Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 633

Фэн Фэйюнь хотел устранить проблему на корню - убить супругу, пока она ранена.

Однако он не сделал опрометчивого шага, так как в павильоне находились еще два человека. Старик в сером и человек в толстых доспехах с мечом.

Этот деревянный павильон был возведен охотниками Древнего Цзяна, поэтому выглядел он довольно грубо.

Это была территория Древнего Цзяна. Горы и леса здесь изобиловали свирепыми зверями и человеческими племенами. Эти племена выживали за счет охоты, поэтому они уходили далеко в эти края. Они также строили эти павильоны, чтобы отдыхать по пути.

Эти двое мужчин совсем не походили на членов племени Цзян, так почему же они здесь? Кроме того, они были с супругой.

Он заметил, что супруга, похоже, боялась их, поэтому ему стало еще любопытнее.

"Супруга Бэймин, ты очень хорошо бегаешь". Фэйюнь убрал плавающую бусину крови и осторожно пошел к павильону.

Седой старик поднял голову, морщины у его глаз и на лбу стали более заметными, когда он приветливо улыбнулся, как обычный дедушка в деревне.

Инстинкт подсказывал Фэйюню, что это не так.

Несмотря на ранение, ненависть супруги к Фэйюню ничуть не уменьшилась. Она собрала энергию в ладони, но не успела она полностью вытянуть руку вперед, как по всей округе раздался треск, словно сломанные кости терлись друг о друга.

Ее травмы были серьезнее, чем на первый взгляд: множество сломанных костей. Ее культивация не могла соединить их без помощи пилюль восстановления.

Этот удар ладонью едва успел отскочить. Изображение было всего три метра в длину, и Фэйюнь легко справилась с ним одним ударом.

"Фэн Фэйюнь, я разделаюсь с тобой, когда исцелюсь". Из уголка ее рта капала кровь. Она стиснула зубы и посмотрела на него.

"Думаешь, у тебя будет шанс?" Фэйюнь вошел внутрь с готовым оружием.

Вначале старик сидел на стоге сена. Он встал и поправил свой халат: "Похоже, здесь скоро произойдет преступление. Черный Страж, нам лучше уйти". [1]

Он просто хотел взглянуть на Фэйюня, нынешнего гения Цзинь номер один. Теперь, когда он посмотрел, пришло время уходить. Консорт не имел к нему никакого отношения.

Он был покладистым человеком и не стал расспрашивать супругу, так как она не собиралась ему ничего рассказывать. По его мнению, информация, полученная от женщины, все равно не могла быть правдой.

Фэйюнь был другого мнения. Если он хотел что-то узнать, то требовал ответа.

Когда двое ушли, Фэйюнь приставил свой клинок к ее шее и холодно сказал: "Кто эти двое?"

"Почему я должна тебе говорить?" Она почувствовала холод у своей шеи.

Она была гордой и считала Фэйюня всего лишь неотесанным юнцом, которому посчастливилось стать Божественным Королем. Если бы не ее ненависть, она бы и не взглянула на него дважды.

"Почему? Потому что ты моя пленница". Фэйюнь молниеносно запечатал ее даньтянь, затем убрал сущность оружия.

Он схватил ее за подбородок и с силой наклонил ее лицо так, чтобы они смотрели глаза в глаза.

Он не был джентльменом. Он был молодым мастером, негодяем и бандитом. Не было причин играть с врагом по-хорошему.

Увидев дьявольский блеск в его глазах, она насторожилась. Она направила свою энергию, но ее даньтянь был запечатан его запрещенной техникой. У нее не было возможности сопротивляться.

"Фэн Фэйюнь, что, что ты пытаешься сделать?" Она громко выдохнула, ее вздымающиеся груди двигались вверх и вниз.

Из-за того, что ее халат был испачкан кровью, они плотно прилипли к ее груди и четко обрисовывали их. Для него все было на виду.

"Ты мне скажи". Фэйюнь ухмыльнулся и коснулся ее нежной щеки: "Ты действительно знаешь, как оставаться молодой, твоя кожа все еще такая мягкая и приятная. Остальные части тела такие же хорошие? Кеке..."

Она знала, что он за человек. Фактически, вся династия знала о его "романах". Женщины, которые хотели убить его, больше всего боялись оказаться в его плену.

А она была захвачена прямо сейчас, так что настроение у нее было явно не из лучших.

"Фэн Фэйюнь, я скорее умру, чем позволю тебе что-то сделать!" В ее глазах вспыхнули два пламени. Она использовала свои божественные намерения, чтобы испепелить собственное тело.

Она хотела убить Фэйюня и не позволила бы ему осквернить ее тело.

Как Фэйюнь мог позволить ей сделать это? Сорок божественных намерений вылетели из его глаз и подавили ее намерения, прежде чем уничтожить пламя.

В результате она получила психический удар, и ее раны стали еще серьезнее.

"Будь хорошей девочкой, и, возможно, я отпущу тебя без проблем". сказал Фэйюнь.

Консорт стиснула зубы, ничего не ответив.

Фэйюнь не стал терять времени и решил пойти на крайние меры. Он достал веревку и связал ей руки, а затем подвесил к дереву диаметром три метра. Обе ее руки были привязаны прямо, только нижняя часть ног едва касалась земли.

Даже глупая женщина знала, что произойдет после того, как мужчина свяжет ее в таком положении. Она запаниковала еще больше.

Фэйюнь не спешил. Стоя передо мной, он спокойно произнес: "Правда в том, что мне действительно нужны женщины. Это касается всех мужчин, мы не можем устоять перед красивыми женщинами, а я всего лишь еще один мужчина".

"Пах!" Ее талия двигалась вперед и назад, когда она боролась. Ее вздымающаяся грудь и изящные ноги были очень соблазнительны.

Фэйюнь потер подбородок и сказал: "Мужчина стремится к величию, желая заполучить самую красивую женщину, а менее амбициозные цели обрекают его на заурядную жизнь. Ты понимаешь, что я имею в виду под словом "взять"? Я не позволю себе стать посредственностью. Допустимо только величие". [2]

Ее длинные шелковистые черные волосы струились по лицу, почти закрывая миндалевидные глаза. Она приоткрыла свои блестящие розовые губы: "Фэн Фэйюнь, ты думаешь, что сможешь так запугать эту Бэймин Руо? Ты меня сильно недооцениваешь".

Фэйюнь покачал головой и вздохнул: "По правде говоря, у меня есть принципы, и меня не очень интересует чужая женщина. Я чувствую, что рогоносец другого мужчины - это очень аморально, так что не заставляй меня!"

"Хаха, ты не смеешь этого делать!" Ее смех прервался и сменился дрожью, когда она почувствовала холод на коже.

Фэйюнь сорвала с себя халат и бросила его на землю. Она думала, что раз она женщина императора, то он не посмеет к ней прикоснуться. К сожалению, она не знала, что у Фэйюня нет чувства морали, и считала его никчемным.

Ее длинные и стройные ноги были на виду, идеальной формы. Маленькие ступни без единого шрама и пухлые бедра, тоже без изъянов, выглядели как нефритовая скульптура.

Также были показаны ее руки, свисающие к дереву, которые выглядели очень женственно. Ниже ее рук располагались соблазнительные ключицы, а под ними - белое поле. Это в дополнение к дикой природе рисовало картину первобытной сексуальности.

"Ты все еще думаешь, что я не сделаю этого?" спросила Фэйюнь.

"Ты!"

Фэйюнь сорвала с себя нижнее белье, обнажив свою сексуальную и безупречную фигуру. Пухлая грудь и тонкая талия - выглядело даже лучше, чем тело шестнадцатилетней девушки.

"Как насчет сейчас?" Он улыбнулся.

"Я буду говорить..." Она наконец сдалась.

"Вздох, ты должна была сотрудничать с самого начала, и мне не пришлось бы этого делать". сказал Фэйюнь.

Ее грудь вздымалась от гнева, а звездные глаза стали холодными, когда она произнесла: "Но ты должен пообещать не насиловать и не убивать меня".

"Я могу гарантировать и то, и другое, потому что на самом деле ты меня не интересуешь". Фэйюнь позировал, положив обе руки на рукоять своей сабли, прижатой к земле. Он созерцательно улыбался, наслаждаясь видом ее фигуры.

"Вы говорите правду?"

"Я не джентльмен, но я держу свои слова".

1. Черный страж - дословно, но это может быть и его имя - Сюань Вэй.

2. Здесь есть игра слов, которую невозможно перевести без того, чтобы она не звучала принужденно и неловко. Мне придется опустить его и перевести намерение/стиль.

http://tl.rulate.ru/book/119/2985149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь