Готовый перевод This Hogwarts isn't normal / Этот Хогвартс ненормальный: Глава 36

```html

Винсент не знал, пробовали ли Крэбб и Гойл когда-либо инцест, но их мозговые процессы явно были не в порядке.

Причина, по которой этот человек так торопился, заключалась в том, чтобы позвать боса Малфоя.

Четыре нахмуренных львенка безучастно уставились на троих высокомерных змей.

Это вызов?

"Субботним вечером, в помещении для трофеев на четвертом этаже."

Драко закончил с странным голосом, положив руки на стол Винсента и глядя на него сверху вниз.

"Если ты не придешь, я буду считать это твоим поражением."

Люди, близкие к алой краске, становятся красными, а те, что близки к черни, — черными.

Приглашения на дуэли колдунов рассылались снова и снова, и любой дурак понимал, что здесь возникают серьёзные проблемы.

Винсент встал, и маленький ретривер шагнул назад.

"Пф-ф-ф," — засмеялся Джеймс.

"Почему ты смеешься?" — наклонился к нему Драко.

"Я вспомнил Лейфа."

Альфред рядом с ним тоже засмеялся.

"Он утром не хотел выходить из объятий Невилла. Ты считаешь это смешным?"

Без особого вмешательства Мастера Малфоя, Гойл уже протянул руку.

"Ты собираешься нарушать школьные правила?"

Альфред встал тоже.

Не говоря уже о численном превосходстве, один Винсент мог справиться со всеми противниками.

Уверенность проявлял и Джеймс с толстыми бровями и большими глазами.

Он прищурил глаза и безжалостно уставился на Крэбба, слегка коснувшись его плеча, чтобы продемонстрировать презрение.

Запах пороха заставил Невилла, единственного сидящего, вздрогнуть.

Если бой разгорится позже, стоит ли сначала укрыться в сторонке или искать момент, чтобы нанести удары?

"Что вы делаете?" — вошла Гермиона, держа учебник.

Лицо жертвы, некогда идеальное, лишь что оправилось, и, возможно, он снова разозлил хулигана своим плохим языком.

"Он пришел с вызовом," — развел руками Винсент, "Конечно, я отказался."

Драко, казалось, стал еще более наглым при посторонних.

Он снова положил руки на стол и встал на носочки, чтобы хотя бы сравняться с высотой Винсента.

"Субботним вечером в помещении для трофеев на четвертом этаже.

Я не повторю это в третий раз."

Хотя слова почти достигли её носа, Гермиона с острыми ушами могла четко это слышать.

"Я по-прежнему говорю одно —"

Винсент приподнял брови, "Я скажу о тебе Филчу."

Драко протянул, как будто зажимая нос: "Ты трус, Уэйн."

Напряжение между ними не уменьшалось из-за Гермионы, наоборот, оно значительно возросло.

"Ты более отвратителен, чем бородавочник, Малфой."

"Наш ugly, глупый домовой эльф смелее тебя, Уэйн."

Драко усмехнулся.

"Не думай, что только потому, что ты несколько раз попал в заголовки газет, я не могу ничего сделать с тобой.

Просто подожди, мой отец скоро разберется с остальными директорами школы!"

Он наклонил голову и с презрением взглянул на Гермиону.

"И ты, большая собака, тебе и Уэйну следует покинуть Хогвартс вместе!"

Не говоря уже о том, что Винсент не мог это терпеть, Гермиона лишилась последнего остатка сочувствия.

После тщательного сравнения она поняла, что золотистый ретривер с плохим языком был действительно более раздражающим.

Винсент слегка откинул голову назад: "Малфой, это не твой отец принимает решения в Хогвартсе, верно?"

"Что такого великого в Хогвартсе!" — Драко наклонился ближе.

"Здесь даже принимают людей из низших слоев. Я совсем не презираю эту школу, что обучает неумелой защите.

Мой отец очень дружен с директором Дурмштранга. Если бы моя мать не хотела, чтобы я учился слишком далеко, маг с происхождением от магла, как ты, не имел бы шансов стоять передо мной."

Винсент просто сел с презрением на лице.

Под взглядом нескольких недоуменных глаз он лениво поддержал свою голову одной рукой.

Эти бесстрастные голубые глаза пронзали Драко, как острые ножи.

Сколько бы он ни говорил, это не приносило никакого эффекта.

"Уэйн!" — ударил по столу Драко и наклонился к Винсенту, "Ты не боишься, да?

А насчет них?"

Как раз когда он собирался указать на белоснежную ручку Невилла, большая рука схватила его, и он не смог двинуться.

"Без твоего отца, что у тебя осталось?"

Винсент отбил руку.

"Это не Дурмштранг, это Хогвартс.

Школа, которая не ценит происхождение семьи или талант, где никто не может подчинить свою волю."

"Пах-пах-пах-" — аплодисменты звучали снаружи класса.

Флитвик подошел, аплодируя.

"Это очень хорошо сказано, мистер Уэйн."

Он встал за Драко с доброй улыбкой.

"Отношение Хогвартса не изменилось за последние тысячу лет, и вряд ли оно изменится в будущем."

Хотя он был очень недоволен, Драко выпрямился и отошел в сторону.

С точки зрения влияния в школе, Малфой сейчас не мог удерживать все под контролем.

Приходилось терпеть, даже если это было невыносимо.

Три фигуры, уверенно направлявшиеся к парте на другой стороне прохода, могли подтвердить, что дело еще не завершилось.

"Вы в порядке?"

Винсент улыбнулся и сказал: "Всё отлично, профессор."

Флитвик кивнул и подошел к кафедре.

Гриффиндор и Слизерин ненавидят друг друга не один день, он уже привык к этим мелким неприятностям.

Он встал на стопку книг и терпеливо ждал, когда студенты будут входить в класс один за другим.

Драко, конечно, не оставался в полном молчании в это время.

Каждый раз, когда Винсент невзначай взглядывал на него, он зловеще усмехался и произносил неприятные слова без звука.

Например, очень запутанное, грязное слово.

Он не знал, что оно значит. Когда он увидел Гарри и Рона, заходящих в класс, он сосредоточился на втором уроке Заклинаний.

С теоретическими знаниями в руках, Флитвик сегодня в основном рассказывал о типах заклинаний.

Зачарование: не меняет в корне цель, но увеличивает или изменяет характеристики.

Проклятие: вызывает раздражающие, но интересные не летальные эффекты.

Яд: имеет черты черной магии и обладает определенной степенью фатального действия.

Заклятие: обладает худшими и самыми ужасными эффектами, почти полностью относится к черной магии.

Такие заклятия, как Заклятие Левитации и Заклятие невидимости, все относятся к магии, изменяющей характеристики.

Большинство учебников Хогвартса содержат заклинания, которые не являются фатальными.

Самый низкий порог для проклятия — это заклинание оглушения.

Хотя, строго говоря, его следовало бы классифицировать как заклятие.

Яды и проклятия находятся за пределами учебников.

"Кроме уже упомянутых четырех категорий, существует еще три других заклинания, которые можно объединить в одну категорию."

Увидев, как Винсент радостно поднял правую руку, Флитвик кивнул и предложил ему встать и говорить.

"Профессор, это непростительные проклятия, которые строго запрещены волшебным миром. Если их применить, человек проведет остаток жизни в Азкабане."

"Правильный ответ, два очка для Гриффиндора."

Флитвик собирался проверить, знает ли он, какие это три проклятия, но увидел, что другой уже сел.

Подумав немного, он решил избежать этой темы.

"На уроке Заклинаний не обучают летальным заклинаниям. Это курс Защиты от Темных Искусств обучает, как противостоять им."

```

http://tl.rulate.ru/book/119059/4808215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь