Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 370

Башня Зверолова находилась в западной части горного хребта Тяньци. Она занимала наибольшую площадь среди всех башен пагоды.

Окружающая территория радиусом в 1300 миль принадлежала Звериной башне.

Здесь обитало множество диковинных зверей и птиц. Некоторые слоны имели шесть ног при росте более двадцати метров. У другой птицы было четыре крыла и три головы стервятника...

Фэн Фэйюнь и Ван Мэн видели много странных существ по пути. Ван Мэн никогда не видел и даже не слышал о некоторых из них, но Фэйюнь не был слишком удивлен.

"Дядя, посмотри туда, это двухсотлетний прожорливый дракон".

"Ого! Это пятисотлетний золотой лев. Он такой же большой, как холм".

"Дядя, а почему на всех них белый колокольчик?" Ван Мэн следовал за Фэйюнем с огромным небесным пирсом на плече.

Владыка Боевой Башни приказал ему прийти в царство душ вместе с Фэйюнь для культивации.

"Неудивительно. Количество зверей здесь, в башне, уступает только лагерю звероловов. Колокола предназначены для их вызова. Когда кто-то звонит в главный колокол, звери поблизости переходят под его контроль". Фэйюнь проворно оседлал облако. Ван Мэн был вынужден бежать со всех ног, едва поспевая за ним.

Через некоторое время они увидели Башню Зверолова, скрывающуюся в облаках, с летающими повсюду журавлями. Она купалась в тумане и росе и напоминала страну бессмертных.

Из башни вылетела девушка в белом и приземлилась на журавля. Она спросила: "Из какой вы башни? Разве вы не знаете, что сюда допускаются только ученики зверолюдей?"

Фэйюнь остановился и посмотрел на нее.

"Фэн Фэйюнь, это ты?!" Этой девушкой была Цзи Синьну!

Спустя почти год, эта девушка-знахарка из деревни в белом даосском одеянии стала необычайно загадочной. От нее исходила святая аура, подобная дао.

Народная пословица была верна: взрослеющая девушка со временем полностью меняется.

Она была стройной и держала в руке белый колокольчик. Она грациозно приземлилась с крана, словно снежинка, порхающая вниз.

"Мисс, Цзи, давно не виделись". У Фэйюнь сложилось хорошее впечатление о старшей сестре. Хотя она не была человеком, она была более гуманной и доброй, чем другие люди.

Цзи Синьну спросила с ноткой беспокойства: "Как у тебя сейчас дела с культивированием Восьми Искусств?".

"Я успешно начала одно из них". В прошлом у них было обещание, что он поможет ей после получения тома Восьми Искусств. Но что касается самого вопроса, то она расскажет ему только после того, как он достигнет уровня "Всезнающий".

Фэйюнь был достаточно умен, чтобы догадаться, что это как-то связано с великим персонажем из мира Ян или клана Цзи, хотя она и не сказала ему об этом.

Несмотря на то, что Фэйюнь был негодяем с сомнительной моралью, у него было достаточно принципов, чтобы сдержать свои слова.

Ксинну кивнул в ответ, понимая, насколько сложно культивировать объем. То, что она смогла запустить один из них, уже было невероятно. Она задумалась на мгновение, прежде чем спросить: "Фэйюнь, ты пришел поговорить со мной сегодня?"

Ван Мэн хотел заговорить, но Фэйюнь отпихнула его и рассмеялась: "Мисс Цзи, вы правы. Я здесь, чтобы поговорить с вами. После стольких дней отсутствия, я очень по вам соскучился. Ах да, где твоя младшая сестренка Сяону?"

Элегантная девушка шла бок о бок с Фэйюнь, от ее тела исходил аромат орхидеи: "Девушка никогда не может быть праздной. Она и Лиловая Черепаха отправились соревноваться за более высокое место в списке. Они не возвращаются уже полгода".

Она слегка нахмурилась от беспокойства. В конце концов, соревнование было слишком опасным. Она боялась, что с ее младшей сестренкой что-нибудь случится.

Фэйюнь, напротив, ничуть не волновался. Старая ублюдочная черепаха живет уже несколько тысяч лет. Ей будет хорошо, если он будет рядом. Не повезло другим людям.

Этих двоих можно было считать друзьями, поэтому они довольно много болтали. Фэйюнь узнал о ее нынешнем положении. Оказалось, что она вступила под знамена старшего инструктора в этой башне. Из-за того, что она была аномальной, ее способность общаться со зверями была превосходной, поэтому она управляла этой территорией с 30 000 странных зверей.

Ксинну и Сяону были совершенно разными. Ксинну любила тишину и покой, близость к великому дао и природе, светлый ум. Недавно она стала еще более бесплотной и трансцендентной.

"Я хочу спросить у тебя кое-что о Священном Эмбрионе Души Ян..." Фэйюнь слегка посмотрел на нее и недоверчиво спросил.

Его лисий хвост наконец-то показался, ведь это была его настоящая цель.

Услышав эти слова, ее светлый цвет лица слегка покраснел. В ее глазах мелькнул оттенок паники, и она сказала: "Я не знаю, о чем ты говоришь".

Фэйюнь мысленно рассмеялся. Если бы не эмбрион, зачем клану Цзи и миру Ян посылать людей, чтобы схватить вас, сестер? Хотите скрыть это от меня? Однажды я заберу эмбрион у вас обеих.

Это было высшее сокровище, и Фэйюнь готов был заплатить за него любую цену. Он был уникальным и несравненным, более ценным, чем что-либо другое.

"Синну, кто этот человек? Почему ты с ним?" Пришел красивый мужчина с несчастным выражением лица. Он смотрел на Фэйюня с презрением и враждебностью.

Синьну поспешно вышел вперед, чтобы поприветствовать его поклоном: "Дядя Лююнь, это мой хороший друг, который также является учеником пагоды. Он пришел навестить меня".

"Хороший друг? Почему я никогда не слышал о том, что у тебя есть друзья в пагоде?" Лююнь завел обе руки за спину и посмотрел на Фэн Фэйюня: "Разве ты не знаешь, что нужно отдавать честь старшим? Ты грубиян".

Лююнь смотрел на Синьну странным взглядом. Это было откровенное желание обладать. Любой мужчина хотел бы обладать такой женщиной, как она, но все зависит от того, хватит ли у него на это сил или нет.

Фэйюнь нашел это забавным. Он потрогал свой нос и улыбнулся: "На самом деле не так уж много людей, заслуживающих моего приветствия".

"Ты!" Лююнь сжал кулаки и сказал: "Синьну, твой друг довольно неотесан".

"Да кем ты себя возомнил, чтобы так разговаривать с моим дядей? Я проломлю тебе голову, если ты не заткнешься". Ван Мэн сжал кулак своей огромной рукой. Раздался треск.

Этот парень вырос еще больше - до двух с половиной метров. Когда он стоял перед Люйюнь, то был похож на орла, смотрящего на крошечного птенца.

Синьну знала о культивации Люйюня. Он все еще был старшим инструктором пагоды, поэтому она боялась, что он обидит двух мальчиков. Она поспешила утешить их: "Дядя Лу, мои друзья просто шутят с вами. Они в пагоде всего один год, как они могут осмелиться говорить что-то в ответ?".

Башня Зверолова была изолирована от внешнего мира. Многие новости не доходили до этого места. Если бы Синьну знала о культивации Фэйюнь, она бы беспокоилась за Люйюнь.

"Хмф! Из уважения к Синьну сегодня я избавлю вас от двух сопляков". Выражение лица Лююнь смягчилось: "Синьну, приходи сегодня на одиннадцатый этаж. Дядя научит тебя звериному искусству. Кеке!" [1]

Лююнь со зловещей улыбкой посмотрел на Фэн Фэйюня и Ван Мэна, после чего отмахнулся от них рукавом и ушел.

"Ублюдок, дядя, если бы ты не остановил меня, я бы набил ему морду". Ван Мэн был в ярости, увидев выражение лица парня.

Глаза Ксинну тоже стали холодными, а зрачки посинели: "Вам двоим не стоит с ним связываться. Его отец - вице-лорд Башни. Кроме того, его культивация относительно сильна в Мандате Небес".

Фэйюнь видел, что Лююнь была недовольна. Несмотря на ее добрый характер, она все еще была Аномалией. Если бы он навязал ей свои руки, она бы все равно убила его.

"Я пойду с тобой сегодня вечером". Фэйюнь задумалась, прежде чем ответить.

"Он убьет тебя..." Синну хотела отказаться от его просьбы, но Фэйюнь уже входил в башню.

***

В сумерках вокруг башни все еще слышался вой.

Фэйюнь и Синьну вместе появились на одиннадцатом этаже, к огорчению Люйюня. Он хлопнул по столу: "Синьну, я же просил тебя прийти одну, зачем ты притащила сюда это отродье?".

Фэйюнь вышла в ответ: "Конечно, она привела меня сюда, чтобы убить тебя. Лягушка, желающая полакомиться лебединым мясом? Сначала посмотри на себя в луже мочи!"

"Отродье, ты заслуживаешь смерти!" От гнева из головы Люйюня поднялся дым, и он прямо атаковал Фэйюня.

Фэйюнь встретил его лоб в лоб с бесшумной скоростью. Из его ладони с изображением белого дракона вылетела сабля. Он обезглавил Люйюня и заставил его голову покатиться по земле.

Затем Фэйюнь ударом ноги отправил его тело в полет.

Все произошло в мгновение ока, и Фэйюнь вернулся в исходное положение без единой пылинки на своем халате.

"Бум!" Безграничная аура спустилась с неба с громовыми взрывами и задушила всех. На одиннадцатом этаже появился суровый старик и холодно посмотрел на безголовый труп Лююня, затем на Фэйюня.

"Ты посмел убить моего сына..." Его ярость полностью охватила Фэйюнь.

Фэйюнь бесстрашно стоял на месте и достал Знак Божественного Короля. Он протянул руку и почти коснулся ею лица старика.

1. Итак, Beastmaster = символы "ride" и "beast". Поэтому парень говорит, делая паузу на слове "ride"... перед тем, как сказать "beast". Это сексуальная шутка, потому что слово "ride" также означает секс. Эта шутка не может быть переведена на английский, так как я выбрал Beastmaster, чтобы она звучала красиво.

http://tl.rulate.ru/book/119/2978694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь