Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 472

Е Сяосян и Фэн Фэйюнь были двумя совершенно разными людьми. Хотя они встретились волею судьбы, это была лишь эфемерная встреча без будущего.

Если бы она хотела погнаться за свободой и любовью, то это был бы путь, отличный от пути Фэн Фэйюня.

Он не стал говорить об этом Волун Шэн. В конце концов, она уже ушла, и пусть все это тоже уйдет вместе с ветром.

Они поговорили о союзе и записали договор, после чего обменялись формальными подарками.

Фэйюнь достал из шкатулки черный нефрит длиной полтора метра, похожий на маленький гроб. Кто знает, что было внутри? Снаружи от нее исходил пронизывающий до костей холод, и можно было даже почувствовать, как из нее просачивается густой злой дух.

Фэн Мо лично передал ему этот гроб. На нем была печать Просветленного Существа, поэтому он не мог знать, что внутри.

Тем временем Волун Шэн достал настоящий гроб, сделанный из золотых камней. Внешний слой отслаивался, а несколько рун стали тусклыми. Фэйюнь взяла каменный гроб и почувствовала густой запах крови. Крышка гроба была довольно странной, на ней мигали несколько древних диаграмм. Это определенно был предмет не из этого поколения.

"Это главное сокровище нашей пещеры, гроб лидера каменного века, который был Просветленным существом. С течением времени его труп превратился в небытие, оставив после себя лишь силу своего дао". У Вулун Шэна было серьезное выражение лица.

Фэн Фэйюнь тоже стал трезвым. Фэн Мо хотел получить гроб такого уровня? Может ли быть, что он собирался совершить маневр против Злой Женщины и рафинировать ее до смерти внутри?

Два самых сильных существа в южном регионе сейчас были Фэн Мо и Злая Женщина; у каждого из них был свой собственный регион. Если Фэн Мо хотел править династией, он должен был уничтожить Злую Женщину и объединить Великую Южную Префектуру, чтобы развивать ее.

Фэйюнь осторожно убрал каменный гроб и спросил: "Брат Волун, ты знаешь, что находится внутри нефритового ларца?".

Для того чтобы пещера обменяла такое большое сокровище, Фэн Мо, несомненно, дал взамен что-то равноценное.

Волун Шэн сказал: "Я слышал, как Владыка пещеры говорил раньше, возможно, это что-то связанное с легендарным Ямой. Значит, ты молодой господин, предок Фэн не рассказывал тебе об этом?".

Фэн Фэйюнь покачал головой: "Это слишком таинственно, а мы младшие, не в том положении, чтобы лезть не в свое дело".

"Да, да, ты абсолютно прав. Меня отругали, когда я спросил об этом Владыку пещеры. Я буду учиться у тебя и в следующий раз буду более послушным". с улыбкой сказал Вулонг Шенг.

Похоже, Фэн Мо мог отдать ногу Ямы Разрушению. Неудивительно, почему злая близость была так сильна.

"Шшш." Фэн Фэйюнь сделал жест и сказал: "Кто-то идет".

Двое убрали свои вещи и сели прямо на свои места. Они говорили о романтике, потягивая вино.

"Скрип." Дверь открылась.

Ван Хуатун ввел внутрь кучу людей. Хотя это было место романтики, эти люди казались особенно застенчивыми, как дочери из благородных кланов. Некоторые были более элегантны, чем эти благородные дамы.

Одна прятала лицо за пипой, другие выглядели как прекрасные девственницы. Еще одна держала в руках книгу, как милая девочка, которая учится в школе...

Это был небывалый пир для глаз. Все типы красавиц собрались вместе с разными стилями, заставляя умы блуждать. Неудивительно, почему "герои не могут пройти испытание любовью, воины тонут в сладком аромате". Даже Фэн Фэйюнь был втайне воодушевлен и не хотел уходить, увидев это пиршество.

"Господа, я привел сюда двенадцать куртизанок из третьего ранга Блаженства. Неплохо, правда?" Старуха самодовольно улыбалась, выглядя совсем как госпожа.

Фэйюнь кивнул и бросил быстрый взгляд на каждую из дам. Он указал на девушку, державшую пипу. Она была довольно миловидной, с изысканными манерами, особенно ее белая, как нефрит, кожа.

Ей должно быть около четырнадцати-шестнадцати лет. Когда она шла, то создавала в воздухе крошечную пульсацию энергии духа. Это явно свидетельствовало о ее достойном уровне развития.

Ни одна обычная женщина не могла получить место в таком месте, как Блаженство.

"О? Господин, вы очень проницательны. Мелодия пипы госпожи Цзинъэр может заставить птиц собраться вместе. Кроме того, она известный в столице знаток литературы". Хуатун быстро представил ее.

"Тогда я попрошу ее прислуживать мне". Фэйюнь улыбнулся и сказал.

Как можно хорошо выпить, не имея прислуги?

Госпожа Цзинъэр была довольно застенчива. С миндалевидными глазами она тихо сказала: "Я могла бы родиться в таком месте, но я продаю только свои таланты, а не тело. Пожалуйста, проявите уважение".

Волонг Шенг нахмурился. От его тела исходила ужасная аура, отчего девушка побледнела и упала на землю. Ее стройное тело безостановочно дрожало.

"Глупая женщина, знаешь ли ты, кто сидит перед тобой? Думаешь, ты можешь позволить себе обидеть его?" Его звонкого голоса было достаточно, чтобы она едва не потеряла сознание.

Шея Хуатун слегка сжалась от страха, и она стала прятаться в углу. Остальные одиннадцать девушек тоже испугались и чуть не упали на землю от мощной ауры.

Цзин'эр с непреклонным взглядом стиснула зубы: "В таком месте мы должны быть еще чище. Убивайте нас, если хотите, но мы не поддадимся".

Эта честность присутствовала во многих столичных дамах; они скорее умрут, чем откажутся от своего достоинства. Именно поэтому некоторые из них пользовались таким большим авторитетом, несмотря на свое происхождение.

Фэйюнь одобрительно хлопнул по столу: "Брат Волун, не будь таким жестоким. Госпожа Цзинъэр, встань. Я прошу прощения за свою грубость".

Волун Шэн вспомнил свою ауру и медленно сел обратно.

"Спасибо, молодой благородный. Я сыграю вам песню, чтобы выразить свою благодарность". Цзинъэр слегка склонила голову перед Фэйюнем, а затем уселась на красную кровать рядом и начала играть на своей пипе.

***

Дип Блю был территорией леди Хуа Бинбин, поэтому здесь было много сторонников, и среди них не было недостатка в вундеркиндах.

Некоторые люди были раздражены Фэн Фэйюнь и Волун Шэн. Один жаловался: "Во всем дворце всего двенадцать куртизанок третьего ранга, а два грубияна получили их всех".

Этот голос доносился из другой комнаты. Конечно, только исключительные личности могли попасть в одну из этих комнат.

"Кого ты называешь грубияном?" Единственный глаз Волонга Шенга стал холодным, понижая температуру рядом.

"Хаха." ответил вундеркинд: "Что такое Блаженство, как не самое элегантное место во всей столице? И все же кто-то хочет, чтобы леди прислуживала ему? Это не просто грубо, но и очень невежественно".

Естественно, он имел в виду Фэн Фэйюнь.

Волун Шэн был готов драться, но Фэйюнь отстранила его и улыбнулась: "Действительно, я впервые здесь, в таком элегантном месте, поэтому прошу простить меня за незнание правил. Могу я узнать твое имя, брат?"

"Сиюэ Ланьшань из Западного Юэ". В голосе вундеркинда звучали горделивые нотки, особенно подчеркнутые в словах "Западного Юэ". Казалось, он презирал весь остальной мир.

Этот ответ напугал весь дворец. Многие вундеркинды, которые не могли войти в комнату, задыхались.

Западный Юэ был одним из четырех великих кланов, самым скрытным среди них. Очень немногие потомки этого клана проявляли себя в мире культивации. Тем не менее, никто не смел смотреть на этот клан свысока.

Из комнаты послышались смешки. Там был не только Ланьшань, там присутствовали и другие сильные вундеркинды.

"Молодой Благородный Сиюэ, для нас большая честь видеть тебя здесь". раздался красивый голос, в котором слышался намек на манящую невинность.

Это была главная леди Deep Blue, Хуо Бинбин. Она все это время находилась в другой комнате, сидя вместе с Ланьшань. Они пили и болтали - неплохая пара героя и красавицы.

Фэн Фэйюнь мог легко потратить камень духа, чтобы стать владыкой молодого поколения, но он, конечно, уступал в статусе Ланьшань. Поэтому эта топ-леди решительно отказалась от Фэйюня и выбрала потомка великого клана.

Женщины всегда точно знали, какой выбор нужно сделать.

Ланьшань обнял ее стройную талию, выпил чашку, которую она налила для него, и улыбнулся: "Здорово играть в питейные игры с самой красивой девушкой в Deep Blue, но нам не хватает музыки. Брат Ван, скажи двум грубиянам, чтобы они дали нам двенадцать куртизанок третьего ранга".

"Просто два грубияна, они сами передадут куртизанок тебе, юный благородный Сиюэ". Юноша с фамилией Ван держал в руках соболя с агрессивным взглядом в глазах.

Они говорили громко, так что Фэйюнь и Волун Шэн, естественно, услышали их.

Фэн Фэйюнь тоже рассмеялся в ответ: "Услуга есть услуга, зачем называть это игрой в винопитие? Наверное, такие грубияны, как мы, действительно отличаются от таких ученых, как они. Брат Волун, почему мне кажется, что эта леди Хуа из Блаженства уступает нашим куртизанкам? Что скажешь?"

http://tl.rulate.ru/book/119/2980058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь