Готовый перевод A Farmer's Tale / История фермера: Глава 16

Четырнадцатый день, четвертая луна, 236 год AC

«Лопату быстрее, черт возьми!»

«Здесь пролом!»

«Этот валун отваливается! Грязь вымывается слишком быстро!»

«Все за камнем! Хватайте веревку, черт возьми! Не дайте камню сорваться! ДЕРЖИТЕ!»

«Мы должны не дать воде просочиться! Она расшатывает всю стену!»

«У нас наводнение на востоке! Оно приближается!»

«Хорошо, держите эту стену! Я возьму двух человек и начну строить стену на север!»

Два дня. Два дня наводнения. После шести долгих лет зимы наконец-то пришла весна, и она выказывала свое недовольство тем, что ее задержали. Таяние снега привело к разливу рек, что вызвало огромный подъем уровня воды. Однако два дня назад, видимо, что-то случилось, потому что уровень воды в реках поднялся еще больше, вызвав сильное наводнение.

Моей ферме повезло: у нашей реки была глубокая губа, которая предотвратила сильное наводнение на нашей ферме. Мы все равно построили стену на всякий случай, но, похоже, все обошлось.

А вот деревня была в полном беспорядке. Она располагалась неподалеку от места слияния четырех рек, которые впадают в океан, и это ставило ее в опасное положение. К югу от деревни, вдоль берега реки, была возведена стена, но она не была рассчитана на тот объем воды, с которым столкнулась деревня.

Он быстро пришел в негодность, и мы все явились, чтобы помочь его построить и укрепить. Мы только успели перебраться через мост рядом с деревней, как его смыло, и я не видел свою семью два дня.

Все в деревне помогали: одни переносили продукты и ценные вещи подальше от реки, в надежде на более безопасное место. Другие, как и я, старались сделать все возможное, чтобы не дать наводнению стереть деревню с лица земли. Очень быстро вода поднялась выше уровня заграждения, и мы попытались укрепиться, но это был проигрышный бой. Все, что мы делали, - это давали жителям деревни время спасти все, что можно, но, казалось, каждый раз, когда мы что-то делали, появлялось еще десять проблем.

Теперь наводнение хлынуло на север и, похоже, окружало деревню. Я взял двух мужчин и начал строить канаву, чтобы выиграть время.

Через несколько часов, когда вода начала захлестывать наши скудные труды, к нам подбежал ребенок и сказал, что все покидают деревню и отступают на северо-восток, подальше от воды.

Мы поспешили выбраться из быстро переполняющейся канавы и последовали за ребенком туда, где остановилась группа жителей деревни. Им удалось найти небольшой холм примерно в двадцати минутах езды к северо-востоку от деревни, который был достаточно велик, чтобы вместить всех. Воды, похоже, не было, поэтому все сидели на земле и выглядели немного потерянными. Некоторые семьи плакали, так как потеряли людей за последние несколько дней, а другие просто прижались друг к другу.

Пришло время выступить. Я прочистил горло и сказал: «Так, слушайте все! Нам нужно подготовиться, пока вода не отступит! Вся еда и животные - на середину холма! Все устраиваются на ночлег по кругу вокруг продовольственных складов. Затем я попрошу нескольких человек пойти и срубить несколько деревьев для костра! Затем другие мужчины могут начать рыть ров вокруг холма! Мы не знаем, как долго мы здесь пробудем, поэтому нам нужно устроиться поудобнее. Давайте разожжем большие костры и согреемся!»

Пока мы все занимались своими делами, я думал о своей семье и надеялся, что с ними все в порядке. Зейн и Итан отправились со мной помогать жителям деревни, а Корин осталась с нашими семьями. Им удалось спасти каноэ, и мы планировали попытаться найти обратный путь завтра, когда жители деревни будут обеспечены и готовы переждать наводнение.

Работа была тяжелой, но, продолжая трудиться в течение дня, нам удалось построить ров вокруг лагеря и соорудить несколько укрытий для молодых и старых. Мы развели несколько костров, чтобы согреть людей и приготовить еду, и не спускали глаз с наступающей воды. Но не успела наступить ночь, как начался дождь, сначала просто моросящий, но все усиливающийся.

Это была холодная, мокрая, жалкая ночь. Темнота была всепоглощающей и такой тяжелой, что мы чувствовали, как она давит на нас. В конце концов под дождем костры погасли, и мы остались ютиться на одиноком, мокром от ветра и дождя холме.

В конце концов наступило утро, а вместе с ним и пасмурное небо, но, к счастью, без намека на дождь. Судя по всему, вода больше не поднималась и все еще находилась на значительном расстоянии от холма. Зейн, Итан и я решили, что пора вернуться на свои фермы и проверить, как там дела. С жителями деревни пока все должно быть в порядке, а нам нужно было увидеться с семьями.

Мы взяли каноэ и отправились в поход на восток, огибая воды и реки. На то, чтобы пройти через лес вокруг рек и вернуться на юг, ушла большая часть дня. В конце концов мы добрались до безымянного озера, которое находилось к востоку от наших ферм, и увидели, что оно разбухло и изрядно потрепало окрестности.

Мы осторожно сели в лодку и стали пробираться вниз по реке к своим домам. Первой мы добрались до моей фермы, и я окликнула ее еще до того, как мы высадились на берег.

«Нира?! Ты здесь?» кричала я во всю мощь своих легких.

Я услышал, как хлопнула дверь, а затем ее ответ: «Майкл! Ты в порядке?»

Когда мы подъехали к берегу реки, я увидел, что ко мне бегут Нира и Виолетта. Я выпрыгнул из каноэ, быстро выбрался на берег и отвязал каноэ. Я опустился на колени и позволил Виолетте прыгнуть ко мне на руки.

Я поднял ее на руки, и она прошептала сквозь слезы: «Тебя так долго не было!»

Я прошептал ей в ответ: «Я знаю, милая, но теперь я здесь. Все будет хорошо». Она продолжала плакать. «Тише, милая, я держу тебя».

Я повернулся к Нире и поцеловал ее. Она выглядела измученной и такой же обеспокоенной, как и Виолетта.

Она прошептала мне на ухо: «Как хорошо, что ты вернулся». Она повернулась к отцу и брату и тоже обняла их. «И вас обоих тоже. Что случилось?»

Ее отец хмыкнул: «Чертово наводнение. Снесло мост и перекинуло через стену. В конце концов пришлось отдать деревню, но мы все успели вывезти. Есть новости от твоей матери или Корин?»

Она покачала головой: «Со вчерашнего дня нет. Нам повезло, ни одно здание не пострадало. Но часть западного пастбища и поля была смыта. Тропинку тоже размыло, но оба ваших места в порядке».

Зейн и Итан вздохнули с облегчением. Вдалеке раздался гром, и на горизонте появились темные тучи.

«Проклятье. Нам нужно вернуться до темноты и этой чертовой бури. Вы трое, берегите себя, слышите?»

С этими словами Зейн и Итан унеслись через поля и направились к своим домам.

Я стоял там с Нирой на руках и Виолеттой на руках, наслаждаясь их близостью.

Я нарушил тишину мягким голосом: «Насколько плохи поля?»

Нира ответила: «Пастбище побито, но это не так важно, хотя изрядная часть изгороди смыта. Поле, которое размыло, потеряло много хорошей почвы. Сейчас слишком грязно, чтобы судить об этом, но, возможно, урожай будет слабым».

Я кивнул: «Могло быть и хуже, полагаю. Вода, похоже, не поднимается, но и признаков облегчения не видно. Завтра я еще укреплю берег реки».

Вдалеке снова раздался гром, но на этот раз ближе.

Виолетта захныкала в моих объятиях: «Можно я буду спать в твоей кровати?»

Я снова прижал ее к себе и ответил: «Конечно, милая. Я даже расскажу несколько твоих любимых историй, и мы поиграем в хорошую игру, только втроем. Как тебе это?»

Я почувствовал улыбку Виолетты на своей груди.

«Знаешь, что говорят о дожде, Виолетта?»

Она покачала головой.

«Потребуется много сил, чтобы оттащить меня от тебя...»


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/119256/4886634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь