Готовый перевод Hogwarts Era of Darkness / Хогвартс: Эра Тьмы: Глава 55

«Я знаю, что ты мне не веришь», — зевнул я. «Так что у меня есть другое предложение».«Слушаю», — он посмотрел на меня, сворачивая свиток, но ни не вернул его, ни не убрал, показывая, что всё ещё колеблется.«Следуй за мной! Так будет проще показать!»

Я знал, что Куинси была против того, чтобы показывать это ему, но ради достижения наших целей у меня не было лучшей идеи. Нужно было что-то, что убедит Драко и разожжёт в нём желание стать особенным. Его семья уже ощущала давление, постепенно оказываясь на обочине среди Пожирателей Смерти из-за постоянных неудач. Сам Драко уже несколько раз был наказан профессором Амбридж, и в отличие от Куинси или меня, он не мог молча терпеть. Он даже втянул в это своего отца, что привело к ещё более жёстким наказаниям от профессора Амбридж.

Я даже подумал поблагодарить его за это, ведь из-за его вмешательства у нас с Куинси было меньше шансов попасть на детеншн или под какую-нибудь болезненную пытку её волшебной палочкой. Я был удивлён, когда узнал, что отец Драко, Люциус, действительно пошёл жаловаться ЕМУ. Лично. Конечно, это было большой ошибкой, и ОН взорвался гневом, ослепив Люциуса на один глаз за то, что тот осмелился беспокоить ЕГО такими мелочами, как наказание сына.

Я не стану лгать: меня весьма развеселил этот случай, когда профессор Амбридж пересказывала его на половине своего урока Заклинаний. Она выставила Малфоя посмешищем перед всеми нами, и я видел это в её глазах — она наслаждалась этим моментом. Особенно ей нравилось подчёркивать свою важность, ведь она была ценным кадром для министра магии, и, по её словам, это превосходило всё, когда дело касалось обучения будущих поколений.

В Хогвартсе давно существовала поговорка, что происхождение не имеет значения... хотя я уверен, что раньше это значило совсем другое. Из уст профессора Амбридж это приобрело совершенно новый смысл. Как бы то ни было, что бы здесь ни делали преподаватели, никто не обращал внимания. Думаю, только смертельные случаи могли бы стать причиной для жалоб. Пока мы учились в школе, мы находились под их опекой... и их милостью. Это осознание вбивалось нам в голову с примером Драко.

«Мы на месте», — спокойно сказал я, прерывая свои мысли, когда мы добрались до того места, где находился вход в Комнату на Вопрос. Я сделал вид, что что-то ищу, чтобы он не догадался, как заставить дверь появиться. Я даже достал свою палочку и постучал по гобелену в разное время, создавая впечатление, что колдую. Возможно, я раскрою ему наш секрет, но не собирался подавать его на блюдечке.«Что ты делаешь?» — подозрительно спросил он, наблюдая за мной.«Вот это», — я указал палочкой на стену, увидев, как дверь появилась, и наслаждаясь ошарашенным выражением на его лице, когда он обернулся.«Что... как?»«Идём!» — подтолкнул его я, отказываясь что-либо объяснять, и повёл его в комнату, где всё было, как я ожидал. Это место действительно знало, чего я хочу, ведь ингредиенты ритуала исчезли… Надеюсь, они появятся снова, когда мы вернёмся. «Я же говорил, что мы работаем».«Ты не лгал…» — прошептал он, стараясь скрыть своё удивление и возбуждение. «Так… что это за место?»«Здесь мы проведём наш ритуал!»«Расскажи мне всё об этом ритуале. Я хочу знать всё и не быть твоей подопытной крысой, Конрад!» — он посмотрел на меня, пытаясь казаться влиятельным и сильным аристократом. Правда, даже пару лет назад это бы не сработало.«Куинси и я нашли тёмное искусство, которое изучали с тех пор. Мы наконец завершили его в теории! Нам нужны только последние ингредиенты, чтобы сделать это реальностью», — спокойно объяснил я, указывая на список у него в руках. «Если достанешь их для нас, получишь своё место и станешь частью ритуала. Всё просто! Мы уже исчерпали свои ресурсы… а я слышал, твоя семья богата и у неё много связей!»«Ты хорошо слышал!» — фыркнул он, и я с трудом удержался от смеха. «Но откуда мне знать, что ты меня не обманываешь?»«Помнишь, как я чуть не умер?»«Это было…?»«Да, я экспериментировал с этим. Как я уже сказал, мы доводили его до совершенства!»«Значит, это был неудачный эксперимент?» — он посмотрел на меня с подозрением.«Не сказал бы, что неудачный!» — я ухмыльнулся, взмахнув палочкой и наложив несколько заклинаний без слов, демонстрируя ему свою внезапную способность к безмолвной магии, что должно быть в программе шестого курса.«Ты можешь… колдовать без слов?» — он быстро уловил суть, но всё ещё был насторожён.«Да. Любые заклинания. Этот ритуал даёт своим участникам особые способности! Ты же знаешь, что безмолвные заклинания могут быть слабее, если заклинатель не привык к ним или не достаточно опытен. Ты правда думаешь, что у меня есть способность учить и кастовать все мои заклинания без слов? Спасибо за комплимент!» — засмеялся я, заметив его злой взгляд. «Так что скажешь? Ты с нами?»«Я уже говорил тебе, что хочу быть частью этого! Я достану всё, что нужно, но хочу быть первым, кто попробует это!»

http://tl.rulate.ru/book/119275/4895512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь