Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 718

Водоворот постоянно увеличивался в размерах и силе.

Камешки, грязь, деревья, трава, лианы, звери поблизости - все это засасывалось к нему. Они скопились на высоте нескольких сотен метров, полностью похоронив его тело.

"Бум!" Оглушительный взрыв запустил волны золотого света из центра, распространяясь подобно воде.

Он разбил в пыль все, что находилось поблизости. Когда они осели, золотой свет, словно духовные змеи, вернулся в тело Фэйюня.

Он встал и смахнул с себя пылинки, после чего заговорил: "Седьмой уровень действительно отличается, позволяя яснее видеть мирские законы".

Между этими двумя сферами существовало фундаментальное различие. Каждое его действие имело особый ритм, созвучный с порядками мира.

"Цинъэр, сколько дней прошло?" Фэйюнь улыбнулась девушке, стоявшей поодаль.

"Два дня... Брат... твои, твои глаза..." Она указала на него, покраснев.

Демоническая кровь Фэйюня полностью пробудилась; его глаза стали тускло-красными, но не агрессивными. Он был похож на красный цвет неотполированного драгоценного камня и выглядел странно завораживающе.

Ни одна женщина не могла устоять перед этими демоническими глазами. Кроме того, Фэйюнь имел культивацию Золотого Шелкопряда, поэтому вокруг него была святая аура, отчего его глаза также были глубокими.

Таким образом, зло в этих демонических глазах, которое в противном случае отталкивало бы женщин, казалось, исчезло.

Маленькая демонесса почувствовала, как ее сердце забилось быстрее, пока он смотрел на нее. Она не могла не опустить голову.

"Мои глаза изменились". Фэйюнь кивнул. Даже его разум сильно изменился.

Его мысли казались ясными, но в них присутствовали негативные эмоции и желания - похоть и жажда крови. Однако эти крайние эмоции были подавлены его буддийским писанием.

Они не могли повлиять на него напрямую, возможно, только на подсознательном уровне в мизерных дозах.

"Казну забрали?" Фэйюнь ухмыльнулся и повернулся к девушке, обнаружив, что она ведет себя странно.

Она стояла под бесплодным деревом. Его листья были засосаны тем водоворотом. Ее осанке не хватало уверенности, когда она опиралась на ствол дерева, держась за рукава и все еще зарывшись головой. "Я была здесь все это время, откуда мне знать что-то о сокровищнице..."

"Поп!" Он встал перед ней и легонько постучал по ее голове, чувствуя себя немного забавно: "Что ты делаешь?"

"Эй!" Она издала крик, потирая голову: "Брат, ты издеваешься надо мной".

С этими словами она повернулась, чтобы убежать, но не успела далеко убежать, как увидела третьего человека - Ву Цинхуа.

Ву Цинхуа искал Фэйюнь в течение последних двух дней, дважды рискуя войти в сокровищницу.

Она никак не могла найти его, пока не услышала громкий взрыв вдалеке и решила пойти проверить.

Конечно, она обнаружила, что он издевается над девушкой - своей двоюродной сестрой.

Маленькая демонесса подбежала к нему и насторожилась: "Брат, здесь разбитое сердце, что нам делать?".

Фэйюнь больше не боялся ее после достижения следующего уровня. Он улыбнулся и сказал: "Верховный Буддист Ву, давно не виделись, ты все такой же трансцендентный и ослепительный, как и раньше. Я видел, как ты победил еретика Ксимена Судэ, пока он не закашлялся кровью, и был вне себя от восхищения. Ты убил тех трех еретиков из Темного царства ради справедливости?"

У Цинхуа была очень стройной и высокой, почти одного роста с Фэйюнь. Хотя ее длинные ноги были прикрыты развевающимся халатом, все равно можно было оценить и представить их форму. Фэйюнь встречал много девушек, но у нее была самая лучшая фигура.

Длинные волосы струились по спине, перевязанные зеленой лентой. Ее халат был белоснежным, как только можно, и подчеркивался тускло-голубым поясом, расшитым буддийскими символами.

"Дьявол Фэн, ты издеваешься надо мной?" Она посмотрела на него.

"Конечно, нет, Верховный Буддист. Я действительно восхищаюсь вашей великой культивацией". Слова Фэйюня были скромными и вежливыми, но его яркая ухмылка осталась.

Она заметила его святые и в то же время демонические глаза. Ее сердце сжалось, когда она вспомнила, что произошло в храме тогда.

Она схватилась за рукава и быстро отвела взгляд, осознав ситуацию.

"Дьявол Фэн, я думал, что ты изменишься после культивирования Писания Золотого Шелкопряда, перейдя со злого пути на праведный. Я собиралась научить тебя нашему ментальному заклинанию, чтобы контролировать твою демоническую кровь. Увы, твоя природа не может быть изменена, поскольку ты все еще используешь жалкие искусства обольщения. Тогда я не могу позволить тебе жить до сегодняшнего дня". холодно произнесла она.

Ее указательный и средний пальцы соединились, чтобы сформировать технику меча. Золотая энергия вращалась вокруг нее, в итоге материализовавшись в золотой меч, вонзившийся прямо ему в голову.

"Сумасшедшая женщина..." пробормотал он.

Она, очевидно, знала, что он был бродягой, который спас ее. Он также верил, что она хотела научить его ментальному песнопению. Но теперь, почему она обвиняла его в том, что он соблазнил ее?

'Что за сумасшедшая женщина'. Эти мысли быстро пронеслись у него в голове, когда слэш приблизился.

Он был похож на золотого дракона, способного расколоть землю.

Фэйюню ничего не оставалось, как достать сущность своего оружия. В ответ на удар он превратился в длинную саблю.

"Бум!" Энергии меча и сабли пронеслись по площади, оставляя за собой многочисленные шрамы.

Это был равный обмен.

Культивация Ву Цинхуа снова увеличилась, поздний восьмой уровень. Он стоял с саблей на плече. Никто не мог видеть сквозь его демонические и ясные глаза.

"Верховный Буддист, я явно оказал вашей секте огромную услугу и спас вам жизнь. Тебе не нужно отплачивать мне своим телом, достаточно будет просто духовных камней. Конечно, предпочтительнее 3000-летние плоды и выше".

У Цинхуа лишь на секунду взглянула в его глаза, и ее сердце снова забилось. Вспомнилась извращенная сцена в храме, но потом она вспомнила, как он спас ей жизнь с помощью противоядия. Ее холодное выражение лица смягчилось.

Она тут же прикусила язык, чтобы очнуться от оцепенения: "Так ты признал, что ты - бродяга! У дьявола действительно много лиц".

"Эй, следи за своими словами, раз уж я все равно тебя спасла". Фэйюнь пожалел, что спас эту сумасшедшую и неразумную женщину.

"Я не просила тебя о помощи. Ты разрушила мою чистоту и уничтожила репутацию Звериного Мастера. Твоей маленькой услуги недостаточно, чтобы искупить твои грехи. Сегодня один из нас умрет". Она вздрогнула и заявила.

"Вся эта история с беременностью не имеет ко мне никакого отношения, это храм Сенлуо допустил утечку информации. Почему бы тебе не найти их? Их молодой господин - тот, от кого забеременела твоя ученица, иди и убей его, а не издевайся над слабыми". ответил Фэйюнь.

Фэйюнь была готова к бою, но неожиданно Ву Цинхуа не напала.

Она вздрогнула и скорчила гримасу, услышав его комментарий, и заявила: "Понятно. Сначала я убью еретического лорда, а потом заберу твою жизнь".

Она начала лететь в сторону сокровищницы, так как Фэйюнь был прав.

Еретический лорд разрушил репутацию их секты, но она не осмелилась напасть на него. Это было действительно большим унижением, учитывая ее упрямые способности. Увы, она пыталась скрыть это.

Лагерь Зверолюдей был силен, но разрыв был слишком велик. Одно неверное движение, и она погибла бы вместе с остальными членами своей секты.

Поэтому они не могли протестовать и должны были молча терпеть, несмотря на унизительные потери - чувство беспомощности при столкновении с более сильным противником.

Фэйюнь не хотела ее обидеть, но эти слова нанесли сильный удар по ее гордости.

"Черт, она же не пойдет, правда? Это же смерть". Он нахмурился.

У Цинхуа была сильна, но храм Сенлуо привел сюда нескольких мастеров. Только двух ходоков было достаточно, чтобы легко подавить ее. Более того, их верховные старейшины тоже были восьмого уровня. Некоторые из них могли быть сильнее ее.

Это было сродни попытке разбить камень яйцом.

http://tl.rulate.ru/book/119/2989606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь