Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 866

Старый нищий бежал с огромной скоростью; его ноги напоминали два огненных колеса, что позволило ему вырваться из города и умчаться в облака.

"Молодой господин, все свадебные подарки украдены". В зал вошел слуга и опустился на колени, он продолжал вытирать рукавом пот со лба.

Вундеркинды не могли удержаться от смеха, думая, что Сяо Тянюэ сегодня ужасно не повезло. Должно быть, старшие из Твердыни ошиблись в выборе благоприятной даты.

Сегодня была самая неудачная дата для свадьбы!

"Посмел украсть в Твердыне? Тебя ждет смерть". Старший, владеющий мечом, выпустил горизонтальную косую саблю вверх.

Энергия меча превратилась в небесную реку, охватившую половину неба.

"Плюх!" Кровь хлынула от взрыва.

"Хмф, вот результат провокации". Старший отвёл свой меч назад, паря в воздухе, и выглядел довольно холодным и властным.

"Черт, напугал меня до смерти". Старый нищий выбрался из кучи мяса, полностью покрытый перьями.

Оказалось, что старший убил только духовную птицу. Нищий использовал птицу как щит и сумел избежать удара. Затем он бросился бежать, на этот раз успешно.

Культиваторы из Твердынь были в ярости. Даже копии их божественного меча было недостаточно, чтобы остановить этого вора. Они могли только смотреть, как тот убегает с их сокровищами.

Тем временем Фэйюнь использовал свою мантию дракона-феникса и полностью скрыл свою ауру. Он стоял на вершине дворца, никем не замеченный. Ему показалось забавным, что старый нищий осмелился украсть из Города Твердынь. Возможно, если бы не я, ему бы удалось уйти невредимым.

Зрители искренне веселились, считая, что сегодня было отличное представление.

Между тем, у представителей Твердыни и Мэн были неловкие выражения лиц. Сам Сяо Тянюэ все еще улыбался, хотя и вынужденно.

"Эти люди такие грубые, говорить нелепые вещи во время этой радостной свадьбы". Лю Сузи улыбнулась, обмахиваясь бумажным веером.

Все внимание вернулось к невесте, стоящей в центре. Они начали размышлять.

"Действительно, очень раздражает. Молодой господин - праведник, а госпожа Мэн чиста, как нефрит, настоящее золото не боится огня". Старший сын Домена Малинового Леса был польщен. [1]

Однако молодой вундеркинд из Безжизненного Дворца не сдержался: "Репутация госпожи Мэн пострадала из-за сегодняшних событий, не будет хорошо для молодого лорда, если мы не рассмотрим это. Иначе люди будут продолжать сплетничать".

"Я не думаю, что это правильно, это также неуважительно по отношению к госпоже Мэн". Близкий друг Сяо Тянюэ сказал.

"Нет необходимости говорить больше, я и молодой господин действительно не испытываем никаких чувств друг к другу. Мой любовник - не он. Он приходил... прошлой ночью... но я не согласилась". Мэн Линъянь, которая все это время молчала, наконец заговорила.

Хотя Фэн Фэйюнь привел Мэн Тайюэ в ее комнату прошлой ночью, они не занимались этим делом. Она знала, что ее клан пострадает, если она потеряет девственность. Она любила его, но ей нужно было быть внимательной к своему клану.

В зале во второй раз стало тихо. Лицо Сяо Тянюэ стало холодным, а предки Мэн начали дрожать, едва не падая на землю.

"Кто он?" Лю Сузи медленно подошла к Мэн Линъяну и спросила. Ее яркие глаза внушали мощное давление.

Линьань не выдержала и встала на колени: "Простите, предки, я не могу выйти замуж за молодого господина, так как я, я люблю Тайюэ".

Предков из рода Мэн рвало кровью, они выглядели бледными до невозможности. У них было желание убить Мэн Линъянь за такую глупость - сказать что-то подобное на людях.

Даже если она ничего не сделала с тем слугой, молодой господин все равно был унижен. Это поставило его в трудное положение, и Мэн собирался стать по-настоящему невезучим.

Три старших Твердыни были в ярости. Их руки дрожали от ярости. Если бы не зрители, они могли бы убить всех из Мэн только что. Сегодня город потерял все лицо.

Лю Сузи коснулась щек Линьань и помогла ей подняться. Она улыбнулась и сказала: "Ты пример для всех женщин, иметь смелость добиваться любви - достойно восхищения. Господа, пожалуйста, выслушайте меня, я не думаю, что это вина молодого господина, так как он не знал, что у госпожи Мэн уже есть любимый человек. Вина лежит на старших Мэн, они хотели получить больше влияния и заставили мисс Мэн вступить в этот брак."

"Бам! Бам!" Предки Мэн лишились сил и встали на колени.

Тяньюэ немедленно воспользовался этим шансом и сказал: "Ваш клан действительно подл, посмев обмануть меня. Я женился более чем на ста женщинах, но все они были согласны. Это первый раз".

"Это наша ошибка, мы не заметили этого..." Предки Мэн испугались.

Молодой вундеркинд из Безжизненного внезапно сказал: "Нет, молодой господин, вы же сами потянули ее за руку и сказали, что вы оба готовы и глубоко влюблены, как же вы не знаете, что в ее сердце уже есть кто-то другой?".

Выражение лица Тяньюэ опустилось, он понял, что это была ловушка Лю Сузи. Но говорить что-либо еще было уже поздно.

Члены аудитории были высшими культиваторами с превосходным интеллектом. Они понимали, что происходит, и изо всех сил старались не рассмеяться. Они смотрели на Тянюэ как на идиота.

Тяньюэ еще никогда не ненавидел кого-то так сильно. Он посмотрел на Лю Сузи и подумал: "Эта проклятая сука хочет испортить мою репутацию".

Лю Сузи стояла с улыбкой, как будто это не имеет к ней никакого отношения.

Тяньюэ поняла, что слова Мэн Линъяна, сказанные ранее, могли быть вырваны у нее. Все это было частью плана.

Старик из Твердыни помог Тяньюэ, заявив: "Молодой господин, вы выглядите уставшим, пожалуйста, идите отдыхать. Мужчины, приведите этих Мэн на сцену и обезглавьте их".

Предки Мэн ударились лбом о землю, умоляя о прощении. Увы, их все равно утащили.

Два культиватора в белых халатах также хотели забрать Мэн Линъяна. Однако вокруг нее возникли пространственные пульсации, в результате чего ее затянуло в червоточину. Фэйюнь также прыгнул в червоточину сразу после этого.

Все произошло в мгновение ока, но некоторые эксперты отреагировали быстро. Они стремились уничтожить червоточину.

"Стой!" Тяньюэ презирал Мэн Линъянь за то, что она унизила его. Как он мог позволить ей сбежать с любовником?

Он ударил ладонью, на которой были изображены горы и реки.

"Увидимся!" Фэйюнь рассмеялся.

С другой стороны червоточины выскочил наконечник копья и парировал удар.

"Бум!" Тяньюэ был отброшен назад, рукав его рубашки был отрезан и упал на землю.

Вход в червоточину начал закрываться.

"Тебе не уйти!" Тяньюэ достал копию меча и направил в нее всю свою энергию. Меч стал острым, и он сделал выпад, чтобы разрушить пространственный путь.

Во время разрушения пути Фэйюнь схватил руку Линяня и вызвал его сосуд духа. Он превратился в вечный корабль, и двое приземлились на палубу.

"Не волнуйся, Тайюэ велел мне спасти тебя". Фэйюнь использовал свое Кольцо Бесконечного Духа, чтобы управлять Диаграммой Дракона-Лошади, направляя корабль. Он ускорился и понесся сквозь хаотическое пространство.

Он обернулся и громко произнес: "Молодой господин, сейчас я заберу невесту".

Легкие Тяньюэ едва не взорвались от гнева. Он приказал: "Пригласите господина Канхая, пусть выяснит их координаты, отправьте 30 000 солдат, чтобы захватить их живыми или мертвыми. Мне нужны их трупы в качестве доказательства".

Тем временем Лю Сузи поглаживала подбородок, удивляясь. Невозможно смотреть свысока на этого полудемона, который на глазах у Сяо Тянюэ сбежал с другим человеком.

1. Идиома, означающая, что честный человек может выдержать любое испытание.

http://tl.rulate.ru/book/119/2998707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь