Готовый перевод Who moved my novel? / Кто переместил мой роман?: Глава 25

Команда Ван и все остальные проверяли и разбирали ситуацию, а Сюэ Мо также серьезно... разбирал сюжет.

Он не имел ни малейшего представления о том, что говорил или делал капитан Ван.

— Кровавая тушь?

— Кровавая тушь!

Капитан Ван был поражен, увидев Сюэ Мо, нахмурился и крикнул два раза.

— Ах! — Сюэ Мо быстро согласился. — Что случилось, капитан Ван?

— Не отвлекайся.

Капитан Ван напомнил Сюэ Мо с холодным лицом и вернул разговор к делу.

— Итак, Сюэ Мо, ты хочешь сказать, что Ли Жуфэн сначала убила своего мужа, а потом в страхе отсутствия.

— Но во время побега мне пришлось рисковать своим возвращением, потому что мои средства были заморожены.

— Позже она убила двоих людей подряд, получила некоторую сумму денег и собиралась уехать.

— Но, к сожалению, она столкнулась с грабительским водителем, который воспользовался ситуацией и в итоге был убит ножом, верно?

— Верно.

Сюэ Мо кивнул.

— В моем романе это сюжетная линия, заканчивающаяся самоубийством старика.

— Здесь есть несколько вещей, которые не имеют смысла, и мне хотелось бы услышать твои мысли.

Капитан Ван вынул блокнот.

— Говори.

Сюэ Мо кивнул.

— Во-первых, поскольку Ли Жуфэн купила билет заранее, у нее должны были быть с собой наличные. Почему она вдруг осталась без денег?

— Потому что они были украдены.

Сюэ Мо даже не раздумывал.

— Этот вор — следующая сюжетная линия.

— Твоя сюжетная линия довольно длинная.

Команда Ван пошутил, затем вернулся к теме.

— Тогда почему она вернулась, чтобы убить второго человека, после того как убила первого? Разве она уже не получила деньги?

— Потому что этого недостаточно, и дело не только в деньгах.

— Я понимаю, что дело не только в деньгах. В ее убийствах замешано много эмоциональных факторов. Но почему ты говоришь, что денег недостаточно?

— Потому что она хотела сбежать за границу, именно поэтому сбежалась с черным водителем. Они оба планировали уехать за границу.

— Да, это имеет смысл.

Капитан Ван кивнул.

— Далее, как она узнала об этом водителе черного автомобиля?

— Она кредитор, конечно, я знаю ее.

— Кредит?

— Высокопроцентное кредитование иногда случается и с убийцами.

— Проверьте это, — распорядился капитан Ван, обращаясь к находившемуся рядом криминальному полицейскому.

— Еще вопрос: почему водитель вырвал ее матку?

— Ну, это немного сложно объяснить.

Сюэ Мо почесал голову.

— Почему, ты не думал об этом сюжете?

— Не совсем. Я действительно сосредоточился на описании всех деталей в этой части, но... это было заблокировано.

— Тогда просто расскажи мне, не переживай, мы над этим работаем.

— Я не волнуюсь о юридических вопросах, так как здесь слишком много концепций, которые требуют популяризации.

Сюэ Мо потерял виски пальцами.

— Знаешь, что YJ завидует?

— YJ завидует? — капитан Ван посмотрел на Сюэ Мо с недоверием.

— Это теория Фрейда о том, что женщины завидуют мужчинам.

— В некоторых аспектах эта теория дискриминационная.

— Поэтому позже Карен Хорни предложила теорию зависти к матке, основанную на этой теории, также называемую завистью к yd, что означает, что мужчины завидуют женской матке.

— Конечно, эти две теории не совсем подходят для большинства людей.

— Просто для некоторых людей с неудачными гендерными идентичностями такое мышление действительно существует.

— Что значит неудачная гендерная идентичность?

Команда Ван снова спросила.

— Это можно понять как неудовлетворенность своим полом.

Сюэ Мо кратко объяснил.

— Иными словами, ты считаешь, что водитель предпочел бы быть женщиной?

— Вот именно так и был водитель, о котором я писал.

Сюэ Мо кивнул.

— Команда Ван, это должно быть подходяще.

Один из криминальных полицейских извлек папку.

— Мы добились небольшого прогресса в поисках водителя, который спровоцировал аварию. На самом деле, это и есть причина.

Я увидел, как он достал два набора фотографий.

Одна группа — молодой человек в нейтральной одежде с "очаровательными" движениями.

Другая группа — бородатый мужчина средиземноморского типа.

— Это фото, которое было предоставлено при объявлении в розыск, а это его текущее фото.

— Ты действительно не будешь знать, не имея распознавания лиц.

— Ну, неплохо, Сюэ Мо, ты снова оказался прав.

Капитан Ван кивнул в знак похвалы.

Затем он шутливо сказал: — Ты сегодня очень активен.

— Эй. — Сюэ Мо смущенно почесал голову.

— Кстати, есть еще один вопрос, который я не совсем понимаю. Почему водитель не ушел после получения денег?

— Потому что он не получил деньги.

Сюэ Мо с недоверием спросил.

— Ты нашел у него деньги?

— Нет.

Капитан Ван покачал головой.

Неважно, была это квартира черного водителя, автомобиль или даже несколько магазинов, которые он часто посещал, криминальная полиция выяснила, что наличных у него вовсе не было.

— Куда же делись деньги?

— Украдены.

— Украдены? Кто?

— Как я уже упоминал, вор, точнее, вор.

— Пфу. — Один из криминальных полицейских улыбнулся и покачал головой: — Какой непослушный, о, воровать — это воровать, а вор всё равно вернёт. У детей сегодняшнего дня такое чувство справедливости... фу.

— Дело не в том, что я хочу писать...

Сюэ Мо смущенно улыбнулся.

— Главная причина в том, что последние события слишком странные. Мне немного страшно писать о murder cases, поэтому я переключился на популярную тему под руководством Чэнфэна.

Сюэ Мо не забыл упомянуть о дорогом редакторе и разделить часть вины с самим собой.

— Не имеет значения, герой ты или нет, это лучше, чем мёртвый человек.

Другой криминальный полицейский посмотрел на Сюэ Мо и сказал многозначительно.

— Эм. — Директор Ван cleared his throat: — Все, обратите внимание на внутренние отношения.

— Директор Ван, я не это имел в виду...

Криминальный полицейский продолжал объяснять.

— Ладно, ладно. — Капитан Ван подошел, чтобы завершить конфликт: — Первое, что нам нужно сделать, это разобраться с идеями Сюэ Мо, и посмотреть, можем ли мы найти другие улики.

— Да. — Хотя криминальный полицейский был крайне недоволен, он все же решил замолчать.

...

— Мастер, у вас отличный камин.

Сяо Сун с завистью посмотрел на камин в комнате Мастера Дуна.

Иметь такой камин дома в холодную зиму — отличная вещь. Это не имеет никакого отношения к температуре. Просто глядя на танцующие пламя, человек ощущает тепло.

После завершения дела с Мастером Дуном, Сяо Сун решил поговорить.

— Неплохо, это разработано иностранным мастером, — сказал Дун Пэн с некоторой гордостью.

— Мастер такой богатый?!

Сяо Сун немедленно почувствовал зависть. За разработку иностранного мастера, плата за проект должна составлять пять значений или более.

С его зарплаты, ему даже сначала нужно купить квартиру, не говоря уже о камине, разработанном иностранным мастером.

— Правильно, ты знаешь, сколько мой босс Чжу получил за этот заказ?

Слова Мастера Дуна не были без намека на хвастовство.

— Сколько?

Сяо Сун тоже захотел посплетничать.

— Эта сумма.

Мастер Дун показал "шестёрку" левой рукой и несколько раз встряхнул ее.

— Шесть тысяч?

Сяо Сун действительно завидовал, хватая свои полмесячной зарплаты.

— Нет.

Мастер Дун с улыбкой покачал головой.

— Шестьдесят тысяч!

Сяо Сун выдохнул. Вау, один день равен его полугодовой зарплате.

— Шестьдесят тысяч — это еще ничего, — Дун Пэн презрительно махнул рукой, — Шестьсот шестьдесят шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть, счастливая цифра!

— Фу!

Сяо Сун в этот раз не мог сказать ни слова.

Заработок более шестисот тысяч за день! Сяо Сун задумался о том, чтобы научиться предсказаниям и гаданиям.

— Но этот камин на самом деле не мой, — Дун Пэн изменил тему и сказал с улыбкой, — это моего босса, ему это очень нравится.

— У вас есть босс? — Сяо Сун был довольно удивлён.

Если Мастер Дун может зарабатывать так много, зачем ему работать на кого-то? Разве не лучше было бы всё оставить себе?

— Он не приходил сюда очень часто, — Дун Пэн нежно покачал головой, будто вспомнив что-то плохое, — Не будем о нём, в любом случае, я здесь решаю всё.

http://tl.rulate.ru/book/119055/4802250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь