Готовый перевод Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Том 1. Часть 12

Обрадованный перспективой полета, Гарри издал второй за день мысленный вопль. Он напрягся, пытаясь разглядеть себя, когда тело, в которое он вселился, захлопало крыльями. Гарри увидел, что его крылья покрыты черными перьями. Он попытался вспомнить, какой птицей он мог быть. Он не считал себя вороном или воронёнком, но это были единственные птицы чёрного цвета, о которых он мог вспомнить.

Что-то внутри него настаивало на том, что он сова. Он никогда раньше не увидел черную сову, но это не означало, что их не существует. И он просто не мог избавиться от этого ноющего чувства внутри себя. Он был черной совой. Гарри снова сосредоточился на своей магии, чтобы отметить её форму. Он заметил, что она очень похожа на ощущение пантеры. Это было вполне логично, если учесть, что оба заклинания требовали превращения в животное. Незначительное различие между ними должно было быть просто разницей между совой и пантерой.

Сова спустилась в лес. К этому времени солнце почти полностью село, и внутри леса царила кромешная тьма. Гарри мог увидеть все так же хорошо, как и при свете дня, даже лучше. Зрение было острым. Он мог увидеть иголку на земле на расстоянии ста футов. Он точно определил мелкого грызуна, копошащегося на лесной подстилке. Расправив крылья, сова ловко спикировала вниз и схватила зверька в когти ещё до того, как мышь поняла, что ей угрожает опасность.

Гарри успел порадоваться своему успеху, как его зрение потемнело, и он снова погрузился во тьму. Он задался вопросом, было ли это последнее видение, или же его ждут новые. Ответ на этот вопрос он получил, когда его вывели из сна и вернули в мир бодрствования.

Гарри был озадачен. Ему казалось, что ему скажут, в какое животное он должен превратиться, став анимагом. Он ожидал увидеть только одно животное, а не два. Значит ли это, что он сам выбирает, в какое животное превратиться, или что? Он не смел надеяться, что сможет стать обоими животными; он знал, что это невозможно. Надо будет спросить об этом Сириуса, когда они познакомятся с ним в следующий раз.

Сириус опустился на стул, с недоумением глядя на своего крестника после того, как Гарри выдал свою «бомбу». «Что значит, ты увидел двух животных?» - спросил он наконец. «Ты видишь только одного».

«Я знаю, именно это меня так смутило», - ответил Гарри. «Сначала мне привиделась пантера, преследующая меня по лесу. В следующий момент у меня отключилось зрение. Потом оно вернулось ко мне, только на этот раз я стал совой, летящей по небу. Это ведь ненормально, правда?»

«Нет, это определенно ненормально», - коротко ответил Сириус, расхаживая по небольшому классу, рассеянно обходя несколько разбросанных по нему парт. «Вы уверены, что правильно приготовили зелье? Я имею в виду, абсолютно уверены? Возможно ли, чтобы вы ошиблись?»

«Зельеварение было идеальным, я в этом уверен», - разочарованно ответил Гарри. «Оно было правильного цвета, текстуры, густоты, всего. Я уверен, что сделал все правильно. Это не могло быть зельеварение».

«Это просто бессмыслица», - прокомментировал Сириус. «Мы с Джеймсом прочитали все книги об анимагах в библиотеке Хогвартса, все запретные разделы, и ни разу не упомянули о возможности увидеть более одного животного во время видения».

«Как вы думаете, что это значит?» неуверенно спросил Гарри.

Сириус опустил плечи и ответил: «Я просто не знаю».

«Может быть, я могу выбрать, кем я хочу быть», - предположил Гарри.

«А может...» Сириус сделал паузу, обдумывая последствия, - «Может быть, ты можешь быть и тем, и другим».

Предложение Сириуса ошарашило Гарри. Он никогда не рассматривал такую возможность всерьез. Сначала она пришла ему в голову, но он быстро отбросил эту мысль, решив, что его крестный поступит так же. Это было неслыханно, чтобы у кого-то было больше одной формы анимага; у большинства даже не было ни одной формы. Но также неслыханно, чтобы кто-то увидел видение более чем одного животного.

Гарри наконец-то позволил себе рассмотреть возможность того, что его крестный отец может быть прав. Это вызвало улыбку на его лице. Ему не терпелось стать любым из животных, но мысль о том, что он может быть и тем, и другим, была просто ошеломляющей. Он сможет летать без помощи метлы. Он сможет без страха пробираться через Запретный лес в Хогвартсе. Он будет хищником, а не добычей.

«Может, ты и прав», - наконец сказал Гарри. «И в сове, и в пантере я чувствовал себя естественно. И я постарался запомнить ощущение магии в теле, пока был там, чтобы потом повторить его здесь. Возможно, я действительно могу делать и то, и другое».

«По крайней мере, попробовать не помешает», - усмехнулся Сириус.

Гарри улыбнулся своему крестному отцу. «Ну что, мы можем начинать? Есть ли что-нибудь еще, что мне нужно знать?» быстро спросил Гарри.

«Волнуешься, да?» поддразнил Сириус. «Учитывая твои знания о беспалочковой магии, думаю, мне нечего добавить. Если это работает так же, как и другие виды беспалочковой магии, и ты уже знаешь, как правильно манипулировать своей магией, то, полагаю, ты уже на 90 процентов достиг цели. Все, что вам нужно сделать, - это приступить к изменениям. Лучше всего начинать с изменения одной конечности за раз, туда и обратно. Когда ты сможешь менять каждую часть своего тела по отдельности туда и обратно, тогда ты сможешь попробовать полное превращение».

Не теряя времени, Гарри закрыл глаза и переключил внимание на себя. Как он делал это уже много раз, Гарри призвал свою магию, пока не почувствовал, что она течёт свободно. Он сконцентрировал магию в левой руке и заставил её принять ту форму, которую он почувствовал в пантере во время своего видения. Как только он почувствовал это, Гарри сосредоточился на черной мохнатой лапе, которую он увидел, преследуя пантеру в лесу. Зафиксировав в сознании картинку, Гарри усилием воли заставил свою левую руку превратиться в лапу.

http://tl.rulate.ru/book/119109/4816481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь