Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 714

"Срам, мне не нужна твоя помощь!" Ву Цинхуа внезапно атаковала Фэйюня своими двумя пагодами. Их черно-белое пламя отбросило его назад.

Фэйюнь отпрыгнул назад и стал приводить в порядок свой халат, мысленно проклиная эту "сумасшедшую женщину".

Он успокоился и прекратил атаковать, ознакомившись с ситуацией.

Ксимен Судэ был достаточно стар и хитер, чтобы знать, что неприятности исходят изо рта. Он нажимал на эту тему, чтобы спровоцировать У Цинхуа и Фэн Фэйюня. Его целью было священное писание.

Поэтому Фэйюнь не хотел играть ему на руку.

Сюймэнь Сыдэ отступил во время боя и удалился от группы. Он исчез на горизонте, а разъяренный Цинхуа пустился в погоню.

"Понятно." Фэйюнь посмотрел на двух других темных владык, Гу Бачжи и Цзинь Тана. Они улыбнулись Фэйюню и спокойно направились к полю боя.

'Они хотят заманить меня в ловушку, поэтому я должен их обхитрить'. Фэйюнь усмехнулся и бросился в погоню вместе с Маленькой Демонессой.

"Брат, эта красивая старшая сестренка действительно беременна твоим ребенком?" Маленькая демонесса была достаточно быстрой, чтобы не отставать.

"Ребенок должен следить за тем, что он говорит, она Верховный Буддист и будет беспокоиться, если ты назовешь ее хорошенькой старшей сестренкой". Фэйюнь не знала, как объяснить.

Маленькая демонесса выросла, но ее разум все еще был очень невинным. Если учить ее чему-то еще, это только испортит ее.

Слишком много экспертов были здесь ради этой сокровищницы. Фэйюнь был уверен в своем культивировании, но не до такой степени, чтобы брать еду из пасти тигра. Более того, многие вернулись бы с пустыми руками, ведь здесь были и такие люди, как король-еретик, и дворцовые лорды.

Только редкие фрукты делали эту поездку стоящей для него. Конечно, было бы неплохо получить пару сокровищ из демонической сокровищницы, но не было смысла рисковать жизнью.

По пути они нашли множество кратеров, обрушившихся гор и рек.

'Эта сумасшедшая женщина действительно способна, она достойна быть верховной'. подумал Фэйюнь.

Они быстро догнали битву и наблюдали за ней издалека.

Это место находилось в 2000 милях от эпицентра феномена. Три еретических владыки начали использовать свое оружие, чтобы заманить У Цинхуа в ловушку.

Она была сильна и могла победить любого из них. Однако двух из них было достаточно, чтобы победить ее. Трое означали, что они могут легко заманить ее в ловушку.

Она поняла, что это ловушка, и стала пытаться пробить путь своими пагодами.

"Кеке, Ву Цинхуа, ты была знаменитым вундеркиндом, когда покинула Зверинец и отправилась путешествовать по миру. Так много женихов обожали тебя, но теперь ты переспала с сыном демона, что подрывает репутацию твоей секты". Цзинь Тан достал золотое знамя, которое заслонило небо, перекрыв ей путь к отступлению.

"Лагерь Зверолюдей считается самой чистой сектой в мире? Больше похоже на развратный гарем сына демона". подстрекал Гу Бачжи.

"Давайте отныне называть его "Гарем зверолова".

"У Цинхуа, раз ты уже переспала с Фэн Фэйюнь, я уверен, что ты не против переспать и с нами? Хаха!"

"Мы позаботимся о тебе лучше, чем этот сопляк, и, что самое лучшее, мы тебя не бросим".

"Ух." Это был третий раз, когда ее рвало кровью от злости.

"Бум!" Три лорда воспользовались этим и использовали свои самые сильные атаки, чтобы нанести ей тяжелые ранения.

Она упала с облаков с кровавой раной на спине. Ее буддийский халат был изорван и окрашен в красный цвет. Пагоды потеряли свой блеск и вернулись в ее глаза.

Три владыки приземлились и окружили ее. Ксимен Суде указал вперед и выпустил черную змею, которая обвилась вокруг нее.

Он улыбнулся и сказал: "Я давно слышал о тебе, красивая и сильная, но не терпеливая".

"Это женщина для тебя, большая грудь и никаких мозгов, это нормально". Цзинь Тан рассмеялся.

"..." Цинхуа стиснула зубы. От нее исходило золотое сияние, но этого было недостаточно, чтобы отбросить змею.

Наоборот, она укусила ее, и яд попал в рану.

"Не двигайтесь, ваше превосходительство. Это всемирно известная трехшаговая змея. Вы не останетесь в живых, если отойдете на три шага от этого места". Гу Бачжи улыбнулся.

Однако его глаза метались вокруг в поисках Фэн Фэйюня. Он знал, что тот бросится в погоню. Где он? Неужели он боится, что не подойдет нам?

Этим трем владыкам не было дела до У Цинхуа. Их настоящей целью был Фэн Фэйюнь.

Цинхуа был силен, но ему не хватало хитрости. Они были уверены, что смогут обмануть У Цинхуа, а затем использовать ее в качестве приманки для Фэн Фэйюня.

"Умереть лучше, чем попасть в плен". У Цинхуа решила сделать два шага вперед. По ее лбу побежали капельки пота.

"Ты думаешь, что смерть - это конец? Я уверена, что многие еще заинтересуются твоим холодным трупом". Цзинь Танг рассмеялся.

"Кеке, ты прав, мне все равно, мертвый или живой - одно и то же". сказал Симэнь Сыдэ.

"Мы разденем ее и повесим у ворот столицы, это будет очень весело". добавил Гу Бачжи.

Выражение лица У Цинхуа потемнело, она чуть не прикусила губы так сильно, что пошла кровь: "Ты... ты не боишься, что мастера из Лагеря Зверолюдей разрушат твою секту?".

Несмотря на мощную угрозу, она не осмелилась сделать третий шаг вперед.

"Такая дерзость, осмелиться проявить неуважение к верховному буддисту. Встретьте гнев Лагеря Зверолюдей!" С горизонта появился шлейф золотого блеска.

Их возглавляли три буддийских верховных правителя на духовных зверях, выглядевшие свято и величественно.

Три еретических лорда обменялись холодными улыбками, не обращая на них внимания.

"Хаха, я слышал, что ученики Звериного Мастера все красивы и чисты, это действительно так. Брат Цзинь, брат Гу, похоже, нам сегодня повезло". Ксимен Сыдэ не скрывал извращения и похоти в своих глазах.

"Это мы еще посмотрим!" Чи Яо выпустила девять духовных бабочек с помощью своего бело-нефритового меча. Ее танец был идеальным благодаря ее безупречной и пышной фигуре.

Меч пронесся вперед на расстояние более десяти метров.

Ксимен Сыдэ легко подавил энергию меча и схватил Чи Яо: "Высший вундеркинд, да? Первоклассное лицо и тело, я попробую тебя первым, когда верну тебя в Темное царство".

Цзинь Тан и Гу Бачжи заволновались. Их еретические законы о заслугах не запрещали секс и даже поощряли его.

Многие симпатичные ученики из Темного царства уже валялись в их постели.

Девушки из Зверомастеров были великолепны, особенно Ву Цинхуа, Чан Лингэр и Чи Яо. Остальные обладали чистой аурой, искушая этих стариков совратить их.

Они бросились вперед, как три волка, напавшие на стадо овец. Они поспешно схватили и запечатали культивацию этих учеников.

Три Буддийских Вершителя были сильны, но не на уровне У Цинхуа. Они были быстро покорены.

"Мы бы не были побеждены такими, как вы, если бы наши духовные звери не умерли во время путешествия". возмущенно сказала Чи Яо. Ее лицо побледнело, она не могла пошевелиться из-за запечатывающего заклинания. Она даже не могла совершить самоубийство.

"Маленькая девочка, мы сделаем больше, чем просто победим тебя. Разве ты не знаешь, что тебя ждет?" Ксимен Сыдэ улыбнулся.

"..." Грудь Чи Яо заходила волнами от страха, ее брови поднялись.

Она была очень красива, а еще у нее была светлая кожа и элегантный темперамент. Эти три господина разгорячились, но все же знали, что сейчас не подходящее время для того, чтобы спать с ними.

Суде подошел ближе и сказал: "Двадцать одна пленница, все прекрасные девственницы".

"Конечно, мы будем теми, кто разорвет твою девственную плеву и высосет твою девственную иньскую сущность. Старшие будут следующими в очереди, затем элитные ученики. Когда элита надоест, наступит очередь обычных учеников, и тогда ты будешь спать с десятками каждый день. Мы не дадим вам умереть. Вы станете шлюхами, которые всегда будут умолять мужчин. Потом мы вышвырнем вас из Темного царства и продадим в самые жалкие бордели..." Ксимен Суде медленно объяснил все спокойным тоном.

Ученики Зверолюдей были напуганы до смерти. Некоторые даже упали в обморок, поскольку такое будущее было гораздо страшнее, чем просто смерть.

http://tl.rulate.ru/book/119/2989278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь