Готовый перевод The wizard is chasing the truth / Волшебник гонится за правдой: Глава 29

Хотя загадочный дневник и привлекал Ван Я, он понимал, что его настоящая цель — это не он.

Он достал из него книгу. [Связь между инертностью и активностью элементарных частиц] может помочь Ван Я осознать суть эффекта колдовства, связанного с энергией элемента огня, которое он использовал.

Понимание с макроскопического уровня до микроскопического — это предварительное условие для изменения привычного метода освобождения и соотношения частиц этого колдовства. Что касается того, повысится ли сила колдовства или упадет после изменений, или возникнут ли сбои в освобождении, все зависит от самого изменяющего.

Точно так же, если кто-то способен это сделать и вообще применить к избранной системе волшебства, это означает, что у этого волшебника есть квалификация и способности проводить волшебные эксперименты самостоятельно.

Как только он погружается в исследовательское состояние, время перестает быть мерилом для Ван Я. Когда его тело нуждается в восполнении энергии для удовлетворения потребностей клеток, он отправляется в автоматизированный ресторан на Гулин-Горе, чтобы запастись высокобелковыми продуктами.

Он сосредоточен до предела и серьезен; его перо без усталости скользит по черновикам, фиксируя его затруднения и опыт.

После завершения части изучения необычных знаний он вернется к этим записям, чтобы изучить и преодолеть возникшую путаницу.

Он как губка, неустанно впитывающая необычные питательные вещества и совершенствующая недостающие части.

Халак стоял у подоконника, как скульптура, неподвижный; его кроваво-красные зрачки сузились, и он, казалось, наслаждался этим состоянием.

Морской бриз, дующий с побережья, заставлял деревья шуршать и развевал волосы и мантии Ван Я.

Тонкие белые пальцы прижимали распахнувшиеся страницы книги, а черновики были заполнены густыми строками.

В великолепном зале повсюду были роскошные украшения, даже белый нефрит и золото в мире людей служили здесь лишь напольной плиткой.

«Ха-ха-ха, всем добро пожаловать! Блюда из Байлин Мэншэн никогда вас не разочаруют!»

Голос Мо Си разнесся по залу. На длинном обеденном столе горели белые свечи. Серебряные тарелки были раскатаны смертными слугами и поставлены перед каждым новым волшебником.

Такие столы заполняли весь зал. Даже если число вновь прибывших волшебников превышало ожидания Мо Си, они все равно могли разместиться.

Мо Си обменивался взглядами с так называемыми друзьями волшебников, и в их глазах читалась радость.

Анна родилась в благородной семье. Её жизнь была невероятно роскошной, когда она была смертной, но даже это меркло на фоне происходящего.

Люди за столами вокруг неё были все новыми студентами на волшебном корабле. Новички знатного происхождения могли сохранять элементарное спокойствие, тогда как некоторые гражданские лица или потомки рыцарей едва могли скрыть удивление на своих лицах.

Это было неожиданно — использовать золото и белый нефрит для напольной плитки. Такая шикарная постройка требовала колоссальных трудозатрат и ресурсов.

«Вот и правда, они всего лишь коренные жители островного континента и никогда не видели рынок». В глазах Мо Си пробежала искорка насмешки. Истинному волшебнику не нужны ни золото, ни серебро. Слава, богатство и деньги, к которым стремятся обычные смертные, для волшебников не стоят и магического камня.

Причина, по которой волшебники держатся подальше от мира людей, заключается не только в том, что их радиация частиц энергии может легко убить этих хрупких и жалких смертных, но и в том, что они совершенно различны по уровню — они представляют собой людей из двух разных миров.

Мо Си был доволен реакцией присутствующих. На его взгляд, эти островные аборигены имеют волшебные способности, но ещё не преодолели скромные и робкие сердца смертных в данный момент. С такими новичками очень легко общаться.

«Давайте отпразднуем нашу встречу и поднимем тост за этот момент».

Как центру вечеринки, Мо Си обходил столы с напитками, и несколько новичков из волшебных семей также нашли себе разные столы.

Теплый свет освещал весь зал, а висячие цветные фонарики были инкрустированы кристальными камнями.

По всему залу металлические ножи и вилки сталкивались с серебряными тарелками, нарезая вкуснейшие яства и отправляя их в рот.

Под светом уверенные щеки всех сияли, а губы улыбались, как будто это и было счастье.

Яркие волосы Анны казались еще более огненными в этот момент, а её карминные зрачки отражали плещущийся напиток. Когда бокалы соударились, её алые губы оставили след на краю чаши, а её тонкая шея глотала напиток.

Смотря на симпатичного юношу в белом перед собой, она улыбнулась, полная удивительного искушения.

Она нашла свою цель!

Глаза Мо Си остановились на волшебных первокурсниках за столом с Анной, затем он бросил взгляд на новичков за соседними столами и сразу понял, что к чему.

Он улыбнулся: «Прекрасная дама, могу ли я поговорить с вами о радостях жизни? Например, обсудить дела на волшебном корабле и этих друзей, которые так недавно встретились, но уж сильно ценны».

Глаза Анны искрились; её алые губы приоткрылись: «Конечно».

В глазах смертных волшебники таят в себе тайны, неизведанность и даже в некоторых случаях ассоциируются с злом.

На некоторых островах и континентах, которые еще не были открыты волшебниками, люди живут в неведении и отсталости, поклоняются злым богам и порой правят страной с помощью божественной силы.

Когда волшебники обнаруживают такие острова и континенты, под влиянием веры и духовной воли часто появляются истинные злые боги.

Даже вне волшебного мира, в разрыве между внутренним миром и внешним пространством, некоторые странные и искаженные существа будут притягиваться, что приведет к серьезным последствиям. Потребуется много энергии, чтобы их подавить.

Воля души — это также источник силы волшебника, открывающий рычаги реальной материи и реализующий волшебную мощь.

Ван Я столкнулся с проблемой, которая в данный момент его беспокоило и притягивала, что тоже касалось воли души.

На столе перед ним черная книга была раскрыта, и на первой странице было написано девиз, резюмирующий всю книгу; это можно было бы назвать вопросом к читателю.

[Ангел Гункай: Волшебники стремятся к истине, а что есть правда?]

Да, что есть правда?

Ван Я замер. Вопрос, поднятый автором этой книги [Теория волшебников], казался простым, но в нем содержалось слишком много возможностей, и даже Ван Я не мог на него ответить.

В его бреде возникло множество ответов.

Это ли практиковать метод медитации волшебников и шаг за шагом накапливать необычную силу?

Или обрести больше необычных знаний, понять этот мир и получить силу, способную влиять на всё?

Или улучшить себя, трансформироваться, стремиться к вечности и достичь абсолютной бессмертности?

Каждый из этих путей полон красоты и реальности, и действительно это то, чего хотел Ван Я. В поисках самого жизненного смысла.

Но Ван Я не мог использовать эти ответы, чтобы дать ответ на вопрос о том, что такое правда!

http://tl.rulate.ru/book/119184/4824569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь