Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1043

= Этот эксперт из мира Инь, уроженец мифического восьмого Центрального Племени.

Это великая ветвь человечества, прославившаяся своим многоручием. Но не все члены племени могли получить восемь рук. Большинство имело две руки, как у обычных людей. А ещё более редкие имели четыре руки. Они считались вершиной племени. А обладавшие восемью руками могли сразу стать его повелителями.

Четыре руки этого эксперта свидетельствовали о его статусе и могуществе.

«Гу Чжаси, четвёртый предок рода Лю, не стоит его недооценивать», — непринуждённо сказал Восьмой. Ещё недавно это существо было выше его рангом.

«Всего лишь юнец, ничего особенного, ха-ха», — засмеялся Гу Чжаси и бросился в бой.

На каждой его руке было по духовному сокровищу. Используя их все одновременно, он сотряс землю. Близлежащие здания тут же разрушились.

Небесные владыки из Багряного немедленно возвели защитные барьеры, чтобы уберечь своих молодых потомков. Иначе те могли погибнуть от ударной волны.

И Четвёртый предок, и Гу Жакси являлись первоклассными образцами, намного превосходящими первый уровень.

В конце концов, Четвёртый предок отступил, очевидно уступая на шаг. После удара когтя его грудь кровоточила.

«Ке-ке, умри, мерзавец!» Гу Жакси быстро закрутился, создавая торнадо, желая убить Четвёртого предка.

Хотя Четвёртый предок прожил несколько тысяч лет, по сравнению с Гу Жакси он был лишь юнцом.

«Это резиденция Кримсон, не место для тебя, чтобы делать что тебе вздумается!» — проревел старый голос.

Первый предок Лю召唤神碗. Из нее вырвался семицветный луч и отбросил Гу Жакси назад.

Последний не ожидал получить травму после одного хода.

«Совсем неплохо, иметь кого-то столь сильного за пределами территории их господина». Его раны не были серьезными. Зловещий свет вспыхнул, и они бесследно исчезли.

Первопредок медленно показался, оглядев окрестности, выглядя примерно на сорок лет отроду. Его глаза всё ещё светились. Он носил застёгнутую мантию, напоминая придворного сановника.

Он был первым среди предков, прожив более семи тысяч лет, но всё ещё выглядел сильным и энергичным.

Четвёртый и Шестой Предок прожили всего несколько тысяч лет, но выглядели стариками. Неравенство было очевидно.

Группа состояла из восемнадцати предков и меняла членов каждые восемь тысяч лет. Это не означало, что он был самым сильным в истории, а только самым сильным за последние восемь тысяч лет.

Тем не менее, выделяться в этом клане значит иметь возможность пронестись сквозь обычных парагонов.

"Первопредок, Иньский Мир подтолкнул нас к пределу. Первая принцесса... пала..." служанка Лю Сухун подошла, встала на колени и зарыдала.

Первый предок бросил взгляд на труп Лю Сухун, а затем уставился на тех из Иньского мира. Затем он заявил: «С ней будут похоронены десять образцов, остальные будут иметь свое искалеченное выращивание и станут рабами».

«Ха-ха, Лю Чуаньсюй, за кого ты себя принимаешь? Даже Лазурный не посмеет нас недооценивать». Восьмой обратился к нему по его настоящему имени.

«Наглый юнец, ты не уйдешь отсюда живым!» Образец из Кримсона хотел убить Восьмого.

«Рассчитывай и на меня!»

«Положите их!»

Вперед устремились в общей сложности три примера. Обычно они были заняты самосовершенствованием, но сегодня этот вопрос заставил их выйти.

Восьмой проявил презрение к трем бойцам. Он послал печать триграммы и отправил их в полет. Все трое вырвали кровь, не в силах отразить ни одного удара.

«Дерьмо! Слияние завершено? Это новый король Иньского мира?»

«Восьмой больше не тот, что раньше, теперь он может убить образцы последнего поколения».

Те из Багровой академии не могли в это поверить и испытали ужасное предчувствие.

«Не волнуйтесь, Первый предок здесь. Они ничего не смогут сделать», — сказал один из них.

Внезапно в воздухе пронесся огромный фантом. Этот пришелец восседал на троне, сделанном из костей дракона. Конечно, это были девять потолочных драконов, а не настоящие драконы. Он приземлился рядом с другими экспертами Инь.

«Приветствую, сэр Яо Хунь». Многие опустились перед ним на колени.

Услышав это имя, предки Лю пришли в ужас.

«Седьмой ученик царя Чжуаньлуня?»

«Десять тысяч лет назад у царя Чжуаньлуня было восемь учеников. Все они были чудовищами, но время не щадило никого, и только седьмой ученик все еще жив». Один из старших узнал этого человека.

Это означало, что этому человеку было более десяти тысяч лет — настоящий мастер. По слухам, он даже убивал монахов из незапамятных святилищ и пожирал их тела.

«Ты еще жив», — произнес Первый предок.

Призрак, сидящий на троне, был невидим. Ни один луч света не мог приблизиться к нему, не будучи поглощённым.

"Как ты смеешь стоять передо мной, младший? Преклони колени", - фыркнул Яо Хун и поднял один палец.

В воздухе собрались молнии. Некоторые резонансы из Багряного не смогли справиться с давлением и почувствовали, как их колени подкашиваются.

На самом деле подавить резонанс и заставить его преклонить колени было сложнее, чем просто убить его.

"Если вы хотите быть таким неразумным, старший, не вините меня за то, что я не сдерживаюсь", - поднял обе руки Первый предок, и за его спиной появилось пламя, успешно снявшее давление молний.

"У Лиу есть тот, кто способен отвести мою молнию души? Понятно, я заберу твою душу и сожру твою плоть, чтобы стать сильнее", - сказал Яо Хун и поднял руку.

Кости драконов потопа обрушились вниз, как горный хребет.

Первый предок сохранял спокойствие и выстрелил золотыми языками пламени из рукава, внутри которого находилась золотая ворона с невыносимым жаром, способным поглотить всё.

Это было одним из их важнейших сокровищ - Колесо Золотой Вороны. Он был пятнадцатого ранга. Только один поток энергии от него может пронзить образец.

Кости драконов были раздавлены и упали на землю.

"Колесо Золотой Вороны? Это бессмертное оружие будет моим!" Яо Хун был полон решимости убить Первого Предка.

Два бойца были чрезвычайно сильны. Сражение между ними приведет к гибели обеих сторон, поэтому они прыгнули в пространство, чтобы сражаться.

"Убивайте всех, кто здесь", - приказал Восьмой.

В Подземном мире были подготовлены многочисленные мастера.

"Демонический даос, разве ты не умер в Небесных Шрамах?!"

"Шангуань Шан, разве Врата Даоса не парализовали твое развитие?!"

Злые культиваторы, которых считали мертвыми, снова появились. Казалось, что они сбежали в Подземный мир.

"Они пришли более чем подготовленными, мы не сможем их остановить. Шестой предок открыл для нас червоточину, чтобы мы первыми ушли". Лю Сузи подошла и сказала Фейюню.

Рука последнего все еще держала труп Лю Сухон. От него продолжало исходить холодное излучение.

Лю Суцзы сжала его руку, не желая, чтобы он погиб здесь.

Фейюн передал ей труп и потом коснулся ее плеча: "Иди, мне надо сделать кое-что".

"Что ты собираешься делать? Они чудовища, которые прожили десять тысяч лет". Лю Суцзы попыталась его убедить.

"Ха-ха, жалкая полудемоница, ты думала выйти из своего положения, выйдя за Лю Сухон замуж. Ну что же, теперь и она, и ее клан будут уничтожены мной, и ты станешь никому не нужной бездомной собакой". Восьмой смотрел на Фейюна с презрением.

"Сегодня я сначала убью тебя, а потом уничтожу Инской мир". Фейюн спокойно ответил.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3010010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь