Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 761

Фэйюнь поймал горшок. Она плавала в его руке и высвобождала энергию. Пряди черных волос пришли в движение.

Убийственная сила вырвалась наружу и разрушила фиолетовый барьер, позволив Фэйюню быстро выпрыгнуть наружу.

"Бум!" Талисман трупа во второй раз атаковал фиолетовой волной. Он сокрушил пустоту, устремившись вперед.

Фэйюнь парила в воздухе и активировала силу горшка. Небо стало красным, как кровь. Океан под ним также окрасился в сангвинический оттенок. Мир принял форму ада.

"Плюх! Плюх!" Два луча из горшка сокрушили два трупа.

У этих трупов девятого уровня не было шансов защититься от горшка, и они превратились в пыль.

"Сегодня ты последний, Король Фиалки!" Сила Фэйюня усилилась, когда он направил ее в горшок.

Она стала еще более мерзкой; теперь можно было услышать крик бога. Он толкнул горшок вниз и уничтожил гигантский талисман трупа.

Сила этого горшка была нереальной, он почти уничтожил весь Южный океан.

Наблюдавшие поблизости еретики перепугались до смерти и бросились бежать.

Эта битва была чем-то необычным, использовалось даже два Доминирующих Оружия. Всего одна остаточная ударная волна могла пронзить гиганта насквозь.

"Еще одно Доминирующее Оружие..." Десятки женщин-еретиков испугались и тоже бросились бежать. Они не могли ни в малейшей степени остановить силу этого оружия.

"Вууш!" Из океана вылетел фиолетовый луч. Это был король, оседлавший огромный труп, взмывший к горизонту, чтобы скрыться.

"Куда это ты собрался?!" Фэйюнь был еще быстрее и пронесся по воздуху, как метеор.

Его аура была похожа на ауру кровавого дракона, заставляя всех водных существ внизу прятаться.

"Фэн..." в ярости закричал король, но Фэйюнь настиг его и ударил горшком по спине. Он не смог закончить свою фразу.

Фэйюнь, естественно, не дал ему шанса и нанес удар настоящим драконом. Когти от этой драконьей энергии оторвали одну из рук короля.

Фэйюнь, казалось, превратился в непобедимого бога войны с помощью горшка. Король послал несколько талисманов и оружия, но безрезультатно, так как горшок легко сокрушил их.

Даже гигантский труп, на котором он ехал, получил серьезные повреждения, находясь на грани расчленения.

Наконец, после трех тысяч миль погони, король был раздавлен горшком насмерть. Его душа была уничтожена.

Он даже не успел произнести ни одного слова, чтобы раскрыть секрет Фэйюня, - конец был весьма плачевным.

Его труп плавал в океане, полностью обезображенный от плоти до костей. Фэйюнь заметила, что он держит в руках фиолетовый нефритовый талисман размером в половину ладони.

Он блестел, на его поверхности было вырезано множество крошечных рун, выглядевших чрезвычайно сложными.

"Что это?" Фэйюнь схватил его и почувствовал, как холодная энергия уколола его кожу. Внутри зарождалась огромная разрушительная энергия.

Он внимательно посмотрел на другую сторону и заметил свирепое изображение трупа с грязными волосами, выглядевшего весьма оживленным. От него исходило зловоние крови, заставляя окружающих неконтролируемо вздрагивать.

Рука Фэйюня чуть не превратилась в злобу после прикосновения, поэтому он поспешно направил свою буддийскую энергию, чтобы подавить ее.

"Тузовая карта из пещеры трупов Виолетси. Король ждал смерти, чтобы использовать ее, поэтому она должна быть сильнее, чем тот талисман трупа. Возможно, тогда она была самой сильной, но у него не было возможности использовать ее перед смертью".

У старых сект всегда были козыри, оставленные их могущественными предками. Даже Просветленное существо не смогло бы справиться с таким. Виолетси была относительно старой, она родилась в эпоху хаоса десять тысяч лет назад. В ней было много гениев, которые оставили после себя мощные предметы для защиты своих потомков.

Фэйюнь, вероятно, не смог бы убить его без Горшка Возвышения Крови.

Он убрал талисман и схватил труп короля, чтобы вернуться в Южный океан. Он распял его копьем рядом с прибрежным утесом.

Кровь стекала по трупу и сожгла часть скалы.

Многие еретические лорды вернулись и увидели труп. Их выражение лица сразу же изменилось.

"Я, И Чжэньфэн, нацелился завести друзей на конференции еретиков. Такова судьба тех, кто осмелится выступить против меня". холодно произнес Фэйюнь.

Фэйюнь вернул горшок Би Ниншуаю и поблагодарил его, после чего улетел обратно в старый город.

"Подожди меня, брат И!" Би Ниншуай последовал за ним с большой скоростью.

Фэйюнь шел по темным улицам, заполненным еретиками со всего мира. Каждый из них был свиреп и силен, но все они уступали ему дорогу.

Даже такой владыка, как король, был убит им; кто захочет сейчас связываться с этим жнецом?

"Брат И, ты был очень красив раньше, каков твой уровень культивации сейчас? Недалеко до того, чтобы стать Просветленным Существом? Почему бы нам не стать заклятыми братьями?" Би Ниншуай не отставал от Фэйюня, ведя себя очень знакомо.

Фэйюнь проигнорировал его и направился к павильону. Его ноги были в трех дюймах от земли; это была особая техника передвижения.

"Правда в том, что я считаюсь знаменитым в Цзинь, покорив многих дам и воинов. Больше всего мне нравятся старые мудрецы-романтики, которые приходят и уходят в спокойной манере. У меня есть еще один брат, который тоже очень талантлив в этом деле, несколько демониц из Сенлуо попали к нему в плен. Он даже разыграл всю столицу Цзинь, ночуя, где ему вздумается. Я познакомлю вас двоих, когда будет возможность, уверен, он вам понравится".

Односторонний разговор продолжался до тех пор, пока они не вернулись обратно.

Во всем здании было тихо до странности. Фэйюнь слегка нахмурился, прежде чем войти. Он почувствовал новый слабый запах крови. После его ухода кого-то явно убили.

Поднявшись на второй этаж, он увидел окровавленный труп. Вокруг трупа все еще струились злые руны - очевидно, это был сильный культиватор.

Пять женщин по-прежнему сидели за столом как ни в чем не бывало.

"Разве это не Мо Тайгун, ответственный за знаменитый город борделей? Что с ним случилось?" Би Ниншуай подошла и узнала труп.

"Что случилось?" сурово сказал Фэйюнь.

"Мо Тайгун - отец тех двух мужчин. Он пришел отомстить за сына после вашего ухода, но не успел ничего сделать, как был убит гостем наверху". мягко сказал Е Сиван.

"Он - первый ученик владыки седьмого зала и владыка города борделей, самого большого расходного места в Цзине, принадлежащего храму Сенлуо. Каждый год множество девушек из различных сект захватывают и обучают быть проститутками и рабынями. Невезучих или непослушных продают еретическим фракциям - ужасная участь". сказал Би Ниншуай.

Фэйюнь было забавно, что парень так много об этом знает. Должно быть, в прошлом он ходил туда развлекаться. Если бы здесь была Се Хунлиан, она бы, наверное, отрезала ему яйца.

"Спасибо, друг". Фэйюнь повысил голос.

"Мы только хотим познакомиться со знаменитым И Чжэньфэном. Не могли бы вы с дамами подняться сюда ненадолго?" Властный и властный голос ответил.

"Конечно". Фэйюнь и все пятеро поднялись и стали ждать у двери.

Кто-то сразу же открыл инкрустированную золотом дверь - красивая девушка в розовом дудоу, расшитом цветком персика, с двумя утками-мандаринками, олицетворяющими любовь, по одной у каждой груди. Глаза слегка выдавались вперед и имели черный оттенок.

Она была из Ракшасов, около семнадцати лет, с достаточно большой грудью, чтобы переполнить дудоу. Ее талия была тонкой и заметной; кожа белая, как козий сыр. Невозможно было удержаться от желания откусить кусочек.

"Сюда, молодой благородный". Она указала дорогу.

Внутри сидело более десяти культиваторов. Это были большие шишки из трех еретических царств. Три их лорда тоже присутствовали.

Там была и великая красавица, вся в розовом; ее фигура была стройной, как ива, а кожа белой, как снег - сексуальной и в то же время элегантной.

Она встала, когда он уставился на нее, и поприветствовала его мягким голосом: "Меня зовут Юдзи Ланлан, приятно познакомиться".

Ее голос мог заставить большинство мужчин ослабеть. Ее поступь была соблазнительной - явно одаренная от природы искусительница.

Фэйюнь уставился на нее с большим интересом.

Владыка Темного царства улыбнулся: "Госпожа Юцзи - эксперт десятого ранга Ракшаса и мастер секты культивации Инь Ян. Брат И, тебе нужно очень постараться, чтобы заслужить милость госпожи Юцзи".

http://tl.rulate.ru/book/119/2991999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь