Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 416

В Божественной Столице было все: от самых богатых и могущественных дворян до рабов и самых низких простолюдинов.

Даже культиваторы не были исключением. Не обладая мощной культивацией и сильным происхождением, они были лишь слугами в столице.

В восточной части было много таких людей.

Местом встречи Фэйюня и Волонга Шэна была персиковая гора на востоке. Людей здесь было мало, поэтому города были пустынны.

Эта персиковая гора находилась в центре города, где повсюду росли персиковые деревья. Весной сюда приезжало много туристов. Однако сейчас был конец осени. Не говоря уже о цветущих персиках, даже листья опали.

Была глубокая ночь, поэтому место должно было быть пустым. Вдруг в ночном небе появились две тени. Они были быстрыми, как призраки, со злой аурой.

"Пуф!" Первый приземлился рядом с павильоном. Он выглядел примерно на двадцать лет и был одет во все черное. Однако парень был больше похож на фантом. Никто не мог толком разглядеть его внешность, словно его тело было создано из тумана.

Еще мгновение назад павильон был пуст, но теперь внутри на стуле лежал еще один юноша с беспорядочными волосами.

Еще две тени пронеслись по ночному небу: мужская и женская. Они оставили за собой остатки образов, прежде чем приземлиться за пределами павильона.

"Ху Ин, Се Наньфэн, мастер Темного царства действительно послал вас двоих сюда?" сказал мужчина с легким удивлением.

Ху Ин был человеком, стоящим рядом с павильоном. Се Наньфэн сидел на длинном стуле.

Кто знает, почему эти четыре призрачные тени появились в этом пустынном месте?

Голос Ху Ина был довольно хриплым: "Был ли бизнес монастыря успешным?"

Мужчина ответил: "Мы послали двенадцать человек, так что это была уверенная победа. Е Сяосянь теперь в наших руках, мы отвезем ее обратно в столицу".

Человек, отдыхавший в пагоде, встал, услышав имя Е Сяосянь. Его грязные волосы скрывали лицо, он засмеялся и сказал: "Я слышал, что Дунфан Цзиньшуй, обладатель третьего ранга в верхнем списке, тоже был сопровождающим? Похоже, эти исторические гении не так уж и много, даже не могут защитить женщину".

Женщина покачала головой: "Это совсем не так. Семь наших людей погибли из-за него, но сила одного из них ограничена, в конце концов, мы все же заполучили ее".

Мужчина продолжил: "Чтобы скрыть ее от всех, наши специалисты доставят ее обратно по земле. Вы двое и мы встретим их по пути, чтобы избежать осложнений".

Водный путь был основным способом транспортировки между монастырем и столицей. На этих реках было бы слишком легко быть замеченным.

Они не знали, что Фэйюнь и Сянчен тоже были на вершине персиковой горы и видели, как все разворачивается внизу. Они слышали каждое слово.

"Что делает этот Волун Шэн? Говорил нам встретиться здесь пораньше, а сам опаздывает!" Терпение Фэйюня было на пределе.

Сяньчэн стояла с прекрасными, как луна, глазами и дьявольскими изгибами. Она улыбнулась и ответила: "Все еще хорошо. По крайней мере, мы узнали о сотрясающем землю деле". Фея Е попала в плен? Это будет фантастическая история. Я уверена, что столица будет в восторге от этого".

Тем временем четверо в черном собирались уходить. Внезапно под землей раздался грохот.

Ужасающая аура смерти охватила всю гору. Из персикового леса выскочил труп воина и преградил им путь.

Он был одет в золотые доспехи с круглой печатью спереди. Над его головой висел большой талисман, похожий на каменную скрижаль, и испускал нити белого света. Он стал единым целым с трупом.

Группа из четырех человек растерянно смотрела друг на друга.

Откуда взялся этот труп?

Глаза мужчины холодно сверкнули на фоне ночного неба, и он повысил голос: "Кто хочет поиграть здесь?!".

Ответа не последовало.

Се Наньфэн усмехнулся: "Просто труп, я позабочусь о нем".

Несмотря на его юный возраст, его методы были совершенно исключительными. Фиолетовая энергия потекла по его телу; он взмахнул рукавом, и группа фиолетовых облаков вылетела, намереваясь подтащить этот труп поближе.

"Грохот!" Величественная фиолетовая энергия обладала огромной силой.

В ней было более 3800 нитей. Они превратились в духовных змей, лежащих в облаках.

Этот юноша на самом деле был Мандатом Небес второго уровня. Его боевые техники были гнусными и причудливыми. Даже Фэн Фэйюнь стал серьезным, наблюдая за ним. Все четверо должны были иметь большое образование, так как их культивирование было на высшем уровне среди молодого поколения.

Труп казался очень тяжелым, его не трогали облака. Смерть мелькнула в его глазах, когда он поднял меч размером с дверь. Одним ударом он разрушил всю фиолетовую энергию.

"Плюх!" Се Наньфэн упал на спину с полосой крови на лице. Только когда он коснулся земли, его голова раскололась на две половины. Кровь хлынула наружу вместе с белым веществом мозга.

Всего одна косая черта - это все, что было нужно трупу, чтобы уничтожить Небесный Мандат второго уровня.

Остальные трое глубоко вздохнули и одновременно сделали шаг назад. Их уровень культивирования был схож с Се Наньфэном, и этого было достаточно, чтобы покорить молодое поколение. Они никогда не сталкивались с чем-то настолько странным, как сегодня.

"Пожалуйста, покажись, старший из пещеры трупов". осторожно сказал человек в черном.

В ответ ему раздался лишь звук трепещущих листьев на горе.

"Мы не можем оставаться здесь, идем!" решили трое и прыгнули в три разные стороны.

Они знали, что сегодня произошла утечка информации. Высший эксперт скрывался в тени и хотел позаботиться о них. Только если бы они бежали отдельно, некоторые из них смогли бы выбраться из этой горы живыми.

Однако...

"Бум! Бум! Бум!" Три громких взрыва потрясли небо. Всего за одну секунду три тени упали на павильон, как три гуся.

Группу из трех человек рвало кровью, повсюду были раны, как будто их порезали тысячей лезвий. Они корчились на земле, не в силах подняться.

"Кто... кто это, черт возьми?"

"Такой могущественный..."

"Я видел только тень... кашель!"

Не подозревая об этом, в павильоне сидел крепкий мужчина в расслабленной манере.

От него исходила холодная аура. От одного взгляда на него у людей пробегали мурашки по коже. Его маленькие серые губы производили жестокое и злое впечатление. Это был определенно злой парень.

В это же время из ниоткуда появились деревянный стол, нефрит для вина и два кубка. Раньше их здесь не было.

"Брат Фэн, ты достаточно насмотрелся? Не хочешь спуститься и выпить?" Мужчина ухмыльнулся и сказал.

Фэйюнь и Сяншен спустились с вершины. Они стояли у входа в павильон и смотрели на трех человек на земле, прежде чем войти.

Фэйюнь вовсе не был сдержан. Он сел напротив этого человека и улыбнулся: "Ты действительно лучший эксперт молодого поколения в Пещере Разрушения".

Хотя он никогда раньше не видел ни этого человека, ни Волонга Шэна, интуиция подсказывала ему, что так оно и есть.

Другие люди не осмелились бы взглянуть на глаза Волонга Шэна, но Фэйюнь обнаружил, что у него только один глаз - правый. Левый глаз находился в черном кожаном мешочке, подвешенном за головой на железной цепи.

Это придавало ему еще более свирепый вид.

Шэн посмотрел на Фэйюня и спросил: "Ты знаешь, почему я попросил о встрече?".

"Похоже, это связано с теми парнями?" Глаза Фэйюня метнулись к троим, лежащим на земле снаружи.

Как могло произойти такое совпадение в мире? Волун Шэн, очевидно, догадался об этом и знал, что эти четверо придут сюда на тайную встречу сегодня вечером. Он велел Фэйюню прийти пораньше, чтобы он мог позаботиться об этих четверых, чтобы попозировать перед Фэйюнем и дать ему возможность увидеть силу Пещеры Разрушения.

Шэн кивнул: "У них у всех относительно сильное прошлое. Се Наньфэн и Ху Ин - молодые эксперты из Темного царства. Что касается двух других, то они - гении высшего ранга из одного из четырех великих кланов, Бэймин Цюэ и Бэймин Цзин".

http://tl.rulate.ru/book/119/2979363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь