Готовый перевод A Farmer's Tale / История фермера: Глава 32

Семнадцатый день, первая луна, 241 год нашей эры. Я положил овцу у своих ног, зажимаю ее между коленями так, чтобы голова оказалась между ними, а живот — сверху. Овца слабо сопротивлялась, когда я начал стричь с нее шерсть. К этому моменту я уже отточил технику стрижки, и мне не требовалось много усилий, чтобы снять всю шерсть. Рядом со мной Нира стригла другую овцу, ей было легче. Обычно мы выбирали для нее более мелких и послушных животных, чтобы работать вместе и быстрее справляться с делами.

Виолетта наблюдала за младшими братьями и сестрами чуть в стороне от сарая, но все еще в поле зрения. Она показывала Еве и Райдену, как плести браслеты из Деревни Скрытой Травы. Хотя результат был переменным, им удавалось занять ребят. Стрижка овец прошла быстро, мы уже были опытны в этом деле, особенно с настоящими ножницами для овец, не сравнить с лезвиями, которые использовали жители Вестероса.

Ножницы значительно ускорили процесс, и, учтя, что на ферме было всего пятнадцать овец, мы смогли закончить стрижку в течение дня. Остаток дня я помогал Нире сортировать, мыть и взбивать шерсть. Сначала нужно было распределить шерсть на внутренние и внешние слои, так как от этого зависела пряжа. Затем мы промыли ее, чтобы убрать масла и грязь. После этого били прутьями, чтобы разделить волокна и помочь им высохнуть. Позже я занимался другими делами, а Нира продолжала работать с шерстью.

Она красила ее в нужные цвета, чесала, готовя к прядению, а затем пряла в пряжу. Виолетта уже была достаточно взрослой, чтобы поддерживать ее, а Ева, вероятно, просто наблюдала. Мои дети росли. Прялка, которую Нира сделала с моей помощью, оказалась очень хорошей и значительно облегчила работу на ферме. В сочетании с кардочесальным инструментом, который я сконструировал, нам удалось ускорить процесс. Ранее семье Ниры потребовался бы почти месяц, чтобы справиться с этой задачей.

Деревня, которая теперь называлась Редбридж, быстро приняла идею прялки, и после того, как я показал, как ее сделать, она появилась почти в каждом доме вместе с кардочесальным инструментом. Обсуждений о названии деревни было много, и жители в конце концов решили оставить название Редбридж. Это было не мое решение, но, к сожалению, за мои предложения проголосовали. Тем не менее, остальным членам семьи название понравилось.

Я повернулся к Нире и спросил:

— Итак, какие имена ты придумала для нашего следующего ребенка?

Она задумчиво потирала живот, ее беременность только начинала проявляться.

— На этот раз твоя очередь выбирать. Если это будет девочка, мне хотелось бы цветочное имя, — сказала она.

— Может, Роуз или Лили? А для мальчика?

Она выглядела задумчивой, когда мы закончили укладывать шерсть и начали подметать сарай.

— Лили звучит очень мило. Роуз тоже хороша. Если у нас будет еще две дочери, мы сможем использовать оба имени? А для мальчика у меня ничего конкретного.

— Я люблю имя Артур для мальчика.

— Хм, Артур — хорошее имя. Не слишком распространенное здесь, но приятное. Ты не хочешь назвать сына в честь себя или своего отца?

Я покачал головой.

— Не совсем, мне никогда не нравилась идея назвать сына в честь себя. Имя моего отца, Тайлар, вполне подходящее. Но мне больше нравится Артур.

Я не говорил об этом, но если бы оказался в средневековом мире, то хотел бы сына по имени Артур. Это имя напоминало мне о средневековье. Нира кивнула.

— Значит, либо Артур, либо Лили? Давай подумаем об этом немного, у нас есть время.

Мы молчали, вынося шерсть на улицу, чтобы помыть. Наконец Нира спросила:

— Ты закончил планы по пристройке к нашему дому?

Я пожал плечами.

— Все еще немного дорабатываю. Я спланировал пристройку: главная спальня для нас и маленькие спальни для детей, плюс одна для твоей беременности и еще одна для нашего последнего ребенка. Комнаты будут небольшими, только для кровати и хранения вещей. Гостиная и кухня увеличатся. Я только получаю окончательные цифры по замерам и смету на материалы.

— А цвета краски уже выбраны?

— Почти. У меня есть темный землисто-зеленый цвет для внешней стороны дома и темно-коричневый для двери. Красный для отделки тоже готов. Ярко-желтый и белый для кухни и гостиной выбраны, как и ярко-синий, зеленый и розовый для детских спален. Единственный выдающийся цвет — это наша комната.

Она кивнула.

— Да, именно так. Я решила, что красивый темно-синий будет лучшим вариантом.

— Хорошо, значит, ты отказываешься от фиолетового?

Получив ее кивок, я продолжил.

— Хорошо, тогда я начну смешивать этот цвет. Я планирую сделать доски в следующую луну, после сбора урожая. Мне нужно будет сходить в Редбридж и поговорить с Бронном, чтобы купить гвозди — это все, что мне нужно.

http://tl.rulate.ru/book/119256/4974702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь