Готовый перевод HP: You'll Be the Death of Me / Гарри Поттер: Ты станешь моей смертью: Глава 92

«Он твой крестный, и в прошлом году он немного помогал Гарри и...»

«Он помогал Поттеру!»Невилл понял, что это, вероятно, не то, что стоит говорить Грейс, и вместо того, чтобы ответить прямо, позволил молчанию ответить за него: «Фигушки», - задохнулась Грейс, - «Гребаный полукровка, кусок драконьего помета».

«Я уверен, что ты ему небезразлична», - неубедительно предложил Невилл. „Ему сказали помочь Гарри, но он даже не захотел. Он отказался помочь и ему после нескольких попыток“.

«Я ему безразлична», - тихо сказала Грейс. „Я не знаю, чего ожидал от меня отец. Полукровка не может заботиться и любить магического ребенка так, как должен, у него просто нет на это сил“.

«Грейс, - осторожно начал Невилл, - статус крови не имеет к этому никакого отношения Я знаю много людей, которые не являются чистокровными, но они удивительно добрые и любящие Статус крови не имеет к этому никакого отношения» Невилл собирался продолжить и рассказать о том, что он используется только для разделения их мира, но остановился, увидев, как Грейс смотрит на него.

«Ненавижу, когда ты говоришь такие глупости, - мрачно сказала Грейс, - Как будто ты не понимаешь и не ценишь, кто мы такие».

«Я ценю нашу культуру, - терпеливо сказал Невилл, - но я не считаю, что я лучше кого-то, потому что мои предки спали только с другими ведьмами и волшебниками».

«Мы были избраны. Мы можем проследить родословную нашей семьи с тех пор, как боги одарили членов нашей семьи магией».

«Грейс, это ничего не значит, это...»

«Ты думаешь, это просто случайность?»«Ты думаешь, что нас выбрали случайно?Это не так. Мы стали другими, потому что мы лучше. Мы должны были стать лучше. Мы и есть лучше. Зачем им делать нас другими, если мы не другие?»

«Грейс, ты не можешь знать наверняка, что так считали боги», - возразил Невилл, понимая, что находится на опасной почве. »Некоторые предполагают, что нас сделали другими, чтобы мы лучше работали с маглами, чтобы защищать их и...»

«А потом они ополчились на нас Мы побеждали драконов и сражались с их королями, а они пытались нас убить Нам пришлось скрываться из-за геноцида, который они устраивали против нас!»

«Мы начали пытаться взять над ними власть», - напомнил Невилл, удивляясь суровости, прозвучавшей в его голосе.

«Потому что они варвары, - прорычал Грейс, - они воюют друг с другом и...»

«Тогда они не более варвары, чем мы».

«Наша война другая».

«Как?»Невилл фыркнул: «Чем она отличается?Мы убиваем себе подобных».

«Наша война - это сохранение нашего рода», - страстно заявила Грейс.

«Мы сохраняем его, убивая тех, кто является его частью. Это такой удивительный план», - насмехается Невилл.

«А что ты знаешь о том, как стать его частью?»Грейс мрачно спросила: «Твоя семья давно отказалась от него».

«О чем вы говорите?Моя семья до сих пор соблюдает множество традиций и...»

«Нет, это не так. Твоя семья приняла маггловские традиции, например, Хэллоуин. Твоя семья уже целую вечность не была на празднике Самайн».

«А твоя семья была?»

«Конечно, я хожу каждый год. Все Слизеринцы ходят каждый год. Нам всем присылают по почте посылки с ключом на праздник».

«Ты шутишь, - огрызнулся Невилл, - ты действительно танцуешь голым вокруг костра и режешь животных в поле».

«Вы даже не представляете, чего лишились, - грустно сказала Грейс, - наши праздники теперь имеют клеймо странных, потому что магглорожденные пришли в наш мир и принесли свои пуританские убеждения».

«Я думаю, даже по твоему определению танцевать голой при сотнях людей вокруг совсем не консервативно. Ты краснеешь, когда носишь откровенную одежду, но ты хочешь сказать, что не стесняешься быть голой перед всеми этими мужчинами?»

«Это не так, - возразила Грейс, - это совсем другое, это духовное».

Невилл, казалось, не принимал ничего из того, что говорила Грейс. На самом деле, он выглядел весьма обеспокоенным тем, что Грейс проводит праздники.

«Ты должен прийти».

«Что?»

«Ты должна прийти», - взволнованно повторила Грейс, - »Ты должна прийти на фестиваль Ты чистокровная, тебе будут рады на фестивале Все отбрасывают все политические чувства, это религиозное собрание и все такое, ты сможешь заново открыть для себя нашу культуру и...»

«Грейс, - мягко прервал Невилл, - я не могу пойти на этот фестиваль. Я теперь патриарх своей семьи, мы давно решили не участвовать в подобных мероприятиях, и я... ну, я нахожу это странным».

«Пожалуйста, - умоляла Грейс, - я наложу на тебя чары разочарования, никто не узнает, что ты там, ты можешь войти со мной и просто наблюдать за всем издалека, никто не узнает. И ты можешь быть со мной, - добавила Грейс, - это будет в четверг после праздника Хэллоуина. Пожалуйста, пожалуйста. Для меня будет очень много значить, если ты придешь».

Невилл не был уверен, что это хорошая идея, но он не мог отказать Грейс, когда она, казалось, была так рада возможности его приезда и когда она пригласила его на что-то, что было ей так дорого. Молясь, чтобы это не обернулось ошибкой, он кивнул.

«Правда!»Грейс взволнованно пискнула, бросилась вперед и обняла его.

«Да, - простонал Невилл, обнимая её, - но я не буду, позвольте мне повторить, не буду раздеваться, и вам лучше сделать меня невидимым, я серьёзно, Грейс, я не хочу, чтобы меня видели».

«Хорошо, хорошо, я обещаю», - поклялась Грейс и с энтузиазмом поцеловала его в губы, а затем провела остаток ночи, рассказывая ему все о том, что должно произойти в четверг.

http://tl.rulate.ru/book/119158/4892779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь