Готовый перевод Marvel: My Sign-in System / Марвел: Моя система входа: Глава 77

Пьетро не мог не спросить:

— Босс Леон, это действительно был правитель Ада? 

Леон кивнул:

— Да, именно он. 

Пьетро в замешательстве почесал в затылке:

— Ну, он не показался мне таким уж сильным.

Пьетро решил, что Мефисто, несмотря на свое могущество, не соответствовал той ужасающей репутации, которую ему приписывали веками. Конечно, он был сильнее Пьетро, Сумарокова и Ванды, вместе взятых, но совсем не походил на того легендарного правителя Ада, которого он ожидал увидеть. 

Леон усмехнулся и легонько стукнул Пьетро по голове:

— Это была всего лишь проекция его души, представляющая менее 1% от его реальной силы. Не стоит недооценивать тех, кто владеет магией. 

Пьетро, Сумароков и Ванда были одними из самых грозных существ на Земле. Особенно Пьетро, который мог двигаться со скоростью, в несколько раз превышающей скорость звука. Его способности были настолько ошеломляющими, что почти никто на Земле не мог соперничать с ним. Может быть, с ним могли бы совладать такие псионики, как Профессор Икс.

Но даже Магнето пришлось бы быть осторожным по отношению к Пьетро.

Пьетро не был обычным спидстером, он также владел двумя Хаки, Техниками дыхания и Сывороткой суперсолдата, которая текла по его венам. Все это сделало его невероятно улучшенной версией Ртути. Его физическая выносливость и высокая скорость передвижения давали фантастические результаты – он мог во много раз превышать скорость звука.

Леон знал, что со временем Пьетро потенциально сможет бежать со скоростью света.

Но, несмотря на всю свою силу, Пьетро знал, что магия – штука обманчивая.

— Магия может быть коварной, — объяснил Леон, — особенно в руках умелого мага. Ты можешь быть сильнейшим воином, но одно удачно наложенное заклинание прикончит тебя. Никогда не стоит недооценивать опытного мага.

Этот урок Пьетро и остальные никогда не забудут. Магия – это не только энергия, но и точность, изощренность и коварство. И Леон, с его огромным опытом, никогда не позволял окружающим относиться к магии легкомысленно.

Пьетро поморщился, когда Леон отчитал его, и сразу потерял свою обычную простоту. Сейчас он больше походил на ученика, получившего выговор от строгого учителя. 

— Леон, насчет того, что было раньше... — нерешительно начала Ванда. 

Леон тепло улыбнулся.

— Мы поговорим об этом позже, — заверил он ее. Затем он посмотрел на Джеффа и остальных, которые возбужденно гудели. Он не мог не заметить, как три девушки смотрели на Пьетро и Сумарокова. Леон игриво приподнял бровь и поддразнил:

— Похоже, у вас появились подружки. 

Он подчеркнул слово «подружки», и Пьетро с Сумароковым неловко пожали плечами. 

После этого Леон подошел к Джеффу и его группе и дружески поприветствовал их: — Привет, ребята.

— Привет, чувак! Ты с Вандой и Пьетро... вы, ребята, просто поразительные! — воскликнул Джефф, его голос был полон волнения и даже немного сорвался в конце. Его друзья стояли рядом и радостно кивали, в равной степени охваченные таким же благоговением.

Леон одарил их сожалеющей улыбкой:

— Простите за то, что вы стали свидетелями того, чего вы, вероятно, не должны были видеть. Но, похоже, вы все очень даже хорошо пережили это…

— НЕТ, НЕТ, НЕТ! — перебил его Джефф, быстро покачав головой. — Не извиняйся! Ты показал нам настоящую правду об этом мире. Ты потрясающий, правда. — он помолчал немного, прежде чем серьезно добавить: — Не волнуйся. Если это нужно оставить в секрете, то никто и слова от нас не услышит.

— Ха, что ж, тогда большое вам спасибо, — сказал Леон со смешком. 

— Нет-нет, не благодари нас! — ответил Джефф, отчаянно размахивая руками, как будто Леон сказал что-то возмутительное. Его явно преувеличенная реакция заставила Леона на мгновение замереть от удивления. 

— Почему? — спросил Леон.

Джефф улыбнулся:

— Вообще-то, это мы должны поблагодарить вас всем. За то, что вы позволили нам бесплатно посмотреть такой потрясный боевик.

Затем, к удивлению Леона, Джефф посерьезнел:

— Ты и твоя команда сражаетесь с монстрами, скрывающимися в человеческом обществе, верно?

Леон моргнул, немного сбитый с толку.

— Ну, можно и так сказать, — признался он, впечатленный «интуицией» Джеффа. 

Глаза Джеффа загорелись, его подозрения подтвердились:

— Я так и знал! Скрываясь в темноте, вы защищаете людей от могущественных, злых сил, и никто об этом не знает. Мы все должны быть вам благодарны. 

— Точно! — подхватили его друзья, кивая, как куры, клюющие зерна. 

Увидев ужасающую силу Мефисто воочию, они не могли не испытывать еще большей благодарности за нелегкую работу Леона, Ванды и остальных. 

Они не могли отделаться от мысли, что, если бы Леон не появился, Ванда, Пьетро и Сумароков могли оказаться в серьезной опасности в лице самого Мефисто.

Сколько раз они оказывались в подобных ситуациях раньше? 

В их сознании промелькнули образы другого происшествия. Тихой ночью в темном, уединенном переулке лежал избитый молодой человек в красном пальто с белой подкладкой. Из его рта текла кровь, когда он лежал на грязной земле. Стены вокруг него были покрыты шрамами сражений, а неподалеку лежало безжизненное тело демона – мрачное напоминание о битве.

Вскоре к молодому человеку подбежали его товарищи. Их лица были искажены горем, а молния пронзила их сердца. Один из них опустился на колени, прижимая к себе безжизненное тело парня. С покрасневшими глазами, он с трудом сдерживал слезы. Остальные стояли в безмолвной скорби, нежно положив руку на плечо своего скорбящего друга.

Тем временем один из товарищей убирал улики, в то время как остальные скрылись в тени вместе с телом павшего друга. Вдалеке слабо завыли сирены, но было уже слишком поздно кому-то помогать.

Никто не знал, что герой, который молча защищал человечество, погиб в ту ночь. На отдаленных улицах люди продолжали наслаждаться ночной жизнью и пребывать в блаженном неведении. Этот контраст между разными мирами разбил бы сердце любому. 

Джефф и его друзья представили эту картину, и их глаза наполнились слезами. Леон, заметив их грусть, почувствовал дискомфорт.

Он не был уверен, о чем они задумались, но видел, что они смотрят на него с восхищением и печалью. Выражения их лиц, казалось, говорили: «Ничего не объясняй – мы все понимаем».

http://tl.rulate.ru/book/119281/5386189

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь