Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 793

Фэйюнь услышал вонь крови, прежде чем добрался до вершины. Скалы поблизости были разрушены, из грязи сочилась энергия инь.

Поднявшись дальше, они увидели мертвых аномалий и трупное зло. В воздухе висело множество различных остаточных аур.

"Странности и Зло Инь и Ян были здесь прошлой ночью". Фэйюнь ускорил шаг и добрался до могилы Цзи Линсюаня.

Он увидел, что молодого монаха прижали к земле; его кровь запятнала могилу.

На копье были начертаны злые руны, от которых исходило густое убийственное намерение. Должно быть, в прошлом оно убило многих культиваторов.

Фэйюнь с тяжелым сердцем вытащил копье. Труп монаха был холодным, его глаза все еще были широко открыты. Фэйюнь присела, чтобы закрыть их.

Сестры испугались. Цзи Сяону, которая любила спорить с Фэйюнь, держала рот на замке.

Черепаха обошла трупы и понюхала кровь: "Проклятье, прошлой ночью погибло не менее десяти преподобных. Этот маленький монах был крут".

Фэйюнь нахмурился и использовал свое искусство Малого Изменения, чтобы рассчитать события прошлой ночи. Увы, кто-то заслонил местность, поэтому он мог видеть только общие сцены. Среди них он увидел Длинную Кангюэ.

"Почему они ищут ее?" Он также увидел монаха, который открывал для нее путь к отступлению.

"Наверное, для глаз Ямы". Черепаха продолжила нюхать кровь и назвала несколько экспертов из двух миров. Конечно, все они были здесь прошлой ночью.

Фэн Фэйюнь назвал монаха Цзю Ру из Небесного Царства. Монах Майтрейя был учеником этого парня по имени. Мастер должен быть немного обеспокоен смертью своего ученика.

"Ублюдок!" Монах Цзю Ру нес труп Майтрейи, ругаясь; татуировки на его груди были видны всем.

Монах был в ужасном настроении. Монах Майтрейя был его единственным настоящим учеником. Теперь он был мертв.

Его ярость могла пронзить небо. Это было непростительное преступление!

Монах ругался, копая могилу для своего ученика. Тем временем Фэйюнь беспокоился о Лонг Кангюэ.

Он пропустил двух сестер в Небесное Царство, а затем нашел подсказки прошлой ночи, чтобы найти Кангюэ.

"Так много людей пришло". Нос черепахи казался более эффективным, чем у собаки. Она выпрямилась и с огромной скоростью побежала вокруг кустов. Она видела и высохшие трупы - тех, кого убила Чанъюэ.

Разгадки прекратились, когда они вернулись в столицу. Снова появились улицы, заполненные людьми и каретами.

"Что же нам делать?" Черепаха села на ботинки Фэйюня и задумалась, положив подбородок на руки.

"Следуй за мной". Он поднял ее за шею и скрылся из виду. Он был слишком быстр, чтобы кто-то мог его заметить.

В следующую секунду он появился перед большим особняком в другом месте столицы. Он был окружен стенами и внутренними дворами, сделанными не из кирпича, а из нефрита и драгоценных камней.

Его ворота были золотыми, что свидетельствовало о принадлежности к знати. Эти ворота выглядели заброшенными, повсюду лежали листья. Не было видно ни одного слуги.

"Принцесса Мэнор?" Черепаха боролась и наконец вырвалась из хватки Фэйюня.

"Это старое место Лонг Чанъюэ. Иди, посмотри". Фэйюнь взмахнул рукой и разрушил оборонительную формацию, после чего открыл ворота.

Черепаха превратилась в белый луч и вошла первой. Она начала обнюхивать все вокруг и обнаружила свежий запах крови.

"Вот оно!" обрадовался он.

Фэйюнь увидел кровавый след и вздохнул с облегчением. Они пошли по нему и нашли Лонг Чанъюэ у входа в подвал.

Она была окровавлена сверху донизу. Даже на кончиках ее волос были капли крови.

Она ползла к двери в подвал, оставляя за собой кровавые отпечатки. Она не успела открыть ее, как упала без сознания.

"А она непростая". сказала черепаха.

Фэйюнь сконденсировал буддийскую пилюлю и скормил ей. Он взял ее за руку и направил в нее мягкую волну энергии.

Ее тело окуталось слабым буддийским светом, а раны затягивались с заметной скоростью. В конце концов к ней вернулась белая кожа; не было видно даже шрама.

Увы, она все еще не сразу очнулась из-за безмятежности своих ран.

"Королевский клан здесь, поэтому я не думаю, что враги придут в ближайшее время. Это место пока безопасно". Фэйюнь понес ее к павильону.

Когда Лонг Кангюэ проснулась, она обнаружила, что лежит в теплой постели и чувствует себя максимально комфортно.

Она лениво перевернулась и обняла подушку для тела, потом что-то поняла и напряглась. Она широко открыла глаза, обнаружив резкую вспышку, затем встала.

Ее окровавленная одежда была сменена. На ней пахло цветочным ароматом, и на ней был белый спальный халат. Ее ран больше не было; она была исцелена, разве что немного устала.

Самое главное, в комнате находился еще один человек - мужчина, сидевший к ней спиной!

"Вууш!" Она вызвала свой меч духа и холодно произнесла: "Ты изменил мою одежду?"

Фэйюнь сидела на стуле из красного сандалового дерева. На столе стояла миска с супом, еще горячим от пара. Он кивнул в ответ: "Ммм, я также искупал тебя".

"Ух!" Она прицелилась в его шею, создав мощную струю. Увы, Фэйюнь легко остановил ее клинок двумя пальцами.

Меч дрогнул, но не смог вырваться из его хватки.

"Будь умницей и отдохни". Фэйюнь убрал меч, подавив его своей золотой энергией.

Затем он перенес чашу на кровать и сел. Тем временем, она была поражена, когда он повернулся. Слезы продолжали литься, пока она стискивала зубы.

Сначала она не узнала его, потому что он убрал свое демоническое присутствие и заменил его святой буддийской энергией. Со спины невозможно было понять, что это он.

"Почему ты плачешь?" Он вытер слезы с ее глаз.

"Нет." Она остановила его и вытерла рукавами. Не было видно слез; только ее слегка покрасневшие глаза.

"Ладно, ладно. Сначала выпей эту смесь духовной травы, я сама ее сделала. Она единственная в своем роде". Фэйюнь подняла чашу.

"Фэйюнь, я же говорила тебе, я не плакала. Я, Лонг Чанъюэ, никогда в жизни не плакала. Еще раз поднимешь эту тему, и я урезоню тебя после того, как исцелюсь". Длинная Кангюэ закусила бледные губы, похоже, воспринимая это очень серьезно.

"Только сначала выпей". Он улыбнулся.

"Почему ты переодела меня и искупала без разрешения?"

"Сначала выпей".

"Почему умерла моя мать? Она умерла в твоих объятиях, почему ты не сказал ей, что я жив?"

"Сначала выпей".

"Я инсценировал свою смерть и спрятался в драконьей жиле два года назад ради тебя, но что я получил взамен? Моя мать мертва, Лонг Луофу захватил трон. Скажи мне, Фэн Фэйюнь".

Он сделал небольшую паузу, прежде чем ответить: "Сначала выпей".

"Накорми меня". Она пристально посмотрела на него своими холодными глазами.

Он зачерпнул ложку, затем обнял ее, поднося ложку к ее блестящим губам: "Твоя мама сказала мне заботиться о тебе. К тому же, ты моя невеста, не будет ничего возмутительного в том, что я переодену тебя".

Кастрюля с супом была еще горячей на столе. Черепахе понравился аромат, и она подошла ближе. Она вытянула шею вниз, желая выпить немного.

"Брызги!" К сожалению, она была слишком неуклюжей и упала внутрь.

Тем временем Фэйюнь нежно гладил ее длинные волосы и продолжал кормить. Она спряталась у него на груди, слушая его объяснения.

Этот момент покоя длился недолго. Вдруг из ночи послышался зловещий смех.

"Нашли ее кровь, она прячется здесь".

Галос ворвался в безмятежность. Многочисленные ауры окружили поместье: стенающие призраки, воющие трупы и несколько Пустот, парящих над ним.

http://tl.rulate.ru/book/119/2994601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь