Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 684

"Так много людей!" Неудивительно, почему эти молодые культиваторы из Сун Лун смогли войти в Бесконечную Землю.

Похоже, что внешние регионы действительно изменились. Эти люди собрались прямо у Бронзового Котла без всякой осторожности, казалось, ожидая чего-то.

Ночной занавес опустился, и повсюду горели лампы и факелы.

Культиваторы устанавливали палатки и разводили костры. Некоторые начали культивировать в ожидании с помощью своих духовных камней и активированных меридианов; вокруг них появилось слабое свечение.

Некоторые сидели вокруг костра и жарили мясо, попивая вино, и, похоже, что-то обсуждали.

Фэйюнь обратил внимание на группу у обрыва. На вершине их большого костра лежал кусок дерева шириной более метра, так что пламя было довольно сильным.

Они были одеты в странные наряды. У одного на лице был шрам от сабли, прямо на месте глаза. Вокруг его талии обвивалась золотая змея. От него исходила агрессивная и пугающая аура.

Их оружие было большим и грубым: большой дровокол, булава с волчьим клыком, молот размером с точильный станок.

Они пили и ругались в веселой манере. Все остальные держались от них подальше, возможно, из презрения. В общем, это была не та толпа, с которой стоит общаться.

"Второй босс, посмотрите на эту женщину, такая сексуальная!" Ву Цзю взял в руки жареное золотое крылышко и стал его есть, глядя на Длинную Цинъян, сидящую на нефритовом кресле. Масло и жир стекали по его рукам. Он не преминул вытереть их своими потрепанными рукавами.

Рядом с ним стоял невысокий мускулистый мужчина со смуглым цветом лица, большими глазами и бородой. В ответ он дал У Цзиню пощечину: "Ты безнадежен. Если она тебе нравится, то иди и поговори с ней!".

Этот человек, похожий на гориллу, был вторым боссом хребта Хуан Фэн.

"Я... я просто смотрю". сердито сказал Ву Цзю, продолжая смотреть на Лонг Циньяна.

Цинъян, казалось, заметила его огненный взгляд и повернула голову, чтобы улыбнуться ему в ответ. Ее глаза пульсировали, как осенние волны.

"Бам!" Ву Цзю опустил большое крыло на землю и застыл.

"Бум!" Второй Босс снова ударил его, в результате чего бедняга упал головой вперед на валун.

"Ты безнадежен". добавил Босс.

Затем он посмотрел в сторону очаровательной женщины и в шоке дернулся. Он быстро отвел взгляд и понизил голос: "На этот раз наша цель - Фэн Фэйюнь. Это приказ первого босса, мы не можем допустить ошибки из-за одной женщины".

Они были бандитами из Хуан Фэна и прошли более 100 000 миль от границы Великого Юга до Бесконечных Земель.

"Не волнуйтесь, все уже здесь, Фэн Фэйюнь тоже присоединится. Я позабочусь о нем, и он послушно вернется с нами". Женщина в кожаных шортах похлопала себя по бедру и гордо заявила. [1]

На вид ей было около тридцати лет, и она была известна как Тринадцатая Леди Застенчивого Цветка. Она выглядела вполне зрелой, а ее ноги казались упругими и мягкими. Однако ее бандитский нрав не давал покоя. Она присоединилась к этой группе три года назад и стала четвертым боссом.

В ответ бандиты разразились взрывами смеха.

"Фэн Фэйюнь, несомненно, сексуальный маньяк, но он также очень разборчив. Если бы Четвертый Босс был на двести лет моложе, то, возможно, он попался бы в твою медовую ловушку, но сейчас..." Один из них усмехнулся.

"Бум!" Shyflower разбил этого бандита, влетев в скалу. Ему понадобилось некоторое время, чтобы отползти назад. Он усвоил урок и сел на землю, не смея больше улыбаться. Остальные бандиты тоже замолчали.

"Первый босс так долго был в затворничестве из-за Фэн Фэйюня. Второй босс, не думаешь ли ты, что Фэн Фэйюнь - его незаконнорожденный сын?" В конце концов, один из них заговорил снова.

"Вероятность того, что это тоже так, невелика, но они определенно связаны. Третий брат сказал мне, что Первый Босс вышел в последний раз, когда Фэйюнь была у нас. Тогда он отдал Меч Огненной Птицы Третьему Брату, чтобы тот потом передал его Фэйюнь".

Первый Босс Хуан Фэн был очень таинственным и редко показывался. Только Второй и Третий Босс видели его несколько раз. Остальные даже не знали, как он выглядит, только то, что он был супермастером.

Фэйюнь наблюдал за их разговором издалека. В его глазах мелькнуло сначала прояснение, а потом сомнение.

'Значит, этот меч пришел от Первого Босса? Тогда этот таинственный Первый Босс и есть легендарный демонический человек?" - задался он вопросом.

Перед смертью Хонгян оставил ему письмо. В нем говорилось, что демонический человек был тем, кто рассказал ей секреты пяти одеяний. Именно он подарил ей платье Жар-птицы.

Похоже, я так или иначе связан с этим демоническим человеком". Он хотел получить больше информации о Первом Боссе.

Однако сзади раздались яростные голоса, которые прервали его.

"Старший дядя, это тот парень, который ранил первого брата и старших братьев, а также извращенно смотрел на младшую сестру Руйсинь".

Группа вундеркиндов из Солнечной Луны следовала за мужчиной средних лет с впечатляющей аурой. Они окружили Фэйюня и агрессивно смотрели на него.

Только девушка по имени Руйсинь выглядела немного застенчиво, опустив голову, и стояла прямо позади мужчины средних лет.

"Я Мэн Цюнань из Солнечной Луны. Я слышала, что ты очень развит, но ты издеваешься над этими юниорами. Хуже всего, что ты даже не уважал дочь нашего Посланника Белой Луны. Ты должен дать нам ответ". Этот человек посмотрел на Фэйюня и вежливо сказал.

Он не подавлял свой голос, поэтому все присутствующие слышали его.

"Это Мэн Цюнань из Солнечной Луны. Кажется, он недавно стал полустепенным Гигантом и занял первое место в соревновании среди 18-го поколения своей секты. Сейчас он довольно известен, так кто же тот человек, который настолько слеп, что оскорбил его?"

"Это бродяга, который проявил неуважение к ярчайшей жемчужине Сунь Луна, дочери Посланника Белой Луны, Лю Руйсинь".

"Проклятье! Этот парень - нечто иное, как нацелиться на дочь посланника. Неудивительно, что Мэн Цюнань лично вмешивается, похоже, он хочет заработать несколько очков у посланника".

Секта Солнечной Луны сейчас пользовалась дурной славой, и мало кто осмеливался противостоять им, пока не появился этот бесстрашный парень. Все с нетерпением ждали предстоящего шоу.

"Мисс Лонг, чем сейчас занимается Сунь Лун? Просто бродяга, неужели им нужно посылать за ним Гиганта полустепени?" прошептал старик позади Лонг Цинъян.

Улыбка Циньян была скрыта под шелковой вуалью. Ее глаза выглядели очень задорными, когда она сказала: "Цюнань - дурак. Это дело, правда это или нет, погубит репутацию и честь Руйсиня. Он хочет польстить посланнику, но в итоге только разозлит его, хахаха. Ах да, наши планы готовы?"

Старик посмотрел на ее белоснежную шею, затем на ее утонченные черты лица. Он проглотил слюну и сказал: "Все готово, Фэйюнь не сможет скрыться от нас, если придет сюда".

Цинъян слегка выгнулась вперед и стала осматриваться вокруг яркими, как звезды, глазами. Она слегка приподняла брови - этот ее вид был слишком сексуальным.

"Я чувствую, что он уже здесь". Она покачала головой в ответ.

"Что? Он уже здесь? Как наши люди не заметили его?" Старик удивился.

"Иначе он не был бы Фэн Фэйюнем. Не волнуйся, Бэймин и Цянь волнуются больше, чем мы. Нам не нужно ничего делать, просто посмотрим шоу". Она села обратно с соблазнительной ухмылкой на красных губах.

Фэн Фэйюнь знал, что эта секта придет за ним, просто не так рано.

"Я избила их, чтобы преподать им урок, потому что правила вашей секты слишком мягкие. Это одолжение. А что касается обвинения в неуважении к этой даме, то я ничего подобного не делал". ответил Фэйюнь.

Этот бродяга был весьма высокомерен и не сдерживался.

"Ты не имеешь права комментировать наши правила. Старший дядя, он специально пытается разозлить нашу секту". У Сяо Тянюэ все еще шла кровь из руки. Однако с Цюнань в качестве поддержки, ему нечего было бояться, и он обвинил Фэйюня в другом преступлении.

"Раз уж ты отказываешься проявлять уважение к нашей секте, давай посмотрим, насколько сильны твои буддийские искусства". Выражение лица Цюнаня стало холодным.

"Бум!" Вокруг него возник божественный ореол из лунного света, полностью защищая его. Он сформировал мудры, и ореол усилился, став еще более ослепительным, чем когда-либо.

"Это ужасающая техника Сунь Луна. Если культивировать ее до предела, она может изменить саму местность, превратив день в ночь". Культиваторы поблизости достали свои артефакты, связанные с душой, для защиты, не желая стать случайной жертвой в этой битве.

"Бум!" Раздался громкий удар, как будто кто-то ударил в колокол.

Внезапно ореол рассеялся, и Цюнань отлетел в сторону, его вырвало кровью. Он приземлился головой вперед на землю.

Что за черт?! Гигант на полшага был прижат к земле, а его ноги были направлены в воздух, и он выглядел как палочка благовоний.

Это была смешная сцена, но сейчас никто не мог смеяться. Они были слишком заняты, глядя на колокольчик, который держал бродяга.

1. Здесь есть цензурное слово, я думаю, она имеет в виду, что переспит с ним и заставит его подчиняться.

http://tl.rulate.ru/book/119/2987509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь