ей пришлось сдерживать свою силу, иначе с её маленьким телосложением она могла бы снова переделать всё, когда Син Хэйдзо Итиро вернётся, одним ударом ноги.
— Это…
Линь Цзю был поражён. Увидев перед собой хрупкую и нежную девушку, он точно понимал, что у неё нет никаких признаков Лянь Цзяцзы, но она наступила так легко, что даже пол треснул. Это была огромная сила.
[Встретили Джессику Джонс в первый раз, получили небольшое количество черного нефрита]
Хм?
Линь Цзю был сбит с толку внезапным системным уведомлением.
Неужели в этой девушке есть что-то особенное, иначе как же могло появиться такое отдельное напоминание?
По сравнению с убившими зомби в переулке, этот [черный нефрит] слишком прост.
[Гнев от Джессики Джонс, получили небольшое количество черного нефрита]
— Просто злится — будет уведомление?
Линь Цзю задумчиво посмотрел на Джессику, размышляя про себя.
— Не делай этого, не делай этого, папа поднялся на второй этаж и сказал, что скоро спустится.
А Ганг выбежал из задней кухни и быстро встал перед Джессикой.
В отличие от Джессики, которая ничего не знала об восточной мистике, А Ганг всё же имел некоторые знания о даосских священниках и призраках.
В конце концов, это похоже на буддийское поклонение, призраки, бродящие по ночам, монахи и даосы, охотящиеся на призраков, и так далее. А Ганг много слышал об этом и даже ходил в храм с матерью во время праздников.
Смотря на одеяние даосского священника перед собой и на желтый талисман на банке с вином, А Ганг почувствовал, что попал в классический сюжет о даосском священнике, ловящем призраков.
Но точно ли это суждение, А Ганг не был уверен. В вопросах суждения А Ганг всегда не чувствовал уверенности в себе.
Сейчас он мог лишь остановиться между Джессикой и Линь Цзю, не желая, чтобы конфликт углублялся, по крайней мере, ему нужно дождаться, когда его отец спустится и оценит ситуацию, прежде чем решать, стоит ли вступать в бой.
— Это ужасно. Папа снова будет убирать, когда вернётся.
Синь Пин Чуангчжэнь вышел из задней кухни с миской лапши в руках и с обеспокоенным лицом посмотрел на беспорядок в магазине.
В этот момент сверху вдруг раздался шум, и еле слышный крик девушки, а затем снова установилась тишина.
— Это…
Линь Цзю достал из кармана гадательный плоскогубец, и через некоторое время стрелка указала на второй этаж.
Компас охоты на призраков был активирован, указывая на наличие ещё одного призрака в магазине, а старший джентльмен наверху находился в опасности!
Подумав об этом, Линь Цзю без промедления рванул на второй этаж, но Джессика остановила его на одном шаге.
— Слушай, не пытайся уйти!
— Девушка, не стой на пути!
Линь Цзю не стал объясняться, протянул руку и схватил Джессику за руку, оттащив её в сторону, собираясь перепрыгнуть и рвануть на второй этаж.
— Эй, ты всё еще смеешь так делать!
Джессика была на грани истерики, этот даосский священник, который притворялся призраком, осмелился сделать первый шаг.
И всего лишь такое вытягивание, как она могла быть отодвинута? Это просто не должно быть.
— Это большая позор!
Джессика разозлилась, и в этот момент она не заботилась об А Ганге рядом, поэтому решила сначала напасть на него и схватила стол рядом с собой, чтобы мешать Линь Цзю.
— Призраки, демоны, уходите прочь!
Голос папы раздался в ключевой момент, остановив Джессику от проявления злости и одновременно привлекая внимание всех в магазине.
Старик с высушенной иглой пришёл вниз с верхнего этажа, и как только заклинание было произнесено, зелёная энергия связала маленького мальчика.
Его светло-голубой кимоно было вышито розовыми цветами, с двумя пушистыми шарами на волосах, казался столь же милым, как бабочка, с практически безэмоциональным лицом.
Это Асука, также принадлежащая святому лорду Кикьо, пришедшая, чтобы поймать потерянные души мёртвых. Сюй Дие была помещена в банку с вином Линь Цзю, и Асука также была связана магией старика.
Асука изо всех сил боролась, но, как насекомое, застрявшее в янтаре, сила заклинания заставила её зависать за спиной отца, не в силах сбежать.
...
— О нет!
Кикьо, медленно идущая позади Мэтта, вдруг побледнела.
Только что она внезапно потеряла связь с бабочкой. Прежде чем у неё была возможность среагировать, она получила ещё одно ощущение от птицы, которая, похоже, была связана чем-то.
Кикьо не стала медлить. Если бы речь шла лишь о потерянной душе, она бы не слишком волновалась. Повреждение такой души, не обладающей большим интеллектом, неизбежно.
Но Асука отличается от Бабочки, они обе служили Мастеру Сэна повсеместно и были долго рядом с Кикьо, она не позволит им пострадать.
Чувствуя неопределённое местоположение от птицы, Кикьо ускорила шаги и устремилась к столовой.
В отличие от медленной походки раньше, Кикьо пересекла улицу с невероятной скоростью под благословением духовной силы, её аура стала грозной.
— Что случилось?
Мэтт остался позади Кикьо, он сделал несколько шагов, чтобы догнать её, с недоумением спросив.
Только что было всё в порядке, и Кикьо шла с тихими шагами. Они говорили о живых мёртвецах и шли вместе к ресторану, о котором упоминал Фадж.
Но лицо Кикьо резко изменилось, и Мэтт почувствовал, что всё её состояние изменилось. Это было ощущение, полное холода, свирепое и срочное.
— Ранее я потеряла связь с двумя душами, поэтому я отправила двух своих шикигами проверить ситуацию.
Мэтт почувствовал, что тревога в голосе Кикьо не была поддельной.
— Шикигами? И что дальше?
Мэтт не совсем понимал, что такое шикигами, но мог примерно понять, что это помощники, подобные свите.
— Связь между шикигами и шикигами ранее должна была быть очень тесной, но только что бабочка и моя связь оборвалась, и птица тоже впала в ловушку, передавая лишь размытые сообщения мне.
— Я могу только смутно определить местоположение птиц. Не знаю, кто поймал их, но я должна спасти их, прежде чем они пострадают.
— Цель противника — я, я пойду одна, не беспокойте меня, возвращайтесь.
Кикьо схватил длинный лук за спиной, её тело напряглось, и она снова ускорила скорость.
Она знала, что попала в ловушку: от потерянных мёртвых душ до ловли бабочек и птиц, противник явно пытался заманить её туда.
Но Кикьо не заботилась, даже если впереди беспокойный ад, она в любом случае пойдёт ради бабочек и птиц.
Она всегда была такой доброй, будь то Мико-сама, когда она была жива, или зловещая сущность, воскресшая с костей обиды, она никогда не менялась.
— Эй, как ты можешь так игнорировать!
Думая об этом, Мэтт следовал за ней молча.
Бесстрашные люди в Аду не игнорируют опасность.
Более того, пообщавшись с ней, он почувствовал, что эта леди Мико не выглядит как плохой человек!
...
— Хм, теперь это интересно.
Чжао Ли прищурил глаза, одним пальцем играл с двуствольным пистолетом и медленно приподнял уголки рта.
— Что случилось?
Лю Эйрэ, находившийся на переднем сидении, курил трубку и с недоумением спросил.
— Смерть вмешивается, обида нарастает, спектакль начинается, будет большой ущерб, если опоздаешь!
Чжао Ли свернул на угол улицы и нажал на газ, готовясь присоединиться к веселью.
http://tl.rulate.ru/book/119288/4859703
Сказали спасибо 0 читателей