Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1110

Глава 1110: Битва с принцем-тираном

Первые врата ада.

На чёрном алтаре внутри дворца с многочисленными колоннами, некое существо, скрежеща зубами, сказало: "Король рынка, как ты посмел лишить меня руки..."

"Бум!" Пустота разорвалась, и девять белых хвостов обрушились на алтарь.

Колонны рухнули, а затем весь дворец, убив при этом множество призраков.

Повелитель Хаоса вылетел из обломков: "Король рынка, это врата ада!"

"Я знаю, что это такое, поэтому ты ещё жив." - раздался импозантный голос, устрашивший бесчисленных призраков и души.

Повелитель Хаоса не осмеливался быть неуважительным, несмотря на то, что был доведён до предела. Он сказал: "На этот раз это была моя вина, я больше не буду этого делать."

"Поскольку ты нарушил правила рынка, требуется наказание." - сказал голос.

Сверху ударил белый клинок и отрубил повелителю шею. Нижняя половина превратилась в чёрный дым, оставив лишь парящий череп.

Оно разъярилось и издало оглушительный рев. Прошло некоторое время, прежде чем у первых врат ада снова воцарилась тишина.

Чтобы победить квазисвятую феникс, хватило одной только руки. К счастью, король рынка был там, чтобы остановить его. Неудивительно, что демон-бамбук потерпел полное поражение.

Фэйюнь погладил подбородок и посмотрел на отрезанную руку. Ее темная сущность могла заразить все.

«Сейчас самое лучшее время, чтобы напасть на первые врата ада, он должен быть ранен», — спланировал Фэйюнь, намереваясь вернуться на Духовную гору, чтобы придумать план.

Он подумал о том, чтобы захватить каплю крови. Многие думали так же, но все они были запуганы силой короля рынка.

«Маленькая лиса, передай своей госпоже, что я вернусь к ней позже», — сказал Фэйюнь, прежде чем покинуть рынок.

«Друг, уходишь так скоро?» Фигура догнала его и приземлилась на плавающий валун перед Фэйюнем.

Принц Тиран носил блестящую броню поверх своего мускулистого тела. У него были густые брови и острый взгляд.

Пришел и четвертый принц в окружении более десяти экспертов из племени Золотых Ворон.

Они окружили Фэйюня и извергали жар, словно печи. Они наблюдали за ним уже некоторое время.

«Я оставил вас одних, и вы все еще хотите доставлять неприятности? Вы думаете, меня так легко запугать?» - Голос Фэйюня стал холодным к последним словам.

«Я только хочу узнать, есть ли у тебя кровь феникса, вот и все», - сказал принц-тиран.

«Ты считаешь, что у тебя есть такая власть?» - Фэйюнь не любил этого юношу.

«Я знаю, что у тебя сильный покровитель, но осмелишься ли ты заключить со мной пари?» - принц-тиран боялся дедушки Ю.

«Какое пари?»

«Если сможешь выдержать три моих удара, я дам тебе 1000 камней дракона. Если не сможешь, я хочу каплю твоей крови», - сказал он.

По его мнению, 1000 камней дракона - большая сумма для полудемона. Этот человек не сможет отказаться.

«Тысяча драконьих камней? Ха-ха, великий принц Золотого ворона просит как нищий». Фэйюнь покачал головой и сказал: «Я могу принять участие в твоей игре, но мы поставим не тысячу драконьих камней, а твой комплект доспехов».

«Этот комплект доспехов не предназначен для ставок», — потемнел лицом принц-тиран.

Это лишь укрепило уверенность Фэйюня в своих догадках.

«Как жаль, знаменитому принцу не хватает уверенности, даже когда он противостоит полудемону. Похоже, твое будущее не столь лучезарно». Фэйюнь усмехнулся и, не желая тратить время, решил уйти.

«Хорошо, пусть будет ставка. Но не заблуждайся, я делаю это не из-за твоей психологической уловки. Я уверен, что убью тебя не более чем за три хода», — сказал принц-тиран.

Фэйюнь подумал, что этот парень слишком озабочен своим престижем.

Аура принца внезапно изменилась и стала горячее. Доспехи начали краснеть от жара. Под его ногами появилась группа пылающих облаков.

Эта аура была впечатляющей и обладала интенсивностью самого солнца. Его союзники отступили, не желая оказаться в зоне поражения.

"Неплохо", - серьезно произнес Фэйюнь. Одни только ударные волны отбросили его примерно на тридцать футов.

"Печать ветра!" - принц Тиран поднял обе руки вперед, и вокруг него закружились ураганные ветры, формируя водоворот.

Он ударил по водовороту и отправил печать прямо в Фэйюня.

Волосы Фэйюня развевались, когда он направлял свою силу. Священное внутреннее ядро высвободило энергию в его ладонь, создав полудугу света.

Ему удалось расколоть печать, но Фэйюня все равно отбросило примерно на сто миль. Этот принц Тиран был намного сильнее, чем четвертый принц.

Если бы Фэйюнь не прорвался, он не смог бы остановить удар.

"Печать пустого дождя!" - на этот раз принц Тиран создал огненные ветры. Их становилось все больше, пока не возникла возвышающаяся пагода.

Ее разрушительная аура испугала всех в окрестностях.

"Это божественный кулак золотого ворона".

“= Мощь его удара способна уничтожить континент.”

“= Принц произнес речь против чудовища!”

“= Да, они оба очень одаренные, но наполовину дьявольское чудовище только что прорвалось, поэтому я думаю, между ними есть разрыв.”

Многие небесные взгляды были прикованы к сражению.

Второй удар принца был еще более устрашающим и не имел ничего общего с дождем, только с пламенем.

“= Божественный кулак мириады зверей!” 10 000 зверей появились за Фэйюном, все свирепые и жаждущие сражения.

Он сомкнул обе руки и обрушил десятитысячный удар.

“= Бум!” Огненная пагода рухнула, ее части упали на землю, как метеориты.

“= Это высшая техника фениксов, ты, должно быть, из их рода!” - взревел принц Тиран и превратил свои руки в золотые когти.

“= Молот бога грома!” - взревел принц и создал фиолетовый молот из молнии. Это была высокоуровневая техника молнии.

«Космический кулак». Фэйюнь сотворил целый мир на своей ладони, благословенный буддийским родством. За его спиной возникли нимбы, сопровождаемые величественными песнопениями.

Молот и печать столкнулись, вызвав сильные землетрясения.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3016060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь