Готовый перевод Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Пролог. Часть 3

«Это плод твоего воображения, а может, и моего», - ответил Сириус, махнув рукой на пейзаж. «И, как я уже говорил, моя связь с физическим миром сильна, потому что я забрал свое тело с собой. Со временем эта связь ослабнет, и в конце концов я полностью перейду на другую сторону. Думайте об этом как о том, что маглы называют лимбом или чистилищем, что-то вроде периода ожидания. Я не уверен, что смогу посещать всех, кого захочу; ты была первой, кого я попробовал. Но, насколько я понимаю, должно пройти какое-то время, прежде чем я уйду настолько далеко, что больше не смогу навещать».

«Вы увидели моих родителей?» Гарри не смог сдержать себя, как только вопрос сформировался в его голове. Он неосознанно сделал шаг к своему крестному и подпрыгнул на месте от нетерпения.

Ухмылка Сириуса слегка дрогнула, когда он начал отвечать. «Да, хотя и не так часто, как хотелось бы. Из-за моей связи с физическим миром я не могу полностью присоединиться к тем, кто находится в стране мертвых. Сейчас я как бы застрял в промежуточном положении. Я могу общаться с твоими родителями в течение коротких промежутков времени, как и с тобой».

«Что они сказали? Могут ли они увидеть меня? Наблюдали ли они за мной? Говорили ли они что-нибудь обо мне?» Один вопрос сыпался за другим, так как Гарри жаждал узнать больше о своих маме и папе.

Увидев голодное, почти отчаянное выражение лица Гарри, Сириус решил не дразнить его на эту тему. Он сделал шаг к Гарри и положил руку ему на плечо. «Да, они присматривали за тобой все эти годы. Они гордятся тобой. У них нашлось несколько обидных слов для Дурслей, которые я побоялся бы донести до ушей миссис Уизли. Твоя мама очень переживает за тебя, учитывая, как ты справляешься с моей смертью. Она хотела бы, чтобы ты не был так строг к себе, да и мы с Джеймсом тоже».

«Но...» Гарри попытался прервать ее, сбросив утешающую руку своего крестного и сделав несколько шагов мимо него. Как он мог говорить такое после того, как из-за него убили этого человека? Как он мог успокаивать себя, когда на его руках была смерть его собственного крестного?

«Но ничего, Гарри!» воскликнул Сириус в отчаянии, прежде чем Гарри успел снова начать обвинять себя. Гарри повернулся к нему лицом. «Есть много людей, которые несут ответственность за то, что со мной случилось: Волан-де-Морт и Беллатриса - двое главных».

Гарри нахмурился и, казалось, хотел возразить, но Сириус продолжил. «Давайте не будем забывать о роли Дамблдора, который так долго держал вас в неведении. Я все время умолял его рассказать тебе, но он отказывался увидеть причину. Я и сам мог бы рассказать тебе, если бы знал всю историю. Все, что нам говорили, это то, что пророчество каким-то образом касается тебя и Волан-де-Морта. Если бы Дамблдор не был так безрассуден, Волан-де-Морт никогда бы не смог заманить тебя туда так, как он это сделал».

Перейдя к тому моменту, которого он больше всего ждал, Сириус продолжил несколько растроганно: «Вот почему я пришел к тебе сегодня. Я не пришел сразу, потому что хотел дать тебе время смириться с моей смертью. Этой ночью ты нашел что-то еще, на чем можно сосредоточиться, и я пришел помочь тебе с этим».

На лице Гарри появилась маска замешательства. «Я не понимаю...»

«Я здесь, чтобы помочь тебе взять свою жизнь под контроль, Гарри. Ты могущественный волшебник, если приложишь к этому усилия, и я решил помочь тебе продвинуться в нужном направлении. Тебе понадобятся все тренировки, если ты собираешься встретиться с Волан-де-Мортом. Я вообще-то потрясен, что Дамблдор до сих пор не взял на себя часть твоих тренировок. Это кажется довольно глупым. Он оставил вас неподготовленным к встрече с судьбой. Если бы он взял на себя ответственность много лет назад, а не оградил тебя от судьбы, ты был бы уже далеко за пределами своих возможностей». В голосе Сириуса появились нотки гнева, когда он закончил свои мысли.

«Но как ты можешь помочь мне, если ты... ты... мертв?» спросил Гарри, его голос стал едва слышным шепотом.

«Гарри, разве я не могу говорить с тобой, взаимодействовать с тобой здесь?» спросил Сириус.

«Ну да, но...»

«И хотя ты пока не можешь творить магию вне школы, в реальном мире, ничто не мешает тебе делать это здесь». Гарри застыл с открытым ртом, и, увидев, что он пока не может говорить, Сириус продолжил. «Если ты действительно серьезно настроен взять свою жизнь в свои руки, я хотел бы помочь, Гарри. У меня даже есть план твоего первого урока. Тебе понадобится способ быстро перемещаться, оставаясь незамеченным даже для тех, кто может увидеть сквозь плащи-невидимки. Именно так я смог передвигаться после побега из Азкабана».

«Ты собираешься научить меня быть анимагом?» спросил Гарри, на его лице отразились шок и неверие.

Сириус снова ухмыльнулся в полную силу и ответил: «Так и задумано. И если повезет, ты станешь тем, кто может двигаться быстро и незаметно. Надеюсь, ты сможешь летать...»

«Летать...?» пробормотал Гарри, обдумывая все возможные варианты.

«Да, в этом тоже есть смысл. Полеты всегда были для тебя второй натурой, так что было бы естественно, если бы эта способность проявилась в твоей форме анимага», - заметил Сириус с самодовольным видом.

Пока Гарри медленно приходил в себя, мечтая о том, какой может быть форма анимага, в его глазах промелькнула непоколебимая решимость, когда он встретился взглядом с Сириусом. «Когда мы начнем?» спросил Гарри беззлобным тоном.

Сириус усмехнулся. «Вот он, Гарри, которого я знаю и люблю: человек действия. Прежде чем мы начнем действовать, тебе нужно будет найти свою форму анимага. Для этого тебе нужно сварить зелье, которое введет тебя в медитативное состояние, где ты познакомишься с животной формой внутри себя. Вот как варится зелье...»

http://tl.rulate.ru/book/119109/4816392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь