Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 680

"Гора Потала находится в южном океане между Северной Границей и Земным Дитя." Она испугалась, что Фэйюнь не сможет найти ее, и быстро достала жетон.

Она опустила голову, немного смущаясь, и протянула его Фэйюню: "Отправляйся на южный берег, повесив этот значок на пояс. В любом месте, где есть люди, тебя обязательно кто-нибудь заметит. Ты можешь сказать этому человеку, что ищешь меня, и он приведет тебя к горе Потала".

Он не стал отказываться, потому что ему нужна была кровь из браслета Лу Ливэя, так что поездка на гору Потала была неизбежна.

Он взглянул на браслет. Он был сделан из особого нефрита, обладающего холодным сродством. На поверхности было выгравировано несколько загадочных рун - знак высшего мастера, который невозможно повторить.

В центре рун был мощно написан иероглиф "Лу". Это явно представляло клан Лу с горы Потала.

Он убрал значок и решительно направился вглубь Бесконечной Земли, не оглядываясь назад.

Что, черт возьми, со мной не так? Я знаю его всего один день, так почему я не хочу, чтобы он уходил? Лу Иньинь прикусила нижнюю губу и с горечью смотрела вслед удаляющейся спине.

После того, как он скрылся за лесом, она отвела взгляд и посмотрела на золотую пилюлю.

Хотя Фэйюнь сказал, что она может полностью исцелить ее, она все еще была настроена скептически. Если эта пилюля действительно настолько эффективна, то она должна быть очень ценной. Как он мог просто отдать ей что-то настолько ценное?

'Я уверена, что мне станет немного лучше, но это не полное излечение'. Она проглотила таблетку.

Таблетка превратилась в золотистое сияние в ее желудке, ощущение было очень приятным и прохладным, как будто она нашла оазис в пустыне.

"Бум!" Золотая энергия стремительно потекла через нее, ее сияние усилилось и стало похоже на солнце.

Она струилась и горела, прежде чем рассеяться. Она была поражена, почувствовав себя намного лучше. Ее меридианы были промыты, а серьезные раны исцелены.

"Какого ранга эта пилюля духа?! Пика третьего ранга или четвертого?!" Иньинь собрала свою энергию и взмахнула рукавом.

Ее сила сокрушила большую часть леса перед ней, испепелив сотни возвышающихся деревьев. Каменный холм неподалеку превратился в порошок.

Ее культивирование достигло пика пятого уровня Небесного Мандата!

Она никак не могла успокоиться. Это была очень дорогая пилюля, которая должна была быть изготовлена из драгоценных ингредиентов. Десяти городов могло не хватить на покупку одной, а он просто отдал ее?

Может быть... может быть, я ему тоже нравлюсь, но он не знает об этом, потому что он интроверт?" Ее сердце начало биться быстрее, почти как барабан.

Она активировала свой взгляд, чтобы найти его, чтобы спросить его об этом. Если она упустит этот шанс, то, возможно, они больше не смогут встретиться.

Однако, поискав в радиусе десяти тысяч миль, она не обнаружила ни единой зацепки.

Должно быть, он специально избегает меня..." В результате она почувствовала себя очень плохо.

Она поняла, что не сможет забыть его, и хотела использовать свое влияние, чтобы найти его после возвращения на гору Потала.

***

Фэйюнь исполнил "Свифт Самсару" и парил над лесом, как золотой болт.

Он мог сказать, что Лу Иньинь произвела на него благоприятное впечатление, не до любви, но почти.

Однако он не испытывал к ней никаких чувств и не стал бы разговаривать, если бы не пытался найти местоположение горы Потала. В конце концов, у него не было времени задерживаться возле женщины, когда за ним столько преследователей.

К тому же он ничем не был ей обязан после того, как воспользовался ею. Он дважды спас ее, да еще и дал ей пилюлю, сконденсированную из своей буддийской энергии. Ее раны должны быть в порядке, а в сочетании с ее взглядом, это должно позволить ей сбежать из Бесконечной Земли.

Это место все еще считалось внешним регионом, далеким от истинных опасностей, нависших над этой землей.

'Я нахожусь примерно в 20 000 милях от Бесконечной Земли, все еще во внешнем регионе'. подумал Фэйюнь. [1]

Он почувствовал, как несколько мощных божественных намерений пронеслись мимо него. К счастью, плащ-невидимка позволил ему спрятаться от них.

Два божественных намерения были особенно сильны и охватывали десятки тысяч миль. Ничто не могло ускользнуть от их взгляда. Сверхгиганты не обладали таким уровнем божественного намерения.

Обычно только настоящие мастера осмеливались активировать свои божественные намерения для широкого поиска здесь.

Обычный гигант мог быть замечен духовными зверями и подвергнуться нападению.

Духовные звери тренировались тысячелетиями и обладали острым чутьем. Если божественное намерение касалось их, они тоже чувствовали его и приходили в ярость.

В конце концов, Бесконечная земля принадлежала духовным зверям. Проникновение сюда людей означало провоцирование их превосходства.

Причина, по которой группу Лу Иньинь заметили, заключалась в том, что ее третий дядя активировал свое божественное намерение, чтобы найти Фэн Фэйюня. Поэтому три духовных зверя поблизости напали на них. Даже супергигант не мог уйти невредимым.

У духовных зверей также были уровни силы. Более слабые из них были сравнимы с гигантами. Те, в ком текла кровь древних священных зверей, могли соперничать с псевдопросветленными существами.

Конечно, это не считая царей зверей с более чем двухтысячелетней культивацией. Они были равны Просветленным Существам. Лишь немногие из них жили во внешнем регионе.

В общем, только чрезвычайно уверенные в себе культиваторы могли распространять здесь свое божественное намерение.

"Бум!" Пылающий меч пересек небо. Его длина составляла 130 метров, а ширина - 10 метров. От него исходила ужасающая аура.

Почва и грязь поднимались вверх. Звери поблизости задрожали на земле.

30-метровый громовой орел не успел вовремя увернуться и был разделен пополам остатком энергии меча. Кровь и черные перья сначала брызнули во все стороны, а затем были раздроблены в порошок.

На вершине этого меча стоял белобородый старик. Его борода была длиной в метр. Он был одет в даосский халат с белым облачным гербом. На его моложавом лице не было никакого выражения, только презрение ко всем остальным.

Этот верховный мастер только что пролетел над территорией Фэн Фэйюня.

Фэйюнь спрятался в стволе дерева и собрал все свои ауры. Он почувствовал давление, витающее в воздухе. Всего одна нить энергии этого мастера была огромной, как озеро, и заставляла других задыхаться.

Несмотря на плащ-невидимку, он все еще не чувствовал себя в безопасности. Эти мастера обладали безупречной осведомленностью и могли обнаружить малейшее присутствие.

'Намного сильнее верховного старейшины из Сенлуо, значит, известный даос?' Фэйюнь не выходил, пока меч не оказался очень далеко.

Он увидел, как несколько гор были сплющены энергией меча у хребта. Верхушки гор рушились, сокрушая лес под собой.

Только мастер такого уровня осмелился бы летать в Бесконечной земле. Любой другой был бы уже сбит духовными зверями и превратился бы в мясной фарш.

Писание Золотого Шелкопряда было достаточно заманчивым, чтобы заставить этих больших шишек уйти.

Внезапно выражение лица Фэйюня испортилось, так как появилась еще более чудовищная аура в виде черных облаков.

Эта леденящая аура заморозила все вокруг. Он мгновенно пробуравил землю на несколько сотен метров вглубь, прежде чем успокоиться.

Через долю секунды после того, как Фэйюнь скрылся, в небе появилась темная фигура. Все вокруг погрузилось во тьму.

Это было плавучее кладбище размером больше горы. Сверху возвышались горы и деревья, выглядевшие как самостоятельный ландшафт.

Впереди стояла табличка высотой 300 метров, на которой были высечены четыре иероглифа: "Бэймин Цюцзянь".

Иероглифы были острее меча. От кладбища исходила ужасающая аура. Одного божественного намерения было достаточно, чтобы напугать 1000-летних духов-зверей поблизости.

"Это аура одного из трех Непосвященных Даосских Врат, Цзи Ибэя". Древний голос доносился с плавучего кладбища.

Из-за архаичной атмосферы люди могли бы подумать, не похоронен ли там древний мудрец.

"Прародитель, даос Непривязанный все еще интересуется Писанием Золотого Шелкопряда?" Бэймин Потянь стоял на вершине скрижали, опираясь на свой большой меч, и выглядел довольно гордо и уверенно.

"Хаха! Не только он, Дворец Священного Духа послал сюда десять лучших экспертов, как за писанием, так и за демоническим сокровищем в Бронзовой Горе". В голосе звучали леденящие душу нотки.

"Я слышал, что люди с юга Фэн тоже здесь, может быть, чтобы спасти Фэн Фэйюня?" Потиан сказал уважительным тоном.

Голос фыркнул в ответ: "Фэйюнь - всего лишь собака без хозяина, никто не осмеливается связываться с ним сейчас, желая лишь отдалиться. Двор в том числе, не посылает никаких подкреплений из страха, что остальной мир может объединиться против них, не говоря уже о клане Фэн. Однако этот хитрый Фэн Мо очень расчетлив, кто знает, что он хочет сделать? Они отправили сюда маленькую девочку. Если мы захватим ее, возможно, мы сможем заставить Фэйюня уйти".

1. Дословный перевод Endless Land - 100,000 тысяч земель. Я подумал, что "Бесконечная" лучше подходит в качестве названия, так как 100 000 обычно является прилагательным, обозначающим размер. В данном случае, возможно, речь идет о 100 000 миль в длину.

http://tl.rulate.ru/book/119/2987361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь