Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 463

Первый континент Короля Дракона был первым континентом, раскопанным династией Цзинь в этом тайном царстве. Его история насчитывала почти шесть тысяч лет.

К ним подошел мужчина средних лет в золотом халате с нефритовым поясом. От него исходила величественная аура.

"Я видел ваши результаты в первом раунде, все они очень выдающиеся". Мужчина посмотрел на четырех молодых людей и сказал: "Второй экзамен будет посвящен тому, как вы справляетесь с душевной слабостью. Десять баллов будут наивысшими".

"У каждого есть своя слабость. Для правителя слабость в культивировании - это нормально, но не умственная или психологическая слабость. Когда один из вас - Божественный Король, а им манипулирует кто-то другой из-за какой-то личной слабости, это будет большой угрозой для династии".

Фэйюнь слегка приподнял бровь и спросил: "Откуда ты знаешь, в чем наша психологическая слабость?"

Мужчина средних лет продолжил: "Слабыми местами людей всегда являются жадность, похоть, страх, гордость, высокомерие, зависть и паранойя. Прежде чем вы все вошли на священную землю, мы все изучили, и ваши душевные слабости были записаны. Теперь настало время для испытания".

Седьмой принц улыбнулся с высокомерным выражением лица: "Тогда скажи мне, в чем моя слабость".

Мужчина средних лет посмотрел на него боковым зрением и сказал: "Высокомерие, с твоим отношением сейчас, ты получишь только три балла".

Он без колебаний записал результат принца.

В этом раунде он получит только три очка.

"Ты!" Разгневанный принц агрессивно потянулся, чтобы взять свиток из рук мужчины средних лет.

Два других принца немедленно атаковали и отбросили седьмого принца назад.

Семьдесят второй принц усмехнулся: "Седьмой брат, ты очень смел, раз так дерзко ведешь себя против экзаменатора".

Восемнадцатый принц добавил: "Седьмой брат, экзаменатор прав, ты слишком высокомерен!".

Фэйюнь спокойно наблюдал за сражением трех братьев со стороны. Они могли убить свою плоть и кровь, чтобы стать следующим Божественным Королем.

Мужчина средних лет без эмоций сказал: "Теперь вы трое можете участвовать".

Фэйюнь, восемнадцатый принц и семьдесят второй принц вступили на путь второго экзамена. Тем временем седьмой принц, к своему несчастью, остался позади.

Через два часа первым вернулся семьдесят второй принц. Его проверяли на "зависть". У него действительно была эта слабость, но он не выставлял ее напоказ, как седьмой принц. Он использовал свою культивацию, чтобы подавить эту умственную слабость.

Благодаря этому он получил девять баллов за этот экзамен.

Прошло еще четыре часа, и вернулся восемнадцатый принц.

Он проходил экзамен на "жадность", что вполне соответствовало его характеру. Конечно, он также полагался на свой невероятный самоконтроль, чтобы не поддаться искушению.

Поэтому он также получил девять баллов.

Однако Фэйюнь долго не возвращался. Прошло уже полдня, но его не было видно.

Семьдесят второй принц фыркнул: "Продолжительность второго испытания - один день. Похоже, Фэйюнь не смог преодолеть свою слабость и потерпел поражение".

'Еще несколько часов, и будет день. Если он вообще не сможет вернуться, то получит ноль баллов". подумал про себя восемнадцатый принц.

Спустя еще четыре часа Фэйюнь, наконец, вернулся с "довольным" выражением лица. Он шел обратно, приводя в порядок свою одежду, наполненную ароматами женщин. Он засмеялся и сказал: "Черт, это было здорово. Девушки на королевской священной земле даже красивее, чем девушки из Павильона Улыбки Красоты. Если бы не ограничение по времени, я бы не хотел уходить".

Фэйюнь испытал на себе экзамен на "похоть".

Поскольку он изнасиловал несколько еретических демониц из Великой Южной Префектуры, записи королевского клана указывали на то, что похоть была его самой большой слабостью.

Семьдесят второй принц был весьма раздражен довольным выражением лица парня и сказал: "Фэн Фэйюнь, какой экзамен ты получил? Что у тебя за выражение лица?"

Фэйюнь и не пытался скрывать: "Три манящие красавицы играли со мной целый день. Они только недавно расцвели, естественно, девственницы и такие привлекательные. Это было лучше всего".

Семьдесят второй принц мысленно рассмеялся. Этот парень определенно прошел тест на похоть, но он даже не осознавал этого, думая, что у него был секс только с тремя девушками. Он сказал: "Поздравляю, поздравляю, а где они сейчас?".

"Все еще в постели". Фэйюнь улыбнулась.

Принц снова спросил: "Почему они не идут сюда с тобой?".

Фэйюнь, наконец, закончил приводить в порядок свой халат: "Мы занимались этим полдня, и они решили, что мне конец, поэтому все трое прикончили меня. Хаха, но я все еще такой же энергичный, как и раньше, в то время как они уже были слишком слабы, так что эти приемы ничего не дали. После этого я давил их одного за другим еще двенадцать часов. Они были без сознания, когда я уходил".

Три принца уставились на Фэйюня, потеряв дар речи, в их голове было только одно слово: 'Животное'.

Несмотря на то, что они мысленно проклинали его, они были относительно счастливы. В конце концов, Фэйюнь не смог преодолеть свою слабость, в отличие от них.

Мужчина средних лет начал торжественно объявлять результаты: "Экзамен окончен. Третий принц - три балла".

"Восемнадцатый принц - девять баллов".

"Семьдесят второй принц - девять баллов".

"Фэн Фэйюнь, отличная оценка".

Все три принца не очень хорошо восприняли этот результат.

Седьмой принц первым выразил свое несогласие: "Почему у Фэн Фэйюня идеальный результат? Он явно потерпел поражение из-за своей слабости?".

Мужчина средних лет покачал головой: "У каждого есть слабости, подавлять их - это хорошо, но они все равно выйдут наружу. Если бы не экзамен, разве кто-то из вас стал бы так стараться быть бдительным и преодолевать их?"

"Лучший метод - изменить свою умственную слабость на вид силы".

"Например, слабость семьдесят второго принца - зависть. Не нужно пытаться подавить ее, а лучше превратить в источник мотивации. Пока ты сильнее и лучше всех остальных, как они могут заставить тебя завидовать?".

"Что касается Фэн Фэйюня, его слабость - похоть, он не может справиться с искушением красавиц. Однако он не пытается ее подавить и без колебаний принимает всех женщин, которые стучатся в его дверь. Главное - не быть околдованным ими. В будущем, если он станет Божественным Королем, если кто-то захочет использовать против него ловушку с медовым горшком, он потеряет обеих своих девушек и ничего не добьется".

У трех принцев не было выбора, кроме как принять эту логику, хотя они и были недовольны тем, что Фэн Фэйюнь так хорошо провел время и получил более высокий балл.

Второй раунд закончился.

У седьмого принца было шесть очков.

Семьдесят второй и восемнадцатый принцы получили по двенадцать очков.

У Фэйюня было двадцать баллов.

Последний раунд был самым ожесточенным и самым важным: культивация и сила.

"Третий экзамен будет проходить на пятом континенте. Это место еще не раскопано, поэтому оно представляет собой дикую местность. Это будет ваше последнее поле боя, полное опасностей как со стороны местности, так и природных катаклизмов. Там легко могут погибнуть культиваторы Мандата Небес; ваша цель - выжить там в течение шести дней. Последний выживший станет следующим Божественным Королем". сказал мужчина.

Семьдесят второй принц спросил: "А если все четверо выживут?".

"Тогда победит тот, кто наберет наибольшее количество очков по итогам двух последних раундов". ответил мужчина.

Все взгляды мгновенно обратились к Фэн Фэйюню.

"Понял." Глаза семьдесят второго принца вспыхнули убийственным огнем, как у сокола, высматривающего добычу.

Мужчина посмотрел на четверых и слегка кивнул. Правда заключалась в том, что им нужно было убить друг друга. Победителем станет тот, кто останется в живых последним.

Для того чтобы сохранить некоторый паритет на старте, все четверо были сопровождены в разные места на пятом континенте. Если бы кто-то спрятался, остальным троим было бы очень трудно его найти.

Плавучий пятый континент был самым маленьким в королевской священной земле, его протяженность составляла всего несколько тысяч миль. Если смотреть издалека, то можно было увидеть, как повсюду сверкали молнии и гремел гром. Из вулканов извергалась лава, а большие пропасти беспорядочно трескались. Само пространство в этом месте было раздроблено. Даже культиватор был бы разорван на куски этими пространственными разрывами.

Фэйюнь наблюдал за торнадо с радиусом в несколько тысяч метров. Один его конец находился на одной стороне, а другой опустошал другое место. Он пронзал горные хребты.

Это была ужасная сцена первобытной земли с непредсказуемыми и опасными бедствиями.

"Именно по этой причине королевский клан не хочет проводить раскопки на этом континенте, он слишком нестабилен и опасен. С твоим уровнем развития ты не сможешь продержаться больше трех дней. Что ты хочешь сделать, так это убить остальных троих в кратчайшие сроки, а затем покинуть этот континент. Не жди здесь шесть дней, ты не сможешь выжить". Проводник Фэйюня привел его сюда и сказал ему, прежде чем поспешно уйти.

http://tl.rulate.ru/book/119/2979898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь