Готовый перевод Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Том 4. Часть 21

Она бросила на него извиняющийся взгляд, вспомнив, как в прошлом году Снейп разбил его бутылку с зельем после того, как он ее сдал. Гермиона уже очистила за него котел, так что ему ничего не оставалось, как сдать. В тот день он получил ноль. Мастер Зельеварений проследил за тем, как Гарри отдал бутылочку, но на этот раз не уронил ее. Когда Гарри повернулся, чтобы вернуться на свое место, прозвенел звонок, означающий конец урока. Все ученики начали собирать свои вещи. Гарри намеренно не торопился. Он заметил, что Гермиона внимательно следит за ним, ожидая, когда он закончит, чтобы они могли уйти.

Он прошептал ей: «Мне нужно кое о чем с ним поговорить. Я догоню тебя позже». Она бросила на него пытливый взгляд, но кивнула в знак согласия и вышла из подземелья. Остальные ученики покидали класс. Снейп злобно посмотрел на Гарри, когда остальные ученики ушли.

«Занятия окончены, Поттер», - усмехнулся он. «Советую вам бежать обратно в башню Гриффиндора, пока ваш фан-клуб не начал думать, что с вами что-то случилось».

«Вообще-то, профессор Снейп», - спокойно ответил Гарри. «Я хотел бы поговорить с вами». Лицо профессора напряглось, но он ничего не ответил. «Я хотел поблагодарить вас за дополнительные уроки зельеварения, которые вы давали мне в прошлом семестре», - многозначительно сказал Гарри. «Я подумал, не могли бы вы продолжить наши занятия».

«Насколько я помню, Поттер, - проворчал Снейп, - вы никогда не относились серьезно ни к одному из моих уроков, не прикладывали к предмету ни малейших усилий. И ваше отсутствие прогресса привело к тому маленькому фиаско в конце года. Мало того, вы посягнули на мою личную жизнь».

«Я сожалею об этом, сэр», - холодно ответил Гарри. «Я позволил своему любопытству взять верх над собой и не обдумал свое решение. Обещаю больше никогда не допускать ничего подобного. В прошлом году я не был склонен относиться к дополнительным занятиям так серьезно, как следовало бы, потому что никто не увидел в них необходимости. Я получил тяжелый урок и хочу быть уверен, что ничего подобного больше не повторится».

Снейп смотрел на него целую минуту, прежде чем снова заговорил, его тон был осязаемо фригидным. «Последнее, что мне нужно в моей жизни, - это дополнительное время с вами, Поттер. Почему бы не попросить директора об уроках. Уверен, он с радостью удовлетворит любую твою прихоть».

«Профессор Дамблдор, похоже, хочет обращаться со мной как с ребенком, запереть меня там, где я буду в безопасности и под защитой. Он не станет давить на меня так, как это сделаете вы. Вы не будете держать удар. Это то, что мне нужно, если я хочу быть в состоянии бороться с Волом - Сами-Знаете-Кем».

Удивление на мгновение мелькнуло на обычно безэмоциональной маске мастера «Зельеварение». Но он быстро оправился и сузил глаза, глядя на Гриффиндора. «По четвергам, в 6:00, начиная со следующей недели. Если ты опоздаешь, если не приложишь усилий, если хоть раз вздохнешь не так, как надо, уроки закончатся. И если я еще раз поймаю тебя на том, что ты лезешь в мои личные дела», - он сделал паузу, и из его ноздрей вырвался хрип. Гарри на мгновение представил, что если бы он был драконом, то вместе с порывом воздуха вырвался бы шлейф пламени. «Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты не родился на свет».

Гарри сдержал улыбку, зная, что это только разъярит мужчину, а Гарри не хотел испытывать судьбу. «Спасибо, сэр», - ровно сказал он. Он повернулся на пятках и вышел за дверь. Он улыбнулся про себя, поднимаясь по лестнице на главный уровень замка. До обеда оставалось около часа, и он решил удалиться в свой кабинет, чтобы немного почитать. К тому времени, как он ушел на обед, Гарри закончил книгу о вардах, которую он с жадностью читал последние пару дней. Чтобы скоротать оставшееся до обеда время, он начал читать книгу по основным исцеляющим заклинаниям и решил как-нибудь посетить библиотеку, чтобы увидеть, какие книги она может предложить по этой теме. Ему было искренне интересно узнать как можно больше о вардах.

Он не стал углубляться в книгу по целительству, но постарался найти книги и по этой теме. С его везением, это был лишь вопрос времени, когда он попадет в переделку. Знание заклинаний исцеления может оказаться жизненно необходимым. Как только он закончит свою текущую книгу, это станет еще одним предметом для изучения в библиотеке.

За обедом большинство разговоров было посвящено реформированию прокуратуры. В общих комнатах домов появились листовки, и всем, естественно, было любопытно узнать, чему будет посвящена эта информационная встреча в пятницу, причем не больше, чем лучшим друзьям Гарри. Но Гарри ответил на их вопросы тем же, что и всем остальным: «Просто подождите до пятницы». Он добавил: «Вы же не хотите испортить сюрприз?».

Гермиона стала приставать к нему с расспросами о магическом контракте, который он написал для клуба. С тех пор как он спросил ее об этом летом, ей стало любопытно, что он придумал и почему не обратился к ней за помощью. Гарри просто сказал ей: «Я уже написал его и показал Дамблдору. Ему показалось, что все просто замечательно». Она была недовольна его неосведомленностью, но ничего не могла поделать, кроме как смахнуть свое недовольство.

После обеда Рон и Гермиона вышли из вестибюля на территорию и направились в теплицы на Травологию. Гарри направился на седьмой этаж в Выручай-комнату. Воспользовавшись отсутствием друзей, он собирался потренироваться, не вызывая подозрений. Одним из самых трудных моментов в этом году было то, что все его дополнительные тренировки нужно было держать в секрете от друзей. Если он будет постоянно исчезать на несколько часов, они обязательно заинтересуются.

http://tl.rulate.ru/book/119109/4825922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь